"Desde hace más de 30 años tengo un archivo de crímenes de arte. Mi abuela acostumbraba a recortar todo lo que salía en la prensa y yo lo heredé", explica a Claribel Terré Morell, que está en España para participar en la I Jornada Internacional de Mercado del Arte.La pasión de Terré Morell por los robos de arte tiene otras dos facetas: un podcast -con el mismo nombre del libro ahora publicado- y una columna semanal en el diario argentino Clarín.Traidores del arte acaba de ser publicado en Argentina por Óperaprima y pronto llegará a otros países. En el libro, la periodista pone la lupa sobre los robos de arte más importantes de la región y en ocasiones continúa las investigaciones sobre casos pasados. "No todo está en internet y lo que está es copia y pega -explica- y eso distorsiona toda la historia".Entre los casos más conocidos que se encuentran en el libro están el supuesto cerebro argentino detrás del famoso robo de la Mona Lisa a comienzos del siglo XX; el de una escultura de Rodin en Chile, o la espectacular sustracción de varias obras del Museo Nacional de Bellas Artes de Asunción (Paraguay).Para este último, por ejemplo, los ladrones excavaron un túnel de 25 metros de largo que atravesada una avenida para llevarse obras de Tintoretto, Murillo, Courbet o Adolphe Piot. Algunas de aquellas obras se han recuperado, pero otras no.El libro trata de llamar la atención sobre la necesidad de reforzar la legislación y la seguridad de las obras en la región. "El patrimonio -argumenta la autora- necesita ser buscado, y necesita ser recuperado. Tenemos que estar involucrados todos".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.ExpolioNo hay datos fiables sobre el arte expoliado en América Latina que ha acabado en casas de subastas de Estados Unidos y Europa. Antiguamente, era posible quedarse con lo que te encontrabas en el campo y ahora mismo existen grandes colecciones de arte colombino y precolombino de carácter privado que están "en un limbo", explica.Terré Morell recoge en el libro una entrevista con Luis Emilio Onfray Fabresbó, un chileno que con veinte años robó una escultura de Rodin en Chile y la devolvió el día después. "No soy un ladrón, soy un artista", se defendió.La escritora y periodista nacida en Cuba y nacionalizada argentina entrevista también a artistas, coleccionistas, marchantes, detectives, peritos, falsificadores y otros personajes de las bambalinas del mundo del arte. Además de periodista y escritora, Terré Morell, es jefa de Prensa de la Bienal Sur y conoce el sector al dedillo.¿Por qué el público muestra tanto interés por este tipo de información? "Siempre, siempre ha existido interés sobre estos temas. El público siempre quiere sangre -se ríe-". En muchos casos se habla del 'robo del siglo' , un apelativo que se ha usado demasiadas veces, apunta.Terré Morell ha incluido también en el libro historias más peculiares que ahondan en la relación de varios presidentes latinoamericanos con el arte, con casos como el cuadro que representa desnudos al expresidente de Uruguay José Mujica y su esposa.O el único retrato para el que posó Fidel Castro, pintado por Guayasamín, o el museo que erigió en Bolivia Evo Morales, que pintaba en sus ratos libres, aunque era "un pintor malo", relata.Traidores del arte reúne otras anécdotas como las extrañas adquisiciones de colecciones latinoamericanas en América Latina que incluye el supuesto pene de Napoleón, pelos del Che Guevara, o la colección de vellos púbicos del que fuera presidente de Venezuela Francisco de Miranda. Muchas de ellas "historias fascinantes, divertidas y ridículas", afirma.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Nacido en Boston en 1809, Edgar Allan Poe creció en un entorno inestable. Huérfano desde temprana edad, su vida estuvo marcada por la precariedad, la muerte y el desamor, temas que más tarde se convertirían en los pilares de su narrativa. Su búsqueda de estabilidad y reconocimiento se vio frustrada continuamente, sumergiéndolo en episodios de pobreza y depresión. Sin embargo, su infortunio personal no fue un impedimento para que Poe desarrollara una sensibilidad artística única, que le permitió convertir sus propios demonios en un legado literario inigualable.Uno de los aspectos más fascinantes de la obra de Poe es la profundidad psicológica de sus personajes. En relatos como El corazón delator y El gato negro, Poe explora los rincones más oscuros de la mente humana. Estos relatos no solo impactaron por su maestría en el suspenso, sino que introdujeron una nueva manera de comprender el miedo: no como una fuerza externa, sino como algo intrínsecamente vinculado a la psique humana.Maestro del cuento y el poemaPoe es conocido por haber perfeccionado el relato corto, un formato que dominó como pocos. Relatos como La caída de la casa Usher y El barril de amontillado revelan una atmósfera claustrofóbica que envuelve al lector, donde la narrativa avanza inexorablemente hacia un desenlace trágico, casi como si fuera inevitable. Poe entendía que, para lograr el impacto deseado, la precisión era clave: cada palabra, cada imagen debía contribuir al sentimiento de opresión y fatalidad.Además, fue un poeta refinado, con obras que evocan una sensibilidad melancólica y un deseo profundo por lo que está más allá de la comprensión humana. El cuervo, su poema más emblemático, es un ejemplo claro de ello. En sus versos, un narrador que sufre la pérdida de su amada Lenore es visitado por un cuervo parlante, cuyas únicas palabras, "Nunca más", simbolizan la desesperación y la resignación ante el destino inevitable de la muerte. Esta obra maestra poética no solo es un despliegue de musicalidad y ritmo, sino que también encarna la lucha humana contra la certeza de lo finito.