Si bien Händel ve las cosas principalmente en términos teatrales, también tienen un elemento religioso. Es imposible al escuchar esta música dudar de la fuerza de convicciones personales que van mucho más allá del judaísmo solemne y vengativo del Antiguo Testamento. Este espíritu no es ni judío ni cristiano, ni precisamente moral; es panteísta.La versión del oratorio Salomón (también conocido como La Reina de Saba), que escucharemos en HJCK.com será interpretada por el Coro Monteverdi, la Orquesta de Cámara ‘Solistas Barrocos Ingleses’, bajo la dirección de John Eliot Gardiner, quienes acompañan a:Carolyn Watkinson en la interpretación de Salomón, sabio y rey del Reino unificado de Israel, Nancy Argenta en el rol de La Reina de Saba, (antiguo reino de los sabeos), Joan Rodgers y Della Jones, tienen a su cargo los diálogos de las dos prostitutas de la obra,, Anthony Rolfe Johnson, en el papel de Zadok, sacerdote, descendiente de Eleazar, el hijo de Aarón y Stephen Varcoe, interpreta a un Levita, (de una de las Doce Tribus de Israel).Este es el argumento y el primer acto de esta obra. La construcción del Templo en Jerusalén.Al comienzo de la obra, Salomón y el pueblo hebreo celebran la consagración del templo que acaba de construirse en la Ciudad Santa. El Rey se regocija en su matrimonio con su única esposa (libertad que se toma con el relato bíblico, que relata que tuvo cientos de esposas y concubinas), y promete construirle un majestuoso palacio. Luego, la pareja expresa su amor mutuo antes de retirarse a dormir, mientras la brisa fragante con aromas florales y el canto de los ruiseñores los invitan a descansar.Podrá escuchar la obra completa en la nueva edición de Canto y Música Coral el próximo domingo 17 de marzo a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK.
Ernani es una ópera romántica en el sentido literal de la palabra y eso resulta sospechoso a los ojos de nuestro siglo, pero era perfectamente creíble en su tiempo donde dominaba el sentimiento romántico. Con Ernani, Verdi impuso la vitalidad de la narración vocal y un romanticismo que se acercaba a la sensibilidad tanto de los protagonistas como del resto de los humanos de aquel tiempo y constituyó un firme paso en la afirmación de las ideas del autor, que ya empezaba a separarse de lo establecido, desarrollando el llamado “estilo verdiano” pues siguió dando importancia a las voces, pero la partitura orquestal comenzó a cobrar mucha más fuerza.Presentaremos la versión de Ernani, con música de Giuseppe Verdi y libreto de Francesco Maria Piave, que nos ofrecen: Giogio Lamberti, en el rol de Ernani, un noble proscrito, Lajos Miller, en el papel de Don Carlos, Rey de España, Kolos Kováts, como Don Ruy Gómez de Silva, un español, Sylvia Sass, interpreta a Elvira, su sobrina y prometida de Don Ruy Gómez de Silva, Mária Takács, como Giovanna, la enfermera, András Molnár, en el papel de don Ricardo, escudero del Rey, Pál Kovács, interpreta a Jago, el escudero de Ruy Gómez de Silva Los intérpretes estarán acompañados del Coro Masculino del Ejército Popular Húngaro y la Ópera Estatal de Hungría, bajo la dirección de Lamberto Gardelli.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Primer acto: Los forajidosLa escena comienza con una procesión de un grupo de forajidos, al atardecer, en las montañas de Aragón: es el año 1519 y España, aunque ya se beneficia de sus conquistas de ultramar, está sin embargo dividida internamente por rebeliones que amenazar el poder centralizado del monarca, Don Carlos.Ernani, el líder de los rebeldes, entra pálido y sumido en sus pensamientos. Interrogado por sus compañeros sobre el motivo de su malestar, les pide, y le conceden ayuda en su plan para secuestrar a la joven que ama: Elvira, miembro de una noble familia aragonesa, que se va a casar contra su voluntad con su anciano tío, el duque Ruy Gómez de Silva.Ha caído la noche y en el palacio de Silva, Elvira ignora los buenos deseos de sus doncellas a la espera de la próxima boda. Anhela el momento, previsto para esta misma noche, en el que huirá con Ernani. Las jóvenes perciben su falta de entusiasmo ante la perspectiva de matrimonio y finalmente la dejan sola.En ese mismo momento entra Ernani, el rey lo reconoce, pero renuncia a su arresto a condición de que se vaya inmediatamente. Ernani responde dándole al rey sus razones para odiarlo: el padre de Carlos provocó la muerte del padre de Ernani, privándolo de sus bienes y honor, y ahora su hijo intenta seducir a la mujer que ama Ernani. Por estos crímenes lo reta a duelo, pero antes de que el rey pueda responder, entra también Silva.Furioso y sin haber reconocido al rey, el duque llama a sus guardias y se dispone a arrestar a los dos intrusos que se han atrevido a insultar su honor. Los novios revelan la identidad del rey y Silva se ve obligado a disculparse. Al mismo tiempo, Elvira le susurra a Ernani su firmeza ante la amenaza de secuestro, declarando su confianza en la daga que tomó del rey para la defensa final de su fidelidad.Carlos le confía a Silva sus esperanzas de ser elegido Emperador. Una vez retiradas las doncellas, Elvira ve entrar en sus habitaciones al rey de España, Don Carlos: ha venido a ofrecerle su amor y a disuadirla de sus amores con Ernani, el enemigo acérrimo del rey. Elvira, sin embargo, se resiste, mostrando su sangre noble y su espíritu independiente. Ante esto Carlos intenta secuestrarla y, finalmente amenaza con matarla.Podrá escuchar la obra completa en la nueva edición de Canto y Música Coral el próximo domingo 10 de marzo a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK.
