"El disparador de este libro infantil tiene que ver con mis raíces, que nunca había sentido hasta que Rusia invadió Ucrania y eso despertó en mí una nacionalidad que yo desconocía", dice en una entrevista con EFE Montalban, cuyos abuelos ucranianos emigraron a Argentina, país donde ella creció y vivió hasta los 18 años.El "despertar" de esas raíces ucranianas en la conciencia de la periodista se manifestó de forma repentina, dolorosa y "extraña" a partir de una "depresión muy profunda" con la que tuvo que lidiar al comienzo del conflicto bélico, que cumplió el pasado 24 de febrero su segundo aniversario.De hecho, cuando se verificó la invasión de Ucrania, Montalban (cuyo verdadero apellido es Barck) sufrió una depresión tan profunda que "no podía dejar de llorar ni podía funcionar" en su quehacer diario."Fue como si mis antepasados se hubieran levantado de la tumba, me cogieran de la ropa y me sacudieran y dijeran 'tienes que hacer algo, tienes que ayudar de alguna forma'", explica la argentina, que reside en Miami, donde ha desarrollado gran parte de su trayectoria profesional en los medios de comunicación.Pese a que nunca ha viajado a Ucrania, dice que fue como si las voces de sus bisabuelos, asesinados en los pogromos de Odesa por los soviéticos antes de la II Guerra Mundial, le hablaran e impulsaran hacia un compromiso personal.La respuesta a esa llamada interior se concretó en la escritura de este cuento que narra la historia de una niña en un refugio de un país en guerra. Una niña que se hace múltiples preguntas a las que su abuela intenta dar respuesta y tranquilizarla cantándole una canción de cuna para dormirla.Así, en sueños, la pequeña logra "volver a tener una vida normal". El cuento, publicado en 2023 e ilustrado por la ucraniana Polina Pluslem, "termina en una nota positiva, y, aunque la realidad no siempre lo es, los niños tienen mecanismos de imaginación con los cuales pueden volver a esa vida normal", dice.En cuanto a la posibilidad de que se abra un proceso de negociaciones o se llegue a un acuerdo de paz entre ambas partes, Montalban se muestra muy escéptica, ya que "con (el presidente ruso, Vladímir) Putin, no se puede llegar a acuerdos de paz". "No se puede confiar en Putin", sostiene la periodista y escritora.Está convencida de que "la única salida es que Europa, Estados Unidos y el resto del mundo frene" a Putin."En Putin no se puede confiar. Si se le entrega algo (la zona del Donbás, rusófona,), va a decir que sí y luego irá, lamentablemente, por el resto", dice Montalban, quien revela que necesitó ocho meses para poder leer su propio libro en voz alta sin llorar.No obstante, se trata de un libro infantil familiar, para niños de 3 a 8 años, que no describe "la carnicería" que está sucediendo en Ucrania, con "niños muertos, niños sin su padre, sin escuela, traumatizados de por vida" y con secuelas espantosas.Los beneficios obtenidos por la venta del libro (disponible en Amazon y la librería Barnes & Noble) irán en su totalidad a tres fundaciones localizadas en Ucrania que trabajan con niños desplazados y heridos, bebés y huérfanos.El presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, cifró este domingo en 31.000 el número de soldados ucranianos muertos desde el comienzo de la invasión militar rusa a gran escala hace dos años, una cifra que el Ministerio de Exteriores ruso asegura que es falsa.Se trata de la primera vez que el bando ucraniano daba una cifra concreta de muertos en sus propias filas durante la guerra.Ucrania ha reconocido que sufre un grave déficit de munición que está permitiendo a Rusia seguir ganando terreno en el este.Zelenski participó en la cumbre convocada este lunes en París por el presidente francés, Emmanuel Macron, para dar apoyo a Ucrania y abordar temas como el incremento de la producción militar europea.