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Pionero de la literatura de terror y policialNo es exagerado afirmar que Poe fue un pionero en varios géneros literarios. Su influencia en el terror moderno es incuestionable, siendo una de las primeras plumas en explorar el miedo a través de los misterios de la mente. Además, fue un precursor del género policial con relatos como Los crímenes de la calle Morgue, considerado el primer cuento de detectives. Aquí, Poe introduce al brillante C. Auguste Dupin, un detective que resuelve casos a través de la deducción lógica, sentando las bases para personajes como Sherlock Holmes y Hercule Poirot.La vigencia de su legadoEl impacto de Poe no se limita al ámbito literario. Su obra ha sido reinterpretada en múltiples medios, desde el cine hasta la música, y continúa inspirando a creadores contemporáneos. Su visión de la vida, marcada por el fatalismo y el anhelo de trascendencia, resuena hoy tanto como lo hizo en el siglo XIX. La capacidad de sus relatos para sumergir al lector en una atmósfera de tensión y misterio sigue siendo un referente, y su estilo narrativo ha dejado una impronta en el cuento moderno.Pero, ¿por qué sigue siendo relevante Edgar Allan Poe, 175 años después de su muerte? Porque, en esencia, su obra explora las emociones más universales y atemporales: el miedo, la pérdida, la culpa, el anhelo por lo inalcanzable. Estos son sentimientos que han acompañado al ser humano desde siempre y que seguirán presentes mientras exista la humanidad. Poe no escribía sobre monstruos externos, sino sobre los que viven dentro de nosotros, y esa es la razón por la que sus relatos aún nos atrapan y perturban.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La ficción, que llega el próximo 3 de noviembre a HBO Max, con la producción ejecutiva de Salma Hayek, pretende "superar las expectativas" que dejó en la memoria cinematográfica la película del director mexicano Alfonso Arau en 1992, según dijo su 'showrunner' Jerry Rodríguez."Para nosotros el reto más importante estaba en quitarnos esa comparación constante con la película, muy querida por los mexicanos y por la gente en general", señaló Rodríguez, quien mencionó escenas icónicas del filme, como la de los invitados comiendo la tarta en la boda, Gertrudis corriendo desnuda o el nacimiento de Tita.Curro Royo, guionista principal, agregó que el formato de serie permite profundizar en la narración y en los personajes a partir de las 250 páginas de la novela."Vamos a ver a una Gertrudis revolucionaria, que quiere cambiar el rumbo de su país a lomos de su caballo o una Tita que no agacha la cabeza con su madre, sino que le hace frente, cómo quiere quitarse ese yugo”, describió.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Tras la proyección de dos avances de la serie, dirigida por los cineastas mexicanos Julián de Tavira y Analorena Perezríos, sus creadores señalaron que será "una adaptación fiel pero con un enfoque moderno que atraerá tanto a nuevos espectadores como a los fans de la novela original"."Es la misma historia y refleja esa revolución mexicana que tan importante fue, pero creo que también es importante avanzar y no quedarnos estancados en el pasado, es por ello que la narradora tiene una visión actual de las cosas", destacó Rodríguez.La trama se centra en Tita de la Garza (Azul Guaita) y Pedro Múzquiz (Mauricio García Lozano), dos jóvenes profundamente enamorados pero separados por las rígidas tradiciones familiares. En la familia de Tita, la hija menor está destinada a permanecer soltera para cuidar a su madre, lo que impide su unión con Pedro.Desesperada, Tita encuentra refugio en la cocina, donde a través de sus recetas expresa sus emociones más profundas. La cocina no es solo su escape, sino también una forma de canalizar sus deseos reprimidos, afectando a quienes prueban sus platos con un toque de realismo mágico que es característico de la obra."El tema del realismo mágico fue todo un debate y llegamos a una definición", apuntó Royo, "algo real que irrumpe donde no debería estar y convive con ello".🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"Nada ha sido en vano, no creo en la absoluta decepción", dijo este miércoles en rueda de prensa con motivo de la presentación de su nueva novela, Un silencio lleno de murmullos, donde analiza el coste del compromiso y la desilusión política desde el punto de vista de una relación madre e hija.Escrita desde su propia experiencia como madre y como militante que ha vivido el auge y la caída del sueño revolucionario, la novela gira en torno a Valeria, una mujer que sacrificó su vida familiar por la política.Tras su muerte en Madrid, su hija Penélope viaja a España para ocuparse de su legado y allí le sorprende el confinamiento por el covid. Sola y rodeada de sus pertenencias, descubre un diario y a través de él, un secreto que le ayudará a entender lo que Belli describe como un conflicto "entre sueño y realidad" o "entre pasión y responsabilidad"."Los hijos pagan las consecuencias pero puede no ser tan dramático, tener padres con profundas convicciones y compromiso tiene una parte positiva", señaló la escritora, referente feminista y madre de cuatro hijos a quienes dedica la novela.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Belli empezó a escribirla durante la pandemia en Nicaragua. Salió del país para visitar a sus hijos y ya no pudo regresar. El Gobierno nicaragüense le arrebató la nacionalidad en febrero de 2023, junto a otros 93 intelectuales opositores y meses después, en septiembre, confiscaron su vivienda en Managua."El exilio ha sido una constante en la vida de los intelectuales, un intelectual le habla la verdad al poder, no se puede ser intelectual de otra manera", señaló."Yo no reniego de lo que he vivido, todo me ha enseñado, la memoria me incentiva a no despreciar esa experiencia", agregó la escritora, que formó parte del Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN) junto a Daniel Ortega en los años setenta del siglo XX y luchó frente a la dictadura de Anastasio Somoza, por lo que se tuvo que marchar, con 25 años, a México y Costa Rica.Belli, que desde enero pasado tiene la nacionalidad española, dijo que es un libro "muy personal" donde aborda las protestas que empezaron en Nicaragua en 2018, una crisis que, a su juicio, no ha sido "suficientemente cubierta" por los medios, pero dijo que la desilusión que retrata es aplicable a otros países como Venezuela.La autora reflexionó sobre el estado actual de las ideologías, de las que dijo que "son más difíciles de reconocer" pero siguen estando ahí. "Hay un auge de una derecha que combina autoritarismo, populismo, con cosas de izquierda, una mezcla", subrayó, mientras que "cierta izquierda no logra evolucionar"."Necesitamos nuevas maneras de afrontar la realidad (...), hay una revolución tecnológica que aún no hemos asimilado, vivimos una época de transición y las transiciones son duras", insistió al tiempo que lamentó la "gran indiferencia" que dijo ver en general.En cuanto a la literatura, consideró que "la buena" sigue siendo revolucionaria porque cumple "una función social" abordando los grandes temas de cada momento. "También hay cultura como espectáculo, pero este libro no es un espectáculo", subrayó.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