La historia se basa en el pasaje bíblico con el mismo nombre, según la versión teatral del dramaturgo francés Jean Racine, que se estrenó en 1689.Esther es el primer oratorio inglés y el primer oratorio de Händel que incluye una cantidad sustancial de música para coro. Por tanto, cómo surgió es una cuestión de gran interés, pero desafortunadamente sucede que las circunstancias de su composición y primera interpretación son particularmente oscuras. La mayor parte de la partitura autógrafa ha sobrevivido (dividida entre la Biblioteca Británica, Londres, y el Museo Fitzwilliam, Cambridge), pero faltan las páginas inicial y final, de modo que el título original (si Händel le dio uno) y las fechas de composición (si Händel los registró) se pierden.La mayoría de las copias manuscritas llevan simplemente el título "Oratorium", pero en 1732 la obra se conocía definitivamente como Esther.La única certeza sobre Esther en su forma original es que pertenece a ese breve, pero muy productivo período de la vida de Händel cuando era miembro de la casa de James Brydges, jefe de Carnarvon y más tarde duque de Chandos.La acción de Esther se desarrolla en Susa, la capital invernal de Persia, en el siglo IV a.c. El rey Ahasuerus se divorció de su primera esposa y se casó con Esther, un miembro de la comunidad israelita exiliada, criada por su pariente Mardoqueo. El rey está en deuda con Mardoqueo por haber revelado un complot contra su vida. Haman, el principal ministro del rey, ha exigido arrogantemente a todos los asistentes a la corte que se postren ante él, pero Mardoqueo se ha negado, ya que Haman es descendiente de los amalecitas, antiguos enemigos de los israelitas. En venganza, Haman planea una persecución general contra los israelitas.A continuación, el argumento y acción de las tres primeras escenas de Esther, oratorio con música de Georg Friedrich Händel.Escena 1Haman hace caso omiso de la petición de clemencia de uno de sus propios oficiales y ordena una masacre de los israelitas. Los soldados persas expresan su sanguinaria aprobación.Escena 2Los israelitas celebran el matrimonio de Ahasuerus con Esther. Uno de ellos predice el fin de la persecución y del culto a dioses falsos, y sus compañeros comparten sus esperanzas. La mujer israelita y un segundo israelita ofrecen alabanzas a Dios.Escena 3El sacerdote de los israelitas trae la noticia de las intenciones asesinas de Haman. El estado de ánimo de los israelitas se convierte en una profunda desesperación y el sacerdote teme no volver a ver su tierra natal.Podrá escuchar la obra completa en la nueva edición de Canto y Música Coral el próximo domingo 3 de marzo a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK.
Armida es una ópera en tres actos de Joseph Haydn, la cual cuenta con un libreto basado en el poema de Torquato Tasso Gerusalemmeliberata (Jerusalén liberada). La primera representación de esta ópera tuvo lugar el 26 de febrero de 1784, hace 240 años, en el teatro del palacio de Eszterháza en Hungría.Para la celebración de esta efeméride, presentaremos la versión de este ‘drama heroico’, como lo subtituló su compositor en la interpretación que nos ofrecen: Jessye Norman en el rol de Armida, una hechicera, Claes Ahnsjö como Rinaldo, un caballero,Norma Burrowes, interpreta a Zelmira, cómplice de Armida, Samuel Ramey representa a Idreno, rey de los sarracenos, Robin Leggate en el rol de Ubaldo, amigo de Rinaldo y Anthony Rolfe-Johnson en el papel de Cotlarco,un caballero. Los acompaña la Orquesta de Cámara de Lausana bajo la dirección de Antal Dorati.La obra consiste en lo siguiente: Para evitar la captura de Jerusalén por parte de los caballeros de la Primera Cruzada, El Príncipe de las Tinieblas ha enviado a la hechicera Armida al mundo para seducir a los héroes cristianos y hacer que abandonen su deber. El más valiente de estos, Rinaldo, cae bajo el hechizo de Armida. Ella llega a amarlo tan profundamente que no puede destruirlo.Aquí el argumento y primer acto de la obra: El ejército cristiano acaba de penetrar en territorio del Rey pagano y sarraceno Idreno, quien, en compañía de su sobrina Armida y de los pícaros, planea los medios para contrarrestar el ataque Cruzado y defender la ciudad de Damas y su palacio Real.Rinaldo desatendiendo las obligaciones que le ligaban a sus primeros compañeros de armas, los cruzados, decide complacer a su bien amada y ponerse a la cabeza del ejército pagano que debe enfrentar a los cristianos. Es entonces cuando Idreno le promete como premio a la victoria, la mano de Armida y la herencia de su reino.Después que Rinaldo sale a cumplir su misión, Armida evoca el conflicto que existe en su fuero interno del deber y el amor. Es entonces cuando suplica a los dioses para que le devuelvan sano y salvo a su amado Rinaldo.Bajo el comando de Ubaldo y de Clotarco, las fuerzas cruzadas se aprestan para dar el asalto final a la fortaleza pagana. Entretanto los encantos mágicos de Armida han servido para debilitar el ánimo de la mayoría de los combatientes cristianos.Cuando asciende hacia la fortaleza Clotarco se encuentra con Zelmira, la hermosa hija del Sultán de Egipto, quien, influenciada por Armida, tiene como misión seducir a los jefes cristianos para conducirlos a su perdición. Pero la joven al verse frente a frente con Clotarco, olvida las órdenes recibidas y, por el contrario, lo conduce, evitándole todo peligro, hasta el propio castillo de Armida donde se encuentra Rinaldo, su antiguo compañero de armas.Es entonces cuando el Rey Idreno se da cuenta que ni el poder de las armas ni el de las artes mágicas ha podido neutralizar a los ejércitos cristianos. Armida sabe que una fuerza especial protege a los soldados. Aconseja entonces a Idreno que aplique la astucia y reciba al jefe enemigo con toda cortesía fingiendo ser su amigo. Ello para dar tiempo y planear nuevos maleficios destructores.Armida, simultáneamente, hace prometer a Rinaldo que evitará todo contacto con los cruzados. Ello no se produce porque en ese momento llega Ubaldo, quien le reclama por su traición y le recuerda los deberes que le corresponden como Cruzado. Ello sirve para que el sentimiento de la realidad se haga presente en el espíritu de Rinaldo, quien queda abrumado ante lo sucedido.Sin embargo Ubaldo no logra romper los lazos de traición y deslealtad y no hace más que ayudar a reafirmar el amor y la decisión de Rinaldo de no volver a las filas cristianas.Podrá escuchar la obra completa en la nueva edición de Canto y Música Coral el próximo domingo 25 de febrero a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK.
