Publicidad

Publicidad

push logo
Sabemos que las notificaciones pueden resultar horribles, pero prometemos no abusar. Entérate de todo el mundo cultural en HJCK.
¡Claro que sí!
No, gracias.

Publicidad

Vargas Llosa es nombrado miembro de Academia Francesa

El escritor peruano es el primer hispanohablante en hacer parte de la Academia Francesa.

SPAIN-PERU-LITERATURE
“Mario Vargas Llosa, Una vida en palabras” cuenta con 10 episodios de 45 minutos.<br/>
PIERRE-PHILIPPE MARCOU/AFP

La Academia Francesa es la institución encargada de perfeccionar el francés y cumple esta función desde 1635, cuando fue creada por el Cardenal Richelieu, en medio del reinado de Luis XIII. El mandatario ordenó normalizar la lengua francesa y en esa premisa se cimenta la Academia.

La institución esta compuesta por cuarenta miembros elegidos, también llamados "Los Inmortales", quienes por orden deben tener menos de 75 años. Por primera vez en la historia, un escritor hispanohablante entra en el selecto grupo. Se trata del escritor peruano Mario Vargas Llosa, de 85 años, fue nombrado el jueves 25 de noviembre.

Publicidad

Por la historia de los miembros de la Academia Francesa, algunos escritores bilingües han dejado su huella, como el argentino Héctor Bianciotti. Sin embargo, Vargas Llosa es el primero que entra sin haber escrito directamente en francés. Si bien no existe ninguna requisito o nacionalidad para formar parte de la institución, la mayoría de elecciones sostienen un patrón de cercanía de los autores con Francia. Dentro de las excepciones está José Maria de Heredia, poeta nacido en 1842 en Cuba y elegido académico francés en 1894, un año después de su naturalización.

Vargas Llosa fue elegido con 18 votos a favor. Un voto fue a parar a uno de sus contrincantes, Frédéric Vignale. Su entrada responde a la despedida de Michel Serres, el académico que falleció en 2019. El escritor peruano, radicado en Madrid, tuvo un primer contacto con la lengua francesa en 1959, con su primer asentamiento en París donde trabajó como redactor y traductor.

Publicidad

El escritor guardó desde entonces estrechos vínculos con la cultura francesa, a la que ha dedicado numerosos ensayos y artículos. En 2004 publica "La tentación de lo imposible" sobre una de sus obsesiones literarias, "Los Miserables" de Victor Hugo, cuyos engranajes intenta desentrañar en el ensayo.Apenas dos años después saca otro ensayo, "La orgía perpetua" (2006) sobre "Madame Bovary" de Gustave Flaubert.

Autor emblemático del boom latinoamericano que sacudió la literatura mundial en la segunda mitad del siglo XX, Vargas Llosa ha reconocido la influencia de intelectuales franceses como Jean-Paul Sartre en sus años iniciales, y en su decisión de convertirse en escritor. En los años 1970 protagonizó un viraje ideológico pronunciado: de simpatizar con causas como la Revolución cubana a redescubrir el liberalismo clásico y denunciar todo tipo de totalitarismos, de izquierda o de derecha.

Publicidad

Ese cambio, que le granjeó la hostilidad de ciertos círculos, también tuvo su traducción en la arena intelectual francesa. Se granjeó la amistad de ensayistas como Jean-François Revel (que fue también académico, elegido en 1997), conocido por sus acerbas críticas a la clase intelectual parisina, y siguió con atención las batallas políticas en este país. Gran parte de su obra ha sido traducida al francés, esencialmente en la editorial Gallimard. Fue el primer escritor extranjero vivo que entró en la prestigiosa colección de la Pléiade, en 2016.