“Churchill decía que un dictador es un hombre subido en un tigre, no se puede bajar porque el tigre se lo va a comer y los tigres están cada vez más hambrientos”, manifestó Vásquez (Bogotá, 1973).El escritor teme que éste sea el destino de regímenes como Nicaragua o Venezuela: “Su historial de corrupción, de violencia, de violaciones a los derechos humanos va siendo tan largo y tan evidente que no les queda más remedio que seguir subidos en el tigre y radicalizarse aún más”, consideró.A su juicio, Venezuela “es abiertamente una dictadura” porque “ha robado unas elecciones, ha cometido fraude, ha engañado al mundo entero, comenzando por los venezolanos”."El peor escenario posible ya se está cumpliendo", que es la transformación del presidente venezolano Nicolás Maduro y su Gobierno en “la nueva Nicaragua”, sostuvo durante la entrevista.“La ficción es mi medio natural”El escritor colombiano participó en una conferencia sobre el centenario de ‘La vorágine’, de José Eustasio Rivera, una obra que denuncia el maltrato recibido por indígenas a finales del siglo XIX y a la que Vásquez calificó como “sofisticada”.Rivera quiso hacer “un documento de denuncia, pero también una novela y una obra de arte”, opinó Vásquez."No creo que la literatura tenga una obligación”, agregó el autor de "El ruido de las cosas al caer", ganador del premio Alfaguara de Novela (2011) y el Real Academia Española (2014) y distinguido con la Cruz de Oficial de la Orden de Isabel la Católica (2018).💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Vásquez admitió la ficción es el género donde se siente más cómodo, ya que es su “medio natural”.“Donde más cómodo me siento es en ese terreno, que es el terreno de lo incierto, de lo gris, de la duda, de buscar el lado invisible de las cosas visibles, de un mundo de preguntas más que de respuestas y un mundo donde la duda y la incertidumbre son nuestra manera de vivir”, manifestó.Las ficciones iluminaron su mundo y le brindaron una forma de estar en él y sus novelas “tratan de poner en escena ese espacio en el que las fuerzas sociales, la historia, la política, irrumpen en la vida privada de la gente y la transforman”.“La ficción llega a lugares de lo que somos y de lo que hemos hecho, a los cuales ni la historia del periodismo, que hace tantas cosas tan maravillosamente, puede llegar. Y visitar esos rincones e iluminarlos y saber qué es lo que sucede allí se me ha convertido en una obsesión”, afirmó.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
En 2017 las Naciones Unidas establecieron la conmemoración del Día Internacional de la Traducción en un llamado a celebrar y promover el diálogo y la paz entre personas de diversas culturas y lenguas, teniendo así las letras como un puente entre comunidades, países y su riqueza cultural.Se eligió el 30 de septiembre como la fecha idónea para este evento el mismo día que en la fe católica rinde homenaje a San Jerónimo, un gran erudito y traductor nacido en Estridón Croacia, en el año 347 D.C, conocido por ser el traductor de la Biblia al latín.De acuerdo con una reciente investigación de la plataforma digital de aprendizaje de idiomas Preply, obras como El principito y Don Quijote de La Mancha, figuran entre los libros traducidos a más idiomas en el mundo. En dicha investigación, que cuenta con 195 países como fuentes, se buscó determinar cuál es el libro más traducido de un autor nativo del país.En el caso de Norteamérica, el libro de autoayuda, El camino a la felicidad, de L. Ronald Hubbard, fue el gran victorioso al haber sido traducido a más de 112 idiomas. Luego, en Sudamérica, uno de los libros más celebrados es Cien años de soledad, de Gabriel García Márquez, que ha sido traducido a más de 49 idiomas.Otras importantes obras para el tejido literario de Sudamérica son 2666, del autor chileno Roberto Bolaño y El Aleph del escritor argentino, Jorge Luis Borges, que cuentan con más de 28 y 25 traducciones respectivamente. El texto más traducido en Sudamérica proviene de Brasil: El alquimista, de Paulo Coelho. Esta novela ha sido traducida a más de 80 idiomas en todo el mundo y describe el viaje de un joven pastor a las pirámides de Egipto.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Por su parte, muchos de los libros más traducidos en Europa, vienen de la literatura infantil, como: Bambi de Austria, A Life in the Woods de Felix Salten, Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, de Inglaterra de Lewis Carrol, Las aventuras de Pinocho de Italia de Carlo Collodi, o Pippi Longstocking de Suecia de Astrid Lindgren, cuentos que han acompañado a los niños a la hora de dormir durante más de un siglo.En lo que se refiere a los libros con mayores traducciones de África, el foco se posa sobre el cuento del autor keniano, Ngũgĩ wa Thiong’o, titulado La revolución vertical o por qué los humanos caminan erguidos, que hasta el momento cuenta con 63 traducciones. Y de acuerdo a la lista del continente, el género autobiográfico es el que parece despertar mayor atracción en el ámbito internacional.En lo que respecta a Asia, los libros más traducidos están: Tokio blues de Japón de Haruki Murakami y Autobiografía de un yogui de India de Paramahansa Yogananda, dos libros que se destacan por estar en más de 50 idiomas.Estos son los 10 libros más traducidos del ranking mundial:1. El Principito, de Antoine de Saint-Exupéry (382 idiomas) -Francia2. Las aventuras de Pinocho, de Carlo Collodi (más de 300 idiomas) - Italia3. Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, de Lewis Carrol (más de 175 idiomas) -Inglaterra4. Cuentos de hadas, de Andersen de Hans Christian Andersen (más de 160 idiomas) -Dinamarca5. Testamento, de Taras Shevchenko (más de 150 idiomas) - Ucrania6. Don Quijote de La Mancha, de Miguel de Cervantes (140 idiomas) - España7. El camino a la felicidad, de L. Ronald Hubbard (más de 112 idiomas) - EE. UU.8. Las aventuras de Tintín, de Georges Prosper Remi (93+ idiomas) - Bélgica9. La tragedia del hombre, de Imre Madách (más de 90 idiomas) - Hungría10. El alquimista, de Paulo Coelho (más de 80 idiomas) - BrasilY estos son los títulos más traducidos de Sudamérica, por países:Argentina: El Aleph, Jorge Luis BorgesBolivia: Cien poemas para niños, Óscar AlfaroBrasil: El alquimista, Paulo CoheloChile: 2666, Roberto BolañoColombia: Cien años de soledad, Gabriel García MárquezEcuador: Huasipungo, Jorge IcazaGuyana: El palacio del pavo real, Wilson HarrisParaguay: Hijo de hombre, Augusto Roa BastosPerú: La casa verde, Mario Vargas LlosaUruguay: Las venas abiertas de América Latina, Eduardo GaleanoVenezuela: Doña Bárbara, Rómulo Gallegos🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La obra llegará en diciembre a Argentina, y en el primer cuatrimestre de 2025 a México, Uruguay y Perú. Se trata de un total de 27 relatos que proponen un viaje por las facetas más desconocidas de Pizarnik (Buenos Aires, 1936 - 1972), desde sus juegos palimpsésticos -versiones y revisiones de textos clásicos de Valentine Penrose, James Joyce o el Marqués de Sade—, a su humor sexual o escenas de su viaje por España."Empeñarse en decir que esto no es poesía, ya lo verán, sería bastante discutible. (...) Sus pequeños cuentos alucinados son largos poemas. Su teatro es una escenificación de su ritmo poético. Sus relatos largos o crónicas esconden todas las trampas y los trucos de su poesía", señala en el prólogo del libro la editora Luna Miguel, de Penguin Random House.Pizarnik es "un mito literario más vivo que nunca", resalta la editorial en un comunicado lanzado este miércoles, día en el que se cumplen 42 años de la muerte de la argentina."No existe en el mundo nada más excitante y aterrador que releer a Pizarnik. Desearía que las prosas selectas de 'Una traición mística' fueran leídas en clave de aventura, en clave de yincana y, a su vez, en clave de revelación", agrega Luna Miguel.Mientras que la escritora, poeta y gestora cultural argentina Gabriela Borrelli Azara señala en el epílogo que leer a Pizarnik es una de las experiencias "más revolucionarias que podamos encontrar".Y con estos relatos se entienden las claves de su obra: "la visión irónica y burlesca de la realidad y de sí misma, la reflexión sobre el lenguaje, la muerte, así como los límites entre la cordura y la locura".Pizarnik es, según la editorial, "una inspiración para generaciones nuevas de lectoras y lectores, de escritores, de estudiantes, de filósofos. Es un personaje de la cultura popular. Es una influencia para buena parte de los autores más reconocidos del presente, que la homenajean y referencian en sus obras".Influencia clara en la literatura hispanoaméricana desde hace décadas y que ahora ha calado también en la industria editorial anglosajona, que ha descubierto la obra de la autora argentina en el siglo XXI.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.En 2017 se reeditó 'Extracting the stone of madness' ('Extracción de la piedra de la locura'), una obra publicada originalmente en 1968, y que en este nuevo lanzamiento en Estados Unidos recibió el Premio al Mejor Libro Traducido de Poesía.Considerada una 'poeta maldita', y con grandes influencias del surrealismo, Pizarnik comenzó a publicar sus primeros poemarios antes de cumplir los veinte años.Tras pasar cuatro años en París, donde entabló amistad con Octavio Paz y Julio Cortázar, dio forma a los libros que le consagraron: 'Árbol de Diana' (1962) y 'Los trabajos y las noches' (1965).A su regreso a Buenos Aires, y después de recibir las prestigiosas becas Guggenheim (1969) y Fullbright (1971), Pizarnik comenzó a tener graves problemas de salud, y murió el 25 de septiembre de 1972, tras ingerir una sobredosis de barbitúricos.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Así lo aseguró al dirigirse al público tras recibir la medalla de manos del intendente de Montevideo, Mauricio Zunino, en el histórico Teatro Solís la autora de títulos como Alguien camina sobre tu tumba o Los peligros de fumar en la cama."Estos honores son para mí muy sorpresivos y muy cariñosos, sobre todo. Así que se los agradezco mucho a todos ustedes, pero sobre todo a los lectores", dijo Enríquez.En tanto la directora de Cultura de la Intendencia de Montevideo, María Inés Obaldía, y Zunino aludieron en sus palabras a la importancia de la llegada de una "nueva generación" de autores que trae "otra mirada literaria" y no seguir leyendo solo a aquellos "que ya no están", la argentina precisó que los lectores son claves para que esto suceda."Eso creo que no es solo un mérito de lo que estamos escribiendo. Lo que estamos escribiendo escribimos. Lo que es importante para mí es que haya lectores que estén dispuestos a darnos una oportunidad. Que haya un interés tan claro, porque no es solo mi caso, sino el de muchísimos de toda América Latina en este momento", expresó.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Galardonada el 6 de septiembre con el Premio Iberoamericano de Letras José Donoso 2024 -que aún no viajó a recoger en Chile, donde se entrega anualmente en honor a Donoso-, Enríquez declaró sentirse "muy bien" con la semana de actividades de homenaje a ella y a su obra organizada en Montevideo bajo el título Espectro Enríquez."Espero que más que un homenaje sea divertirnos juntos, porque así se me da un poco póstumo; pero muy contenta, muy agradecida sobre todo por las distinciones, por la onda, porque me permitan hacer cosas así y de una manera muy relajada (...), es muy divertido", señaló.Creada por iniciativa del director de teatro uruguayo Leonel Schmidt, quien adaptó seis cuentos del libro Las cosas que perdimos en el fuego a estrenarse como obra el jueves en el Teatro Solís, Espectro Enríquez abarca además la proyección en la Cinemateca uruguaya de sus filmes favoritos, así como un taller y diversos conversatorios con la autora.