Estrenada el 20 de febrero de 1724 en el King’s Theatre de Haymarket, en Londres, Julio César en Egipto es una ópera en tres actos, que Pierre-Jean Rémy, diplomático y escritor francés en su “Diccionario del amante de la ópera”, la describe como “una obra prácticamente perfecta que ve el triunfo de los amores de César y Cleopatra en una atmósfera de intrigas exóticas y políticas de un realismo perfectamente trasladable a todas las épocas de la historia”La acción de Julio César en Egipto, con música de Georg Friedrich Händel se desarrolla entre septiembre del 48 y marzo del 47 a.c. y abarca el periodo de la Guerra Alejandrina.A continuación, el argumento y acción del acto primero de Julio César en Egipto, ópera con música de Georg Friedrich Händel.César, después de haber derrotado a Pompeyo en Farsalia, Grecia, lo siguió hasta Egipto. Se levanta el telón en una llanura de Egipto.César es aclamado con entusiasmo por un coro de egipcios. Cornelia, la esposa de Pompeyo, y su hijo Sesto vienen a pedir la paz. César acepta abrazar a Pompeyo, pero en ese momento Achila, el general y consejero de Tolomeo XII, gobernante conjunto de Egipto con su hermana Cleopatra, llega con un grupo de egipcios que llevan vasijas de oro como obsequio para ganarse el favor de César. Uno de los egipcios descubre una bandeja sobre la cual está la cabeza de Pompeyo. Cornelia se desmaya: César se conmueve hasta las lágrimas y envía a Aquiles con un mensaje de despectivo disgusto. Cornelia, reviviendo, intenta arrebatarle la espada a Sesto para suicidarse, pero Curio se lo impide, quien la horroriza ofreciéndole ocupar el lugar de Pompeyo como su marido. Ella sólo anhela la muerte. Sesto jura vengar a su padre.En su palacio, Cleopatra se horroriza al enterarse del destino de Pompeyo a través de su eunuco Nireno. Decide aprovechar la situación visitando a César y ganándose su apoyo contra Tolomeo. Aquila se ofrece a servir a César como sirvió a Pompeyo si puede tener a Cornelia (que lo ha cautivado por su belleza) como recompensa. En su campamento, César reflexiona sobre la inestabilidad de la grandeza humana. Cleopatra entra con Nireno; dice ser Lidia, una doncella noble que asiste a Cleopatra, cuya fortuna ha sido robada por Tolomeo. César, cautivado por su belleza, promete reparación. Cleopatra se felicita por sus artimañas y se retira. Cornelia entra para presentar sus últimos respetos a la urna, con la intención de vengarse de Tolomeo. Cleopatra (aún como Lidia) entra y, señalando a Nireno, lo ofrece como guía.En el Palacio de Tolomeo, Tolomeo y César se entregan a una pelea diplomática. Aquiles presenta a Cornelia y Sesto, quienes desafían a Tolomeo a duelo. Tolomeo lo hace arrestar y ordena a Cornelia trabajar en el jardín del serrallo. Aquila se ofrece a dejarla escapar a ella y a Sesto si se casa con él. Ella rechaza la idea con desprecio.Podrá escuchar la obra completa en la nueva edición de Canto y Música Coral el próximo domingo 18 de febrero a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK.
Wolfgang Amadeus Mozart solía componer grandes óperas cómicas en las que se retrataran matrimonios fallidos, picaflores, controversias e infidelidades. Junto al poeta y libretista Lorenzo Da Ponte creó tres de sus grandes apuestas: ‘Don Giovanni’, ‘Las bodas de Fígaro’ y ‘Così fan tutte’. El Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo, tras presentar los dos primeros títulos en 2020 y 2022 respectivamente, presentará la última ópera de esta célebre trilogía el miércoles 21 y el viernes 23 de febrero a las 8 p.m., y el domingo 25 de febrero a las 5 p.m., en una puesta del director escénico argentino Marcelo Lombardero.‘Così fan tutte’ narra la historia de Ferrando y Guglielmo, los prometidos de dos hermanas: Dorabella y Fiordiligi. Don Alfonso, un hombre mayor, asegura que todas las mujeres son infieles y que ellas no serán la excepción. Ante la negativa de ellos, les propone hacer una apuesta. Así, haciéndose pasar por otros hombres, con ayuda de Despina, la empleada de servicio de las mujeres, Ferrando y Guglielmo elaboran varios planes para hacer caer en tentación a sus prometidas.Sin dejar de lado el humor, esta obra trata temas como el intercambio de parejas y los roles de género, que fueron importantes tanto en la época de Mozart como ahora. Aunque en el siglo XIX la obra fue poco representada, en el siglo XX se comenzó a entender como una crítica cínica a la moral de la época y se convirtió en una de las obras icónicas del compositor austriaco. Boletas desde 50.000 pesos.Una puesta en escena con espíritu de los años setentaLombardero sitúa la ópera de Mozart en la década de 1970 en el Río de la Plata. Con un vestuario colorido y groovy, y una escenografía colmada de mariposas gigantes y un corazón de un metro de diámetro, el argentino trae a la actualidad una ópera que fue polémica en su época y que reflexiona sobre la construcción de los vínculos amorosos.La escenografía hace alusión a un estudio de televisión móvil que va mutando y se transforma a medida en que transcurre la función, así el espectador puede ver todo como desde el punto de vista de una cámara móvil. Es frente a ella que la soprano rusa Nina Solodovnikova, el bajo argentino Hernán Iturralde, y los colombianos Paola Leguizamón, mezzosoprano, Juan David González, barítono, Pablo Martínez, tenor, y Manuela Tamayo, soprano, interpretarán