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La Verbena literaria abre un espacio para fomentar la lectura de niños y jóvenes. Esta es la tercera edición del club que comenzará el miércoles 20 de septiembre a las 5:00 p.m., se leerá Los niños imaginarios de Valentina Toro. El único requisito es comprar el libro y asistir. Con cada libro, el club ha sido dirigido por una librera diferente y en ese sentido las dinámicas han sido únicas. Para el primer club se leyó Volteretas de Natalia Gómez y Santiago Guevara publicada por Salmón editores, esta es una novela sobre el Bogotazo. En las sesiones hablaban sobre el libro pero aprovecharon para conversar con los niños sobre la violencia, la familia, la muerte. Y desde la curiosidad que les dio este recorrido histórico desde la lectura, los niños hicieron un recorrido con sus papás por el centro para conocer los lugares que se mencionaban en el libro. Se finalizó con un espacio para que los niños conocieran a los autores y pudieran charlar con ellos, este espacio fue mediado con una actividad de dibujo guiada por Santiago mientras charlaban con Natalia sobre su experiencia de lectura.Para el segundo libro, se leyó Los extintos de Verónica Cossanteli publicado por planeta junior. Este libro va de un niño que empieza a trabajar en una granja donde viven animales extintos y mitológicos, debe cuidarlos pues llega una taxidermista al pueblo y hay un basilisco que se escapa de la granja. "Para este club la dinámica fue diferente, se leyeron algunos capítulos en la librería, nos reuníamos semanalmente y conversábamos sobre los animales, sobre las responsabilidades y las familias, los divorcios, la muerte y el maltrato animal", comenta Isabella Varela, librera de La Verbena Literaria.Para esta tercera edición se leerá Los niños imaginarios de Valentina Toro publicado por Planeta Junior. En esta ocasión será otra librera quién lo va a dirigir. Este libro habla del duelo, de las relaciones familiares, de un bosque fantástico con criaturas mágicas que invitan a un niño a adentrarse en él. Se iniciará el miércoles 20 de septiembre, la librera tiene planeado hacer una lectura en voz alta del primer capítulo acompañada de una experiencia sonora del bosque.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"Desde la Fundación Gabo y CAF - Banco de Desarrollo de América Latina - creemos en el poder de la imaginación y la creatividad de nuestros niños y niñas. Por eso, hemos abierto las inscripciones a un emocionante concurso de relatos dirigido a jóvenes talentos entre 10 y 13 años de edad", se menciona en el comunicado del concurso.Bajo el nombre Macondo sí tiene quien le escriba, se quiere fomentar la pasión por la escritura y el arte de contar historias en los más pequeños. Acompañando a CAF, la Fundación Gabo se esfuerza por promover ciudadanos activos y mejor informados, inspirados en el legado de Gabriel García Márquez.Estos son los pasos para participar en el concurso: Registrarse en la plataforma de postulaciones, proporcionando información personal, residencia, contacto y un seudónimo. Adjuntar la historia en un solo documento en formatos Word, PDF, JPG o PNG. No olvidar poner un título y un seudónimo en la primera página. No debe aparecer el nombre real del participante como autor. Leer y aceptar las políticas de privacidad y tratamiento de datos del concurso. Recuerde que solo se recibirán historias a través de la plataforma establecida. Se premiará la creatividad, la estructura narrativa y la rigurosidad investigativa en los relatos.Los premios para los ganadores serán los siguientes: un encuentro y recorrido por lugares significativos en la vida y obra de Gabriel García Márquez en Colombia. Visitarán Cartagena de Indias, Barranquilla y Aracataca, el pueblo natal de Gabo. Se cubrirán todos los gastos de alojamiento, alimentación y transporte tanto para el ganador como para un acompañante (padre, madre o tutor legal).Las historias ganadoras se publicarán en un libro en formato digital y físico (edición impresa). Esta antología de los mejores relatos, será distribuida de forma libre y gratuita por la Fundación Gabo y CAF - Banco de Desarrollo de América Latina -. Además, se difundirán las historias ganadoras a través de nuestros canales de comunicación digitales, brindándoles una mayor visibilidad y reconocimiento.Si quiere conocer los términos y condiciones o más información acerca del concurso visite la pagina de la Fundación Gabo aquí.