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La Barbie Isabel Allende, que lleva un vestido rojo de fiesta con capa sobre un hombro, zapatos negros de tacón y pendientes dorados, forma parte de la colección con la que el fabricante Mattel honra a las mujeres que han servido de inspiración y se han destacado en diversos campos.La muñeca articulada va acompañada de una pequeña réplica de la perrita protagonista de "Perla, la súper perrita", la primera entrega de una saga para el público infantil que presentó este año la escritora de 82 años, radicada en EE.UU."He estado contando historias desde que era niña. Las historias tienen un poder increíble, desafían nuestra mente y tocan nuestros corazones, nos conectan con otras personas y nos enseñan que no estamos solos en el viaje de la vida. Celebro la iniciativa de la marca Barbie de inspirar a la próxima generación con las historias de personas no reconocidas", dijo la escritora en un comunicado recogido por la revista People.Antes de que la Barbie Isabel Allende llegue a las tiendas, hoy comienza la preventa online, que coincide con el que comienzo en Estadas Unidos de la celebración de la Herencia Hispana.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Mattel ha rendido homenaje con muñecas Barbie a una larga lista de mujeres, entre ellas la primatóloga Jane Goodall, la cantante cubana Celia Cruz, la pintora mexicana Frida Kalho, la patinadora estadounidense Kristi Yamaguchi o el ícono de la moda Iris Apfel.Allende, ganadora del Premio Nacional de Literatura de Chile en 2010 y la Medalla de la Libertad de Estados Unidos en 2014, es considerada la escritora viva más leída del mundo de habla hispana, con 77 millones de ejemplares vendidos a lo largo de su carrera.Su obra ha sido traducida a más de 40 idiomas.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"La opción que le quedó a la gente es irse. Y no se va el que quiere sino el que puede, porque una salida por la vía de Nicaragua y de los coyotes cuesta alrededor de 10.000 dólares. Y se ha ido más de un millón de personas, así que te puedes imaginar los niveles de desesperanza y de desesperación que tienen muchísimas personas", afirmó Padura en una entrevista.El autor dijo que así como el detective Mario Conde, su alter ego y protagonista de varias de sus novelas, se ha vuelto más pesimista sobre la realidad cubana en los casi 35 años que se pasaron desde que escribió su primera novela policíaca."Hemos envejecido los dos, Conde y yo. Y hemos visto un proceso de deterioro de la realidad cubana, que en estos momentos es más grave que nunca, más grave incluso que en aquel período especial en el que faltaba todo (con la desaparición de la Unión Soviética y de la ayuda enviada a la isla)", afirmó.Padura, que visitó Río de Janeiro esta semana invitado por el Centro Cultural Banco do Brasil para participar en una de las sesiones del Club de Lectura, afirmó que el deterioro de la situación en Cuba en los últimos años se extendió a cuestiones que parecían resueltas hace muchos años."Creo que la gente ve las cosas con mucho pesimismo. Están muy cansados, muy agotados. Ahora mismo, en los últimos días en La Habana, hay problemas graves con la recogida de la basura, lo que provoca que haya infecciones, que haya problemas de epidemias", dijo.Agregó que Cuba también enfrenta actualmente problemas de distribución de agua, de abastecimiento eléctrico, de suministro de alimentos y una inflación "brutal"."Imagínate, para que tengas una idea, que mi madre recibe la pensión de jubilación de mi padre, que son 1.800 pesos (unos 75 dólares), y un cartón de 30 huevos vale 3.000 pesos, si es que lo consigues. Hace dos meses que la cartilla de racionamiento no incluye el paquetico de café que te daban ¿Cómo una persona de 96 años puede vivir con 1.800 pesos?", se preguntó.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.En su opinión, mientras que hace 5 años la gente tenía visa para ir a los Estados Unidos, viajaba, pasaba unos días y regresaba, en los últimos 3 años, "sin otra opción que irse", más del 10 % de la población se marchó.Según el célebre autor de 'El hombre que amaba los perros', pese a que aún hay cubanos que levantan la bandera y recitan consignas, la gran mayoría, "o por lo menos" de la gente que le rodea, ve la realidad desde la perspectiva con que la ve ahora Conde, que está más pesimista que nunca."Y eso habla de un deterioro, de una pérdida de confianza, de una falta de esperanzas. Y yo creo que a una sociedad sin esperanza le cuesta mucho trabajo poder ofrecerte lo que tú necesitas como individuo. Y eso es lo que está pasando en Cuba y lo he aprendido yo así como Conde también", afirmó.Según Padura, su generación, la que tenía 35 años en 1989 y acudió masivamente a la universidad, tuvo muchos beneficios reales, incluso el de acceder a todos los escritores que estaban de moda.Afirmó que personalmente también han cambiado muchas cosas en su vida desde que lanzó las primeras novelas, cuando aún trabajaba como periodista y antes de convertirse en 1996 en el primer cubano reconocido por el régimen como 'escritor independiente'."Tuve la suerte de que mi tercera novela ganara el premio Café Gijón en España y que la editorial Tusquest decidiera publicarme. Estoy publicado en 31 lenguas, una cosa que muestra el magnífico trabajo de promoción de mi obra", dijo.