a los protagonistas de esta historia. Un escenario perfecto para que se luzca la música de Wolfgang Amadeus Mozart, uno de los grandes compositores de la historia.Junto a Marcelo Lombardero, estarán el director musical mexicano José Areán, la Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia y el Coro Nacional de Colombia.Aquí le dejamos el primer capítulo de la segunda temporada de la Revista HJCK en la que Lombardero nos cuenta cómo fue montar una de las óperas más famosas del mundo: No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Madama Butterflyes una ópera en tres actos (originariamente en dos actos) con música de Giacomo Puccini y libreto en italiano de Giuseppe Giacosa y Luigi Illica. Puccini basó su ópera en parte en el cuento "Madame Butterfly", de John Luther Long, que fue dramatizado por David Belasco. Puccini también se basó en la novela Madame Chrysanthème, de Pierre Loti. Según un estudioso, la ópera se basó en acontecimientos que realmente ocurrieron en Nagasaki a principios de los años 1890.Puccini escribió cinco versiones de la ópera. La versión original en dos actos, que escucharemos en Canto y Música Coral fue estrenada hace 120 años, el 17 de febrero de 1904 en La Scala de Milán.Este es el argumento que nos ofrece Kenneth Chalmers, en el folleto que acompaña el álbum de Madama Butterfly, grabado por Decca:Acto PrimeroEn una colina sobre Nagasaki, donde está estacionada la Marina estadounidense, Goro, un agente matrimonial, muestra a uno de los oficiales, el teniente Pinkerton, las peculiaridades de la casa japonesa que acaba de comprar. Los sirvientes que forman parte del trato son presentados a su nuevo amo. Pinkerton ha comprado una esposa, Butterfly y está esperando a que llegue para la boda. El cónsul de los Estados Unidos, Sharpless, se une a los dos hombres y mientras toma unas copas con el teniente se sorprende por su enfoque alegre del matrimonio. Ha escuchado a la futura novia en sus tratos con el consulado y aconseja a Pinkerton que respete la sinceridad de la niña; brinda por la familia de Pinkerton en casa y el teniente responde con un brindis por el día en que se casará con una chica estadounidense.Llega el cortejo de la novia y con mucha formalidad Butterfly mantiene una educada conversación con los dos estadounidenses. Resulta que sólo tiene quince años, que su padre ha muerto y que ella y su madre son bastante pobres, por lo que ha trabajado como geisha. Sus parientes empiezan a llegar y perturban la formalidad con su ruido y sus comentarios poco elogiosos hacia los novios. Pinkerton simplemente se divierte, pero Goro intenta restablecer el orden.Mientras espera el inicio de la ceremonia nupcial, Butterfly le explica a Pinkerton que ha estado en una misión cristiana y ha cambiado de religión para poder rezar al mismo dios que su marido.Los funcionarios japoneses llevan a cabo la breve ceremonia y luego emprenden el descenso de la colina, acompañados por Sharpless, quien ofrece un último comentario de "sé sensato" a Pinkerton. Las gentiles y, para Pinkerton, aburridas celebraciones de boda son repentinamente interrumpidas por el tío de Butterfly, el Bonze, un sacerdote budista, que ha descubierto su conversión y la denuncia públicamente. Los sorprendidos parientes de Butterfly se marchan, dejándola llorando. Pinkerton la calma y cae la noche, poco a poco supera su comportamiento tímido y vacilante hacia él, y van juntos a su casa.Podrá escuchar la obra completa en la nueva edición de Canto y Música Coral el domingo 11 de febrero a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK.
Estrenada en el Teatro de La Scala de Milán el 5 de febrero de 1887, Otelo fue compuesta a partir de la obra de William Shakespeare Otelo, el moro de Venecia y fue la penúltima ópera de Verdi.La acción de Otelo se desarrolla en un puerto marítimo de Chipre a finales del siglo XV.Aquí le presentamos el argumento y acción del primer acto de la ópera Otelo, con música de Giuseppe Verdi.Es de noche, una violenta tormenta azota el mar. En el muelle, un grupo de ciudadanos y soldados venecianos, esperando la llegada de Otello, observan ansiosamente cómo su barco lucha contra la tormenta. El barco finalmente llega a puerto y el moro anuncia que la flota enemiga, la turca, ha sido destruida. Luego entra a su castillo mientras la multitud aplaude. Sólo Yago no se alegra. Enojado porque Otello ha ascendido a Cassio a capitán, Yago planea vengarse. Le da vino al joven oficial y logra provocar una pelea entre él y Rodrigo. Montano llega e informa a Cassio que debe vigilar el bastión del castillo. Ahora Yago consigue que Cassio se pelee con Montano; se desenvainan las espadas y Montano resulta herido. Utilizando la situación para sus propios fines, Yago envía a Rodrigo a hacer sonar la alarma y agitar a la ciudad difundiendo rumores de motín. El alboroto trae a escena a Otelo, furioso por la pelea y el disturbio que Yago hipócritamente niega. También aparece Desdémona, despertada de su sueño por el tumulto. A Yago se le ordena restaurar la paz y Cassio es despojado de su rango.Después de despedir a todos, Otelo se queda a solas con Desdémona. Se produce un dúo de amor vertiginoso y luego regresan al castillo, abrazados.Podrá escuchar la obra completa en la nueva edición de Canto y Música Coral el domingo 4 de febrero a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK.