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El texto ha sido editado por la consultora de seguridad Praetorian, con sede en Houston, Texas, un estado conservador del sur del país escenario de masivos tiroteos, como el ocurrido hace un año en una escuela de Uvalde, donde fueron asesinados 19 niños y dos adultos."Si hay peligro, Winnie the Pooh y sus amigos te enseñan qué debes hacer", dice el libro con tapa de color rojo, que tiene la imagen del popular personaje. Se titula "Stay Safe" (Mantente a salvo) y tiene además tres palabras claves: "Run, Hide, Fight" (Corre, Escóndete, Pelea), protocolo recomendado por las autoridades ante tiroteos."Si el peligro te encuentra, no te quedes, huye", es la sugerencia, siempre que no haya peligro inmediato. Si no, el alumno debe cerrar y trancar las puertas de su aula y esconderse en algún lugar donde no pueda ser hallado, sin hacer ruido.Y, si al final "no puedes huir, tienes que pelear con todas tus fuerzas", dice el texto, acompañado por la imagen de Kanga y Roo, una madre canguro con su hijo, provistos de guantes de box. Piglet (Puerquito), otro personaje querido de la serie, también aparece listo para el combate.Luego, cuando todo acabe, el texto les recomienda no reaccionar airadamente y esperar a que un policía o un maestro vaya por ellos."Normalizar" los tiroteoAd portas de finalizar el año escolar en Estados Unidos, "lo que quiero es llevar a mis hijos a casa y sentarme con ellos en el sofá. Pero sé que hay familias en Uvalde que no podrán hacer eso, y este libro me lo muestra", comentó al portal Oak Cliff Advocate la madre de familia Cindy Campos, cuyos dos hijos recibieron los libros en su escuela de Dallas.Aunque, en su cuenta de Facebook, Campos dice que se resiste a "normalizar" el hecho de que las historias para dormir para leerle a sus hijos se refieran a como reaccionar ante un tirador.Los textos tienen las imágenes originales de Pooh creadas a inicios del siglo XX en Reino Unido por A.A. Milne y que están libres de derechos. Según detalla la consultora en su sitio de internet, la policía puede tomarse hasta 8 minutos en llegar a la escena del tiroteo, y en ese período los alumnos deben saber qué hacer.La consultora explicó que el libro ha sido elaborado con un lenguaje sencillo y apropiado para niños, con la participación de policías y profesores.“Winnie the Pooh ahora está enseñando a los niños de Texas sobre tiroteos porque sus funcionarios no tienen el coraje de mantener a nuestros niños seguros y aprobar leyes sobre armas con sentido común", tuiteó el gobernador de California, Gavin Newsom.Este año se han registrado más de 220 tiroteos en el país, según la ONG Archivos de la Violencia Armada. El último miércoles, al cumplirse un año de la masacre de Uvalde, el presidente Joe Biden insistió en que se regule el uso de armas, sobre todo de fusiles tipo militar AR-15, una medida que encuentra resistencia en territorios conservadores. Recuerde conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"Estás leyendo y a tu lado, el niño con el teléfono en la mano, y de repente sueltas una carcajada", aconseja Taibo, que intervino en Málaga (España) en Verdial, la Fiesta de las Letras y la Cultura Iberoamericana.Otra posibilidad es decirle al niño: "¿Ves este libro? No lo puedes coger, no es para ti", y ponerlo "en la parte más alta de la biblioteca", añade.En su caso, su vida de lector es "compleja, azarosa y llena de saltos", porque pasó "del siglo XIX al boom latinoamericano", pero Taibo sostiene que "no importa por dónde se empiece a leer, porque tarde o temprano se acabará cayendo en Cortázar, todos los caminos llevan a él", en referencia al autor argentino.En su opinión, en los últimos años se han producido "dos fenómenos radicales para la transformación de este odio" a la lectura, el primero de ellos en Youtube."De repente, a finales de 2010, aparecieron unos jóvenes de 16 o 17 años, sobre todo de Monterrey -México-, que aparecían frente a la cámara, decían que habían leído por ejemplo 'Oliver Twist' y que les había parecido una joya".Taibo cree que esos jóvenes "dieron en el blanco, por la utilización de las plataformas digitales, a las que las nuevas generaciones están mucho más acostumbradas, y se convirtió en un fenómeno"."Gracias a esos chicos que les hablaban de tú a tú, hubo un momento de quiebre en el que los chicos empezaron a leer por gusto y no por obligación", sostiene.Otro fenómeno se produjo durante la pandemia gracias a las redes sociales, donde se crearon clubes de lectura "a los que se conectaban quinientas personas que leían un libro y hablaban contigo", algo que permitía "el encierro prolongado" y en lo que los chicos jóvenes "encontraron una tabla de salvación".Pero "todo empezó con san Harry Potter, el gran fomentador de la lectura entre los chicos de 10 o 12 años que se leían tomos de ochocientas páginas"."Eso les abrió el camino hacia la fantasía. Algunos tuvieron muy buena suerte y llegaron a la fantasía de los 