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Jean-Paul Sartre, uno de los intelectuales más influyentes del siglo XX, nació el 21 de junio de 1905 en París, en el seno de una familia de clase media acomodada. Desde temprana edad, Sartre mostró un interés profundo por la literatura y la filosofía, influenciado por la vasta biblioteca de su abuelo Charles Schweitzer, un profesor de alemán. Este entorno le permitió desarrollar una pasión por los libros, que más tarde se vería reflejada en su obra literaria y filosófica.Sartre estudió en la École Normale Supérieure, una prestigiosa institución en la que compartió su tiempo con otros grandes pensadores de la época. Allí conoció a Simone de Beauvoir, quien se convertiría en su compañera de vida y en una influencia clave en su pensamiento, aunque mantuvieron una relación abierta poco convencional para la época. Sartre y Beauvoir no solo compartieron un vínculo romántico, sino que también desarrollaron un diálogo filosófico constante. Aunque nunca se casaron ni vivieron juntos, mantuvieron una colaboración intelectual profunda y mutuamente estimulante a lo largo de sus vidas. Beauvoir, con su agudo pensamiento feminista y existencialista, influyó en Sartre y viceversa, creando una de las alianzas filosóficas más fructíferas del siglo.Uno de los episodios fundamentales en la vida de Sartre fue su servicio militar en 1939 durante la Segunda Guerra Mundial, cuando fue capturado por los alemanes y pasó casi un año como prisionero de guerra. Durante su cautiverio, Sartre continuó escribiendo y reflexionando, y fue en esta época cuando desarrolló muchas de las ideas que darían forma a su pensamiento existencialista. Una vez liberado, se involucró activamente en la resistencia francesa contra el nazismo y, tras la guerra, se dedicó a criticar duramente las injusticias políticas y sociales de su tiempo.Inspirado por filósofos como Edmund Husserl y Martin Heidegger, Sartre desarrolló su propia corriente filosófica, el existencialismo, que planteaba que el ser humano está condenado a ser libre. En su obra seminal El ser y la nada (1943), Sartre explora la noción de que la existencia precede a la esencia, es decir, que los seres humanos no están definidos por una naturaleza predeterminada, sino que deben crear su propio significado a través de sus elecciones y acciones. Esta idea revolucionaria resonó fuertemente en una Europa devastada por la guerra, que buscaba reconstruir no solo ciudades, sino también valores humanos.Otro de los aspectos cruciales de su pensamiento fue el concepto de la "mala fe", que describe cómo las personas se engañan a sí mismas para evitar enfrentar la angustia de la libertad absoluta. Sartre argumentaba que las personas a menudo adoptan roles sociales o normas predefinidas para evitar la responsabilidad de sus propias decisiones, negando así su libertad fundamental. Esta idea fue ilustrada en su famosa obra de teatro A puerta cerrada (1944), donde tres personajes se enfrentan al infierno de la condena mutua en un espacio cerrado, sin escapatoria física o emocional.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.A pesar de su éxito literario y filosófico, Sartre fue un hombre de acción, comprometido con las luchas políticas de su tiempo. Fue un crítico vocal del colonialismo, apoyando movimientos de independencia en países como Argelia y Vietnam. Sus opiniones políticas lo llevaron a unirse al Partido Comunista durante un tiempo, aunque más tarde lo abandonaría por diferencias ideológicas. Sartre mantuvo una postura política cercana al marxismo, pero siempre defendiendo la autonomía del individuo.Algunas de sus obras más destacadas incluyen la novela La náusea (1938), donde el protagonista, Antoine Roquentin, experimenta una repulsión existencial hacia la banalidad de la vida cotidiana, reflejando las ideas filosóficas que Sartre desarrollaría más tarde en su obra filosófica. También es conocido por sus escritos en El existencialismo es un humanismo (1946), donde defendió su filosofía de las críticas, argumentando que la libertad humana, lejos de ser nihilista, implicaba una responsabilidad ética hacia los demás.La relación entre Sartre y Simone de Beauvoir fue igualmente fundamental para su producción intelectual. Ambos compartieron una visión del amor y de la vida que rompía con las convenciones sociales de la época. Su relación, a menudo descrita como una "relación necesaria", les permitió explorar sus identidades como individuos sin las limitaciones de la monogamia tradicional. Sartre alentaba a Beauvoir a explorar su propio pensamiento, y ella, con obras como El segundo sexo (1949), se convirtió en una de las voces más importantes del feminismo del siglo XX. Ambos compartían la idea de que la libertad es el valor supremo, y que los seres humanos están constantemente obligados a confrontar las limitaciones de sus elecciones.Jean-Paul Sartre recibió el Premio Nobel de Literatura en 1964, pero lo rechazó, argumentando que no deseaba ser "institucionalizado" ni reconocido por una autoridad que él consideraba burguesa y conservadora. Este gesto fue coherente con su vida de compromiso radical y rechazo a las jerarquías establecidas.Sartre murió el 15 de abril de 1980 en París, dejando un legado que continúa siendo estudiado y debatido. Su pensamiento sigue influyendo en diversas disciplinas, desde la filosofía hasta la literatura, la psicología y las ciencias sociales. Su vida fue una constante interrogación sobre la libertad, la responsabilidad y la autenticidad, y su obra un espejo de las tensiones de su tiempo, tanto políticas como existenciales.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
En su acción de protesta, llevada a cabo poco antes del mediodía, los activistas pegaron la fotografía de una madre en Gaza con su hijo sobre el cristal protector de la obra que Picasso completó en 1901, antes de verter pintura roja por el suelo de la sala 43 del museo.El grupo, que también pintó el eslogan "conferencia genocida" a la entrada del congreso laborista en septiembre en Liverpool, reclamó en un comunicado que el Gobierno británico decrete un embargo a la venta de armas a Israel y que detenga la concesión de nuevas licencias de petróleo y gas.Los activistas fueron identificados por Youth Demand como Jai Halai, de 23 años y que trabaja para la Sanidad pública en Londres, y Monday-Malachi Rosenfeld, estudiante de 21 años.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Según un portavoz policial citado por el diario 'The Times', ambos fueron detenidos y permanecen bajo custodia policial, mientras que la sala del museo ha sido cerrada para permitir las investigaciones.Por su lado, un portavoz del museo citado por el mismo medio confirmó que ningún cuadro ha sufrido daños en la acción de protesta. 🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