Borís Godunov es una ópera con prólogo y cuatro actos con música y libreto en ruso de Modest Mussorgski. El compositor ruso se basó en el drama homónimo de Aleksandr Pushkin, considerada como “la más perfecta y brillante de las obras dramáticas de Pushkin”, el fundador de la literatura moderna rusa.En 1870, Mussorgski envió la obra a la dirección del Teatro Mariinski de San Petersburgo, la cual fue rechazada, así que el compositor revisó la ópera y produjo una versión en 1872, dividida en un prólogo y cuatro actos.Gracias a la ayuda de Nikolái Rubinstein y del director de orquesta Eduard Nápravník, que ofrecieron ejecuciones de escenas de la obra en formato de concierto, la segunda versión de la obra pudo subir a los escenarios bajo la batuta de Nápravník en el Teatro Mariinski de San Petersburgo, hace 150 años, el 27 de enero de 1874.Aquí le dejamos el argumento y acción de Borís Godunov, ópera con prólogo y cuatro actos con música y libreto en ruso de Modest Mussorgski.Antes de que se levante el telón se oye la larga y triste melodía de los desafortunados. Una multitud se reúne en el monasterio Novo-Devichy, nadie sabe realmente por qué. Aparece un policía. Amenazando al pueblo con su garrote, les ordena que le supliquen a Boris que sea zar de Rusia. El pueblo canta con tristeza: "No nos dejes, querido padre". A Mityukha, uno de los entre la multitud que observa la escena con interés, le preguntan: "¿por qué gritamos?". "Cómo puedo saber?" es la respuesta.El secretario de la Duma, Shchelkalov, sale del monasterio e informa al pueblo que Boris se niega a ser zar.Al siguiente día el pueblo está congregado en la explanada del Kremlin de Moscú. Vitorean a Borís, que al final ha aceptado su nombramiento, y ahora se presenta ante la multitud con los atributos de zar. Las campanas de la iglesia suenan festivamente. El pueblo canta gloria al nuevo zar: "¡Gloria al sol brillante en el cielo!"Acto I - Escena 1Una celda en el monasterio de Chudova. Está amaneciendo. Fuera del escenario se escuchan cantos de monjes. Grigori se despierta. Su sueño repetido lo excita, como si subiera una empinada escalera desde cuya cima se puede contemplar todo Moscú. Grigori Otrépiev relata al anciano monje un sueño que ha tenido y que le atormenta: una multitud en Moscú le señalaba con gesto desdeñoso.Pimen a su vez le dice cómo él mismo vio, hace dos años, el cuerpo del joven príncipe Dmitri, hijo del último zar, y que había sido asesinado por orden del usurpador Borís Godunov. Pero Grigori quiere saber más sobre el asesinato del pequeño príncipe Dmitri. "Habría tenido tu edad y habría reinado..." Estas palabras tienen un efecto sorprendente en Grigori. Se escuchan las campanas de la iglesia llamando a maitin (Oficio religioso nocturno que se celebra entre la medianoche y el amanecer). Pimen sale de la celda. Grigori se queda solo: "¡Boris! ¡Boris! Nadie se atreve a recordarte al niño asesinado... Pero no escaparás al juicio del pueblo ni al castigo de Dios".Podrá escuchar la obra completa en la nueva edición de Canto y Música Coral el domingo 28 de enero a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK.
Carl Maria von Weber comenzó a componer la partitura de Los tres Pintos en 1821 y trabajó en ella de vez en cuando hasta 1824. Tras su muerte (en 1826) la desconsolada familia de Weber hizo varios intentos fallidos para completar Los tres Pintos. Caroline la viuda de Weber llevó el borrador a Giacomo Meyerbeer, compositor y amigo de Theodor Hell, el libretista, pero por alguna razón, Meyerbeer no hizo nada y, 26 años después, justo antes de que Caroline muriera, los fragmentos le fueron devueltos intactos. Su hijo Max se acercó entonces a varios compositores en busca de uno que terminara la ópera, pero le aconsejaron que "se rindiera".Después de la muerte de Max en 1881, su hijo Carl (nieto de Carl padre) heredó el patrimonio musical del compositor y continuó vigorosamente la tarea de intentar encontrar a alguien que completara la ópera. Finalmente se encontró con Gustav Mahler, de 26 años, que trabajaba como segundo director en el Stadttheater de Leipzig durante la temporada 1886-1887. Mahler estaba dispuesto a ayudar y se convirtió en un visitante habitual de la residencia de los Weber (aparentemente para ocuparse de asuntos operísticos, aunque también estaba enamorado de la esposa de Carl, Marion)La música del interludio entre los actos I y II (el sueño de Pinto) y el final en dos partes del acto III fueron escritas por Mahler, basadas en los leitmotivs y temas de Weber, y el propio Gustav Mahler en el Teatro de La Ópera de Leipzig, presentó al público la ópera (Los tres Pintos), el 20 de enero de 1888.La historia de Los tres Pintos de desarrolla en España, a finales del Siglo XVIIActo IDon Gastón Viratos, antiguo alumno de Salamanca se despide de sus amigos antes de partir hacia Madrid, donde será funcionario del gobierno y espera encontrar novia. Inés, hija del posadero con el que se celebra la despedida, le cuenta a modo de aviso el "romance del gato enamorado Mansor". Aparece don Pinto de Fonseca, un hacendado rural gordo y tonto; va de camino de Castilla a Madrid para casarse con la rica doña Clarissa. El matrimonio ha sido concertado entre los dos padres y él está preocupado por el encuentro con la chica, a la que nunca ha conocido: ¿cómo se corteja a la futura esposa? Gastón le enseña al hombre sin remedio todas las artes del apasionado amante, y su sirviente Ambrosio tiene que hacer el papel de la novia afectada. Cuando Pinto, ahora exhausto, recurre a la comida y la bebida, Gastón decide salvar a la hermosa muchacha desconocida de este grosero pretendiente: emborracha a Pinto y le quita la carta prometiendo matrimonio. Para diversión de los invitados, Gastón y Ambrosio acostaron al dormido Don Pinto para que duerma su borrachera y pueden continuar tranquilamente hacia Madrid en su aventura matrimonial.Podrá escuchar esta obra completa en la nueva edición de Canto y Música Coral el domingo 21 de enero a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
En la mañana del martes 19 de marzo, la familia del poeta Eduardo Escobar confirmó su fallecimiento tras varios meses luchando con un cáncer de pulmón. Su hija Raquel habló con El Tiempo y confirmó la noticia, contando que su padre fue internado hacía dos días en la Clínica Oncológica de Envigado por complicaciones de salud. “Lo mandaron como en el correo de la muerte porque le quitaron los drenajes, el suero y no le daban de comer. Estuvimos muy a disgusto, mi papá estuvo muy mal”, dijo su hija a El Tiempo. Eduardo Escobar fue uno de los fundadores del movimiento nadaísta en Colombia junto con el escritor Gonzalo Arango, el Nadaísmo era una puesta literaria en contra de las figuras establecidas de cultira, academia, literatura, entre otras. Durante cuarenta años escribió la columna Contravía en el periódico El Tiempo, su última publicación fue el pasado 4 de marzo de 2024. Recientemete le habían otorgado el premio del Círculo de Periodistas de Bogotá (CPB) a la Mejor publicación periodística.También le entregaron el premio Simón Bolívar a la mejor columna de opinión en el año 2000 por un texto crítico acerca del escritor argentino Jorge Luis Borges.El pasado 20 de febrero en su columna "Noticia de los reinos intermedios" escribió: “Se agitan las enfermeras desde la primera hora en los paisllos, y entran y salen de la habitaicón con rara insistencia, para preguntarme si me duele, y yo contesto a veces que sí y a veces que no, porque de tanto oír la pregunta dejé de entender bien lo que es el dolor. Hay muchas clases de dolor. Borges dijo que sufrimos de uno en uno. Y hay muchas clases de heridas. Y hay muchos modos de llevarlas”.