50 o los 60, y otros tuvieron menos suerte y llegaron a 'Crepúsculo', porque no concibo un hombre lobo lampiño, que me parece una imbecilidad, pero estos también terminarán llegando a Cortázar", confía. Recuerde conectarse con la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Es lo que ha ocurrido con la editorial británica Puffin UK, que finalmente anunció que publicaría a últimos de año la colección original de Dahl "para mantener los textos clásicos del autor impresos", tras las críticas a la versión editada de sus novelas con modificaciones para eliminar lenguaje potencialmente ofensivo.La decisión de reeditar las novelas del espía James Bond sin referencias raciales que puedan ser consideradas ofensivas es "más hipócrita basura anglosajona que los europeos haremos nuestra, como de costumbre", denunció en Twitter el escritor español Arturo Pérez-Reverte. Este "está siendo el siglo de la estupidez", apostilló."Gracias a los demagogos, los oportunistas que hacen de esto su negocio y los idiotas que les aplauden", añadió sobre esta decisión polémica de la entidad que posee los derechos de los libros sobre el agente secreto británico, Ian Fleming Publications.La compañía encargó una revisión de los textos a una comisión de lectores y ha decidido volver a sacar las novelas sin esas alusiones raciales potencialmente ofensivas. Entre los cambios, está previsto que desaparezca la palabra "negro" (sic), con la que en inglés se designaba a los esclavos de esa raza, aunque también se suprimirán otras descripciones raciales, mientras que otras se conservarán inalteradas.Asimismo, se introducirá una advertencia para acompañar las aventuras de Bond que recordará que "este libro fue escrito en un momento en que términos y actitudes que podrían ser consideradas ofensivas por los lectores modernos eran habituales".Críticas de políticos, editores y escritoresLas revisiones de los textos de Dahl, que no se producirán en sus ediciones en español, tanto en España como en Latinoamérica, han sido criticadas desde el primer momento por escritores, editores y políticos, entre ellos el propio primer ministro británico, Rishi Sunak. "Es importante que las obras de literatura y los trabajos de ficción se preserven y no se editen", observó. "Siempre hemos defendido -argumentó- el derecho al libre discurso y expresión".También el ministro de Cultura español, Miquel Iceta, afirmó estar "en contra de la utilización de filtros, de supuestos cánones de corrección o de la cancelación" de libros. El presidente de la Federación de Gremios de Editores de España, Daniel Fernández, advirtió que esa modificación de obras "en el marco legislativo español es ilegal". "Si ahora vamos a ocultar que existía la esclavitud porque nos ofende es un disparate", enfatizó el presidente de los editores.La escritora Julia Navarro considera que, con estas posiciones, la sociedad actual se acerca cada vez más a la distopía de la novela "1984", de George Orwell; y el cineasta Nacho Vigalondo cree que, por detrás de estas cuestiones, "siempre se esconde la necesidad de unos pocos de maquillar el pasado para forrarse un poco más en el presente".Advertencias de "contexto" en películas antiguasLas advertencias sobre la época en la que se creó una obra no son nuevas. En 2020, la productora cinematográfica Disney decidió incluir avisos de contenido al comienzo de cintas clásicas como "Dumbo" (1941), "Peter Pan" (1953) o "The jungle book" (1967) que avanzan las connotaciones racistas que pueden contener sus películas antiguas. "Este programa incluye representaciones negativas y/o un mal tratamiento de personas o culturas", indica la etiqueta que se proyecta durante diez segundos antes del comienzo de las películas en la plataforma Disney+.También explica los motivos por los que no ha alterado el contenido: "Estos estereotipos estaban equivocados entonces y lo están ahora. En lugar de eliminar este contenido, queremos reconocer su impacto dañino, aprender de él y generar conversaciones para crear juntos un futuro más inclusivo".La fórmula elegida por Disney (no editar las películas y advertir sobre el contenido) fue imitada por otras plataformas como HBO Max, que añadió una explicación del "contexto histórico" a "Gone with the wind" (1939), tras retirarla de su oferta temporalmente.Escuche lo mejor de la música clásica por la señal en vivo de la HJCK.