No te afanes, alma mía, por una vida inmortal, pero agota el ámbito de lo posible.Píndaro Una piedra no es una piedra.Una montaña no es una montaña. ¿Qué es un escenario? En una única función se presentó en Bogotá el monólogo Sísifo, de los brasileros Gregorio Duvivier y Vinicius Calderonil. En el marco del Festival internacional de artes vivas (Fiav) el Teatro Astor Plaza, en Bogotá, recibió esta pieza que lleva cinco años en diferentes teatros de Brasil y Portugal. La idea de esta obra nació cuando Jair Bolsonaro se posesionó como presidente de Brasil, cuenta el actor, comediante y poeta Gregorio Duvivier. “Necesitábamos hablar de eso de alguna forma. Así que me reuní con Vinicius Calderoni y comenzamos a escribir juntos algo que hablara sobre esa fragilidad de la democracia en Brasil”.La mejor forma que encontraron para hacerle frente a la situación que años atrás preocupó a toda la escena cultural brasilera fue llevar a cabo en forma de monólogo el mito de Sísifo. Los dioses condenaron a Sísifo a empujar una roca sin descanso hasta la cima de una montaña, solo para que esta volviera a rodar hacia abajo por su propio peso. Creyeron, con razón, que no existe un castigo más cruel que el esfuerzo inútil y carente de esperanza.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Entonces pusieron sobre el escenario una rampa que es una montaña y a un hombre que es una piedra. Durante 60 minutos Duvivier realiza 60 escenas en las que nos engaña, nos conmueve y nos divierte. La premisa “Para llegar a un lugar hay que atravesar otros lugares” se transforma en una bala y en un ramo de rosas. El trabajo del actor es físico y emocional: subir y bajar la rampa sin parar durante una hora con una cantidad de texto abrumadora no deja dudas del esfuerzo. Sin embargo, lo más importante de esta obra es como la poesía, que es al fin y al cabo la materia prima del teatro, se libera por todo el escenario hasta llegar a los últimos asientos del recinto. Tanta risa y tristeza dentro de tan poco tiempo. Todos cargamos la piedra con el protagonista y, al mismo tiempo, nos dejamos caer como él, con él.La rampa/ montaña es el centro de gravedad del hombre que la sube, la baja, la abraza y la atraviesa. No hay separación entre la una y el otro porque el mito de la piedra siempre deslizándose hasta su origen no sería posible sin la inclinación.Esta obra demuestra la destreza de la palabra y la magia del teatro: invocar al amor, desear caer al abismo, detener a la muerte. De todas las formas de lucha, el escenario ofrece un terreno fértil y efímero, dos palabras que irían separadas si no hubiéramos visto lo que vimos esa noche del 8 de octubre, donde Sísifo no fue un hombre sino un grito.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El próximo 5 de mayo se llevará a cabo la nueva edición de la MET Gala, el evento de moda más importante de Nueva York y que es organizado por el Costume Institute para recoger fondos para el Museo Metropolitano de Arte.La MET Gala recibe a las celebridades y caras famosas de la moda en una noche que celebra el lujo y la importancia de la moda en la historia. Se rumora que cada puesto en la fiesta está entre los 75.000 dólares.¿Cuál es el tema de la MET Gala 2025?El tema central de la nueva edición será “Superfine: Tailoring Black Style”, el dandinismo negro, esta es la segunda exposición del MET que se realiza en torno a la moda masculina desde el 2003.“El espectáculo se inspira en el libro de Monica Miller «Slaves to Fashion: Black Dandyism and the Styling of Black Diasporic Identity», publicado en el 2009, en el que establece el dandismo negro como una construcción estética y política”, escribió el Museo del MET en su cuenta de Instagram.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Esta gala explorará la visión del dandi negro desde el siglo XVIII hasta la actualidad. Por esta razón los anfitriones serán: Pharrell Williams, Colman Domingo, ASAP Rocky, Lewis Hamilton y, como siempre, Anna Wintour, la jefa de redacción de la revista Vogue.La gala pasada estuvo dedicada a las “Bellas durmientes”, esas piezas de alta costura que se guardan en las casas de diseño y en los museos junto al homenaje del relato “El jardín del tiempo”, del escritor J.G. Ballard.Se espera que para la nueva edición de la MET Gala, los asistentes decidan atreverse a salir de su zona de confort utilizando atuendos que hagan alusión al tema y que le den un vuelco a la moda masculina tradicional, también que decidan colaborar con diseñadores afro como lo hizo el piloto de Fórmula 1, Lewis Hamilton, el año pasado.El evento se realizará el primer lunes de mayo como es costumbre y será transmitido por la página web y el canal de Youtube de la revista Vogue.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
En el marco de la primera edición del Festival Internacional de Artes Vivas de Bogotá, donde la región invitada es el Pacífico colombiano, conversamos con Tatiana Pastrana, productora de La mujer sola, un monólogo que cuenta la historia de una mujer ataviada de negro que cuelga la ropa mientras escucha música, que es casi su única compañía.Este monólogo, dirigido por Natalia Fong, fue escrito por Franca Rame y Dario Fo, premio Nobel de Literatura en 1997 y aborda formas de violencias basadas en género, desde la perspectiva de una mujer que se ve obligada a quedarse en casa y encargarse de las labores domésticas, pues la posibilidad de salir a la calle está truncada por su esposo que la deja encerrada en casa.Pastrana, hace parte del equipo de Es Su Casa Teatro, compañía fundada en 2018 por egresados de la licenciatura en Arte Dramático de la Universidad del Valle, y en su mayoría, un grupo conformado por mujeres. Este grupo además de dedicarse al teatro, también trabaja en proyectos cinematográficos, literarios, musicales, de artes plásticas y pintura, con el fin de brindar propuestas a su comunidad que comprendan y representen a Buenaventura.