Nacido el 9 de agosto de 1949 en Buenos Aires, Argentina, la vida personal y profesional de Guillermo Coppola se ha visto marcada por su estrecha relación con Diego Armando Maradona, el mítico jugador argentino. Además de ser su cliente más importante, como representante de jugadores, Coppola también fue amigo cercano y prácticamente la sombra del “Pelusa”, como fue conocido Maradona.Igual que muchos niños de Sudamérica, Guillote, como le dirían a Coppola, soñaba con ser futbolista; jugó en las inferiores de Racing, no duró mucho ese sueño, pero su relación con el fútbol no murió. Con una formación como administrador y un trabajo en el Banco Federal Argentino, Coppola se fue acercando al mundo transaccional del fútbol.Encontró su talento en la compra y venta de jugadores de fútbol. A lo largo de su carrera representó alrededor de 183 futbolistas, entre ellos a Vicente Pernía, en 1975 y de ahí en adelante a Nery Pumpido, Vicente Pernía, Mario Alberto Kempes, Alberto Tarantini, Oscar Ruggeri, Hugo Gatti y Reinaldo Merlo. En lo más alto de su carrera llegó a representar aproximadamente a 43 jugadores al tiempo, convirtiéndolo en una de las principales figuras de la industria del fútbol argentino.Era buscado por los jugadores para encontrarles los mejores equipos, o incluso llegar más rápido a las principales ligas del fútbol europeo. Una de las transferencias que catapultaron su reputación como representante fue el traspaso, en 1978, de Alberto “El Conejo” Tarantini de Boca Juniors al Birmingham de Inglaterra, uno de los primeros argentinos en jugar en ese país.Sin embargo, la vida de Guillote también tuvo momentos de inflexión que truncaron su carrera como mánager. En 1994 fue acusado por el asesinato del empresario Leopoldo “Poli” Armentano, quien también fue amigo suyo. “Guillote” siempre negó las versiones que lo implicaban y al final, años más tarde, el caso fue cerrado.Apenas dos años después, pasó 97 días en prisión. Una bolsa con cocaína fue encontrada en su casa tras un allanamiento en octubre de 1996. En ese entonces, el mánager denunció que se trataba de una persecución; varias irregularidades se encontraron en el proceso, hasta que en 1999 Coppola quedó libre de todos los cargos. Estas historias y su relación con Maradona están contadas por él mismo en “Guillote. Acá está, esta es mi vida” su autobiografía publicada en el 2009.Su relación con Diego Aramando Maradona, su vida privada con múltiples escándalos y la representación de muchos otros futbolistas han hecho de Coppola una de las figuras públicas más destacadas y controversiales de Argentina. Ha hecho parte del mundo del espectáculo de su país y también se ha desempeñado como comentarista deportivo en televisión y en la emisora argentina La 100.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.¿Qué relación tenía Guillermo Coppola con Diego Maradona?Considerado la sombra de Maradona, Coppola estuvo en los años de gloria y también en la decadencia de la carrera del 10. En 1985, Maradona terminaba la relación con su primer representante, Jorge Cyterszpiler, para firmar un contrato con Coppola, quien lo había conocido cuando el jugador apenas tenía 17 años.Los cientos de jugadores representados se redujeron a uno: Maradona, que le pidió exclusividad para representarlo. Desde entonces, por años, la vida de Coppola estuvo en función de Diego. Además de una relación laboral, se convirtieron en amigos cercanos.Coppola estuvo en los mejores años del 10 en Napoli, lo acompañó en el Mundial de México 86, donde Maradona y Argentina se consagraron campeones, pero también estuvo en las noches de fiesta, en los excesos, en el tránsito del jugador por la drogadicción, en su reuniones con La Camorra y en un círculo vicioso que marcó la decadencia del jugador. Incuso, la prensa italiana y argentina lo acusaba de ser una mala influencia para Maradona, de acolitar y facilitar sus extravagancias.“Con Diego fuimos un matrimonio sin sexo, tuvimos tres años prácticamente solos, mano a mano. Yo de al lado de Diego me fui pato, porque no me interesaba lo material y perdí todo. La relación se fue desgastando y yo sentía que ya no le llegaba”, explicó “Guillote” en agosto de 2023 durante el programa Confesiones TNT Sports Argentina durante una conversación con el exjugador Ricardo Gareca, quien también fue representado por Coppola. Ver esta publicación en Instagram Una publicación compartida por Guillermo Coppola (@guillermocoppola) En 2003, tras 18 años de trabajo juntos, la relación Coppola - Maradona se fracturó. Maradona y Coppola vivían en Cuba por invitación de Fidel Castro. Era parte del proceso de recuperación del 10 de su adicción a las drogas, hasta que Coppola decidió tomar distancia y dejar de representar al jugador. Por años se especuló sobre las razones, se dijo que fue cuestión de dinero, que fue por una mujer, entre otros rumores.En 2022, “Guillote” abordó el tema en entrevista con LAM, donde recordó el punto exacto en el que decidieron separarse. “Me querés cagar el cumpleaños” le dijo Maradona el 30 de octubre. “Yo no quería cagarle el cumple, yo quería las cosas un poquito más prolijas en esa noche. Me encerré en el cuarto, a él le molestó. Cosas de amigos. Nos amábamos, nos amábamos. Al otro día le pedí hablar. Y el primero de noviembre nos encontramos en el campo de golf y nos separamos”, contó.Pasaron más de diez años para que esa novela entre los dos tuviera un nuevo capítulo; se distanciaron y no fue hasta 2015 que retomaron el contacto, cuando los acercó el fallecimiento de Don Diego, el padre de Maradona. Desde entonces estuvieron en contacto, pero nunca como antes.“Cuando nos encontramos en Rusia (Mundial 2018) me dijo ‘nunca dejé de amarte’ y yo le dije lo mismo. Afortunadamente, con encuentros, fuimos puliendo eso”, detalló Coppola sobre el final de su relación con Maradona en TNT Sports Argentina.¿De qué se trata “Coppola, el representante”?Maradona fue protagonista en la vida de Coppola, pero no lo es en esta serie, o por lo menos no lo vemos, a pesar de las muchas referencias a él. A lo largo de seis capítulos, el actor y director argentino Juan Minujín personifica a Coppola en el hilarante drama cómico del representante.La serie narra la vida del argentino desde 1985, cuando inicia la ardua tarea de representar al entonces mejor jugador del mundo, hasta 2001, cuando planea organizar el partido de despedida de Maradona. Ver esta publicación en Instagram Una publicación compartida por Star+ Latinoamérica (@starplusla) En el intermedio, el espectador se encontrará con momentos clave de la carrera al lado del “Pelusa”; lidiar con la vida privada del jugador, cumplir con sus exigencias, su propia vida privada, sus amores, la muerte de su amigo y su paso por la cárcel.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Tamara de Lempicka, una figura icónica en la historia del arte del siglo XX, dejó una marca indeleble en el movimiento Art Decó con su estilo distintivo y su enfoque audaz hacia la representación visual. Nacida en Polonia el 16 de mayo de 1898 como Maria Górska, adoptó el nombre de Tamara después de casarse con el abogado Tadeusz Lempicki en 1916. Su vida estuvo marcada por una mezcla de escándalo, glamour y creatividad, y su obra se convirtió en sinónimo del espíritu liberado y elegante del período de entreguerras.Tamara de Lempicka vivió una vida de constante transformación. Después de sufrir el trauma de la Revolución Rusa en 1917, escapó con su esposo a París, donde se sumergió en la vibrante escena artística de la época. Fue en París donde su talento como pintora comenzó a florecer, y su estilo único comenzó a llamar la atención.💬 Síganos en nuestro canal de WhatsApp aquí.El arte de Tamara de Lempicka es inconfundible en su fusión de sensualidad, elegancia y modernidad. Sus pinturas están llenas de figuras alargadas y angulares, con una paleta de colores vibrantes y contrastantes que resaltan la sofisticación y el dinamismo de la era Art Decó. Sus retratos de mujeres son especialmente notables, capturando la feminidad en una luz que desafía las convenciones de la época.Lempicka revolucionó el movimiento Art Decó al infundirle una nueva energía y una perspectiva única. A través de sus obras, llevó el Art Decó más allá de la mera estética y lo convirtió en un medio para explorar la identidad, la sexualidad y el poder femenino en una sociedad en rápida transformación. Sus retratos audaces desafiaron las expectativas tradicionales de la representación femenina en el arte, presentando a mujeres fuertes, seguras de sí mismas y seductoras en un mundo en el que estaban tomando un papel más activo.Sus pinturas se encuentran en importantes colecciones y museos, y su influencia sigue siendo evidente en la moda, el diseño y la cultura popular contemporánea. Su capacidad para capturar la esencia de una época y su visión única continúan inspirando a artistas y admiradores por igual, asegurando su lugar como una de las figuras más importantes del Art Decó y del arte moderno en general.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
En su día, Alemania llamó eufemísticamente "protectorados" a sus colonias, que estuvieron "bajo su posesión" desde 1884 hasta el final de la Primera Guerra Mundial. A diferencia de países como Francia, Gran Bretaña u Holanda, Alemania no era una de las superpotencias coloniales. Sin embargo, su trato a las colonias de África y Asia no fue nada escrupuloso. Así lo atestiguan los numerosos restos humanos que aún se conservan en las colecciones de museos y universidades alemanas.En la jerga museística, a esos restos se los denomina "sujetos". Con ello se pretende expresar respeto y estima por las personas cuyos cráneos o huesos se guardan en los sótanos y almacenes de las colecciones de los museos y universidades alemanes. El término pretende minimizar la brutalidad con la que fueron saqueados durante la época colonial y llevados a Alemania.💬 Síganos en nuestro canal de WhatsApp aquí.Los colonialistas cometieron crímenes atrocesMuchos cráneos y huesos proceden de personas ejecutadas, y fueron cortados, limpiados y enviados a Alemania como trofeos. Sólo el Museo de HIstoria Médica Charité, en Berlín, tiene en sus depósitos 106 de estos "restos humanos", provenientes de África, Oceanía, Asia y Norteamérica. Cada vez son más los que se examinan de cerca en el marco de la investigación de procedencia, documentando su origen.Entre 2011 y 2019, sin embargo, solo nueve de estas piezas fueron devueltas en el marco de dichas investigaciones, según informó el Museo de Historia Médica Charité de Berlín. A diferencia de los museos, algunos de los cuales documentan en línea sus exposiciones de contextos coloniales, los depósitos de la Charité de Berlín siguen siendo una caja negra. "No proporcionamos ninguna fotografía a menos que sepamos de dónde proceden los restos humanos", respondió Judith Hahn, una de las empleadas.Berlín era considerada la capital de los "coleccionistas de cráneos"Esa es precisamente la cuestión: ¿cómo llegaron los "sujetos" a Berlín? La capital alemana se convirtió en el centro de la investigación antropológica a finales del siglo XIX y principios del XX, "simplemente porque algunos de los coleccionistas más locos trabajaban aquí", afirma Andreas Eckert, africanista y profesor de la Universidad Humboldt, en una entrevista con DW. Los científicos Rudolf Virchow y Felix von Luschan examinaron los restos en Berlín con el fin de sacar conclusiones para su "ciencia de las razas"."Había listas de pedidos; si estaba claro que alguien iba a viajar a la región, por ejemplo, al suroeste de África alemana (ahora Namibia), recibía un pedido", dice Eckert. Estos pedidos eran similares a una lista de la compra para el supermercado, con cantidades concretas. Los cráneos eran las partes del cuerpo más solicitadas", explica el experto.Los científicos