¿Cómo fue el montaje de esta obra que es un monólogo?La mujer sola es una obra de Darío Fo y Franca Rame, es una obra que lleva muchísimo tiempo escrita y que se ha montado en muchos lugares del mundo. Llega a nosotros, al Pacífico colombiano, por la necesidad que tenemos como grupo, como compañía, de empezar a hablar de los temas de género. Buenaventura y el Pacífico colombiano están atravesados por muchos episodios de violencia y el tema de género es un tema fuerte que se tiene que trabajar.El proceso de montaje inicia con encontrar una obra a través de la que podamos explorar el tema de género y en la que podamos encontrar formas diferentes de presentar, cómo es el teatro de Buenaventura. A veces se piensa que el teatro del Pacífico solamente incluye los elementos culturales, la tradición y demás, pero también hay un ejercicio que se aleja un poco de eso y que explora otros géneros y otras formas universales de hacer teatro que contienen la visión de nosotros del Pacífico.Empezamos con la exploración del texto, de cómo podemos adaptarlo a nuestro contexto. Luego empezamos con una exploración de la escenografía y los elementos de utilería. Por ejemplo, utilizamos la ropa como un personaje más, con el que la actriz dialoga.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.¿Cuáles son esos elementos del contexto colombiano y del Pacífico que se adaptan a esta obra?La ropa es fundamental en la obra, se vuelve un personaje más y esos personajes hacen parte de la dinámica de la sociedad del Pacífico colombiano, de Buenaventura, de estos comportamientos que vemos que se han ido arraigando socioculturalmente en la sociedad del Pacífico, mostramos también otras formas de violencia, que hay en el territorio, pero que terminan siendo tan universales que el mensaje termina calando con en todas partes.A pesar de que es un monólogo, hay otros personajes en la obra, como la mujer con quien dialoga el personaje principal o su esposo, cómo están representados y cómo interactúan en la historia. Tanto el esposo, como otros personajes, están representados en la ropa y la señora es el público. Esta es una obra interactiva, aquí el público no es una pared o un fondo negro, un vacío, sino que lo hacemos parte de la obra, cantan, aplauden, se ríen, lloran, se cuestionan sobre lo que está pasando. Así como estos personajes que están en la obra y no aparecen nosotros se los presentamos al público a través de la ropa.A la señora también la tenemos visualmente a través del público, el objetivo es que ellos sientan que son la señora, que son los que están hablando con el personaje principal, con la mujer sola, que le pregunten qué está pasando.¿En qué otros espacios se ha presentado La mujer sola? Llevamos alrededor de año y medio con la obra, hemos estado en Cartago, Cali y principalmente en Buenaventura. Fabio Rubiano pudo ver la obra, ver nuestra propuesta y así logramos estar aquí. Esperamos que en el futuro podamos llegar a más escenarios tan grandes como el Festival Internacional de las Artes Vivas.En la otras ciudades cómo ha sido la recepción del público y su interacción con la obraEl público es diferente en cada ciudad, la recepción ha sido maravillosa en cada lugar donde hemos estado. Sin embargo, la obra llega a temas complejos a través del humor, de lo absurdo, de la farsa, que provocan la risa y en algunos lugares la risa ha sido como la forma en la que ha reaccionado el público.Hemos tenido otras funciones en las que la gente no se ríe para nada de lo que estamos presentando. Uno podría decir que quizás no estén conectados, pero también refleja un poco el nivel de reflexión que tiene el público sobre los temas de género, sobre las violencias y los micromachismos. Es una situación de "me quiero reír, pero me detengo porque no está bien que me ría aunque me provoque risa o me río muy fuerte y luego reflexiono el por qué me reí de lo que me reí".Por ejemplo, en Cartago la gente se rió muchísimo, pero al final tuvimos un espacio de reflexión, porque la obra también lo permite, donde la gente se cuestionaba ese porqué de la risa en algo tan delicado y tan grave.Con esta reflexión sobre la reacción del público frente a los temas de género, cuéntenos por qué decidieron como compañía profundizar en este temaLa compañía Es su casa de teatro está conformada principalmente por mujeres y nosotras siempre hemos tenido la necesidad de hablar sobre temas de género. Hemos tenido otras obras también que hablan sobre el género más hacia el drama o hacia lo cultural también. Consideramos que esta obra por ser universal se mantiene tan vigente en la actualidad que hasta cierto punto, resulta triste la vigencia de temas escritos en los años setenta.La encontramos como el elemento fundamental para poder abordar el tema de género que tanto necesitábamos poner en escena, queríamos hablar de género, esa fue la motivación principal del porqué.¿Cuáles son las temáticas de otras obras interpretadas por Es su casa teatro?Estamos en la búsqueda como un grupo de nuestra identidad, tenemos una obra actualmente en repertorio que se llama Güeepa, es una obra que trata específicamente sobre temas que tienen que ver con la tradición y la cultura del Pacífico colombiano. Está basada en la música y la danza tradicional del Pacífico, mezcla mezcla música en vivo, danza y teatro y cuenta estas historias que viven las personas del Pacífico colombiano.En La mujer sola tratamos de hablar de estos temas de género que nos aquejan y un poco de la violencia que atraviesa el Pacífico, pero en Güeepa decidimos no ahondar en esos temas para que la gente también empiece a identificar que en el Pacífico pasan otras cosas, además de la violencia. La gente también lleva una vida cotidiana a la que la atraviesan nuestras historias, otras tragedias más comunes, cómo nos relacionamos con la muerte, con la vida, cómo celebramos nuestra creencia religiosa nuestras creencias culturales.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.