alemanes querían utilizar el tamaño de la cabeza para demostrar que las personas de origen no europeo pertenecían a una "raza" inferior. No solo África, sino también otros continentes no europeos, se consideraban "terra nullius", tierra de nadie. Esta abstrusa idea de África como continente sin historia surgió en el siglo XVII con el inicio de la esclavitud, y apenas cambió con el paso de las décadas. Incluso un gran escritor alemán como el poeta Friedrich Wilhelm Schiller habló en términos generales de zonas "incivilizadas" fuera de Europa, en su discurso inaugural de la Universidad de Jena, en 1789.El africanista Andreas Eckert no es el único que sospecha que hay muchos más restos humanos en las instituciones alemanas: "Se calcula que hay unas 20.000 osamentas. A esos se suman los que han quedado enterrados en el camino con el paso del tiempo. Así es posible imaginar la enorme cantidad de estos huesos que fueron traídos aquí, a Alemania, en un período de tiempo relativamente corto". Además de la dificultad de determinar la procedencia exacta de los restos humanos, hay otro problema, dice Andeas Eckert. "En algunas regiones del mundo, hay gente que se queja y dice: 'Ahora quieren deshacerse de esto, pero, en realidad, nosotros no necesariamente lo queremos'". Algunos incluso temen que con las osamentas regrese algún "mal espíritu", una reminiscencia de aquellos oscuros días de la época colonial.📻 No olvide conectarse con la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Imagínatelo: Tienes 17 años y nunca has salido de casa. Tu padre y tu tío son comerciantes y han estado ausentes toda tu vida. Acaba de volver a casa y ya preparan el próximo viaje, al que esta vez tú los acompañarás. Será un recorrido de miles de kilómetros, que durará 24 años.Nacido en Venecia en 1254, Marco Polo recorrió la Ruta de la Seda, una ruta comercial medieval que conectaba Europa con Asia, entre 1271 y 1295.💬 Síganos en nuestro canal de WhatsApp aquí.Al regresar a Italia, Polo colaboró con el escritor Rustichello da Pisa para escribir la crónica de su viaje. El libro, titulado Il Milione (El millón), conocido en español como Los viajes de Marco Polo, se convirtió en un éxito. Fue traducido a muchos idiomas y leído por todas las personas alfabetizadas de la época. Se dice que Cristóbal Colón llevaba consigo un ejemplar.Un relato que "escandalizó" a los europeosPolo no fue el primer europeo que viajó a la China medieval, tampoco el primero que lo documentó. Según Hyunhee Park, profesora de Historia de la City University of New York, ya en los siglos IX y X los viajeros musulmanes documentaban sus viajes a China.Pero en una época en la que Europa estaba encerrada en sí misma, Polo fue el primer europeo en llevar información sobre China a la sociedad. Lo que dijo sobre el país asiático no encajó con las expectativas europeas.Polo describió el Imperio Mongol como una gran civilización con grandes ciudades, explica Park: "Muchos europeos se escandalizaron. Incluso le tacharon de mentiroso".Las descripciones de Polo se desviaban de las convenciones utilizadas por otros occidentales que informaban sobre tierras no europeas, explica Margaret Kim, profesora de la National Tsing Hua University de Taiwán. Kim también cuenta que, a diferencia de Polo, muchos viajeros europeos transmitían lecciones morales y doctrinas religiosas al escribir sobre el extranjero. Marco Polo, no. Es un escritor secular.La "mirada imperial"Por otro lado, el punto de vista empleado por Polo lo diferencia de otros relatos de viajes de europeos, que estaban impulsados por un espíritu de conquista y superioridad.Zhang Longxi, profesor de la Academia Yenching en la Universidad de Pekín, explica que las futuras descripciones de China tacharían el país asiático de "atrasado" y "estancado", lejos de la "grandeza" europea.En China, Polo se convirtió en una figura muy respetada en la corte de Khan. Aunque su cargo exacto sigue siendo objeto de debate, existe consenso en que era un destacado funcionario con responsabilidades diplomáticas. Por tanto, no contempló el imperio mongol como un extranjero, sino como un miembro más.Según Kim, al pasar tantos años de su formación en Asia, Polo desarrolló una forma de pensar que no puede calificarse como occidental. Sin embargo, el ilustre viajero si tenía lo que Kim llama, una 'mirada imperial'. ¨Para él, el mundo estaba dividido entre pueblos más o menos civilizados. De modo que, para Marco Polo, o eras muy civilizado o poco civilizado o un salvaje".Y para él, tal como señala Kim, el centro de la civilización no era el que los europeos esperaban, sino el Imperio Mongol de Kublai Khan.Los múltiples viajes de Marco PoloEl hecho de que no exista un único manuscrito oficial y los debates sobre el rol que cumplió Rustichello en la producción del libro, ha originado diferentes opiniones de los historiadores sobre su contenido.Las omisiones de información esperada sobre China y la supuesta falta de fuentes que la corroboraran también llevaron a algunos historiadores, como la destacada sinóloga Frances Wood, a cuestionar la autenticidad de las observaciones de Polo.Hoy los historiadores suelen coincidir en que las principales observaciones de Polo son reales.Marco Polo, un personaje actualHoy, 700 años después de su muerte, Marco Polo sigue siendo un personaje muy conocido, incluso para los no eruditos.Para Kim, Polo demuestra que el mundo contiene cosas que van más allá de lo que imaginamos y que esto nos puede inquietar y perturbar, pero que podemos adaptarnos a ello. Por lo tanto, la 'mirada imperial' no es propia de ninguna cultura o civilización.Según Zhang, "Marco Polo ofrece un modelo alternativo de encuentros e interrelaciones entre Oriente y Occidente muy valioso para nosotros en el mundo actual. Es un modelo de entendimiento mutuo y cooperación, en lugar de rivalidad feroz y conflicto".No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.