Dicha editorial causó controversia en el Reino Unido al confirmar recientemente que había llevado a cabo una revisión de los libros del popular y querido autor infantil, fallecido en 1990, para asegurar que sus libros fueran aptos "para el disfrute de todos los menores". De esta manera, se suprimieron, por ejemplo, referencias consideradas polémicas en torno al peso o la apariencia física de los personajes (erradicando adjetivos como "gordo" o "feo"), a la salud mental, a la violencia, al género y la raza.En un nuevo anuncio, Puffin UK aclaró hoy que los 17 títulos originales (sin retoques) de la colección de Dahl estarán disponibles a finales de este año e incluirán material de archivo relevante para cada una de las historias del celebrado y controvertido autor. La colección clásica estará al lado de la nueva versión recientemente publicada de libros de Roald Dahl con partes reescritas o modificadas para evitar herir las sensibilidades de las audiencias de hoy en día.Francesca Dow, directora gerente de Penguin Random House Children's -Matriz de Puffin UK-, señaló hoy en un comunicado que Puffin ha publicado "orgullosamente las historias de Roald Dahl durante más de 40 años en colaboración con la Compañía de Historias de Roald Dalh" y señaló que "su espíritu travieso y su forma única de contar historias han encantado a las imaginaciones de los lectores a lo largo de muchas generaciones".Dow indicó que la editorial ha "escuchado el debate" generado en la última semana "que reafirma el extraordinario poder de los libros de Roald Dahl" y sobre las cuestiones que plantean "cómo historias de otra era pueden seguir siendo relevantes para cada nueva generación"."Como editorial infantil, nuestro papel es compartir la magia de las historias con los niños con el mayor de los cuidados y consideraciones", agregó al tiempo que reconocen "la importancia de mantener los textos clásicos de Dahl impresos", observó. "Manteniendo las versiones de Puffin y Penguin disponibles, ofrecemos a los lectores la opción de decidir cómo experimentan las historias mágicas y maravillosas de Roald Dahl", dijo.La polémica sobre los retoques de esos libros escaló hasta el punto de que el pasado lunes, desde Downing Street, oficina y residencia oficial del primer ministro británico, un portavoz oficial de Rishi Sunak defendía que era "importante que las obras de literatura y los trabajos de ficción se preserven y no se editen".La fuente oficial remachaba que desde el Ejecutivo "siempre" han "defendido el derecho al libre discurso y expresión". Aunque Dahl falleció en 1990 con 74 años, ha figurado con regularidad entre los autores favoritos del país.Escuche lo mejor de la música clásica por la señal en vivo de la HJCK.
Las ediciones de las novelas infantiles escritas por el popular autor británico, fallecido en 1990, se mantendrán en su edición en castellano, después de que su editorial inglesa Puffin Books llevara a cabo una revisión para asegurar que son aptas "para el disfrute de todos los menores" de tal forma que las nuevas ediciones han eliminado o alterado expresiones consideradas potencialmente ofensivas."Tras conversaciones con la Roald Dahl Society Company, Alfaguara Infantil y Juvenil mantendrá sus ediciones con los textos clásicos del autor sin modificar sus publicaciones en castellano”, indicaron a EFE fuentes de la editorial.En inglés, la revisión ha implicado la eliminación de adjetivos como "gordo" o "feo" y de referencias consideradas polémicas sobre salud mental, violencia, género y raza en libros como "Charlie y la fábrica de chocolate", "Las brujas" o "Matilda".La polémica no se hizo esperar y se ha pronunciado incluso el primer ministro británico, Rishi Sunak, para quien "es importante que las obras de literatura y los trabajos de ficción se preserven y no se editen", al defender "el derecho al libre discurso y expresión".El autor británico Salman Rushdie, que fue apuñalado el pasado agosto por un fanático musulmán tras ser hace años condenado a muerte por el régimen de Irán tras la publicación de "Versos Satánicos", señaló en Twitter que aunque Dahl no era "ningún ángel", esto es una "censura absurda”.La familia del Dahl pidió en 2020 disculpas por declaraciones antisemitas que éste expresó durante su vida. No es la primera ocasión en que se plantea un debate sobre la modificación o prohibición de antiguos libros de literatura infantil y juvenil, como ocurrió en 2021 con la quema de casi 5.000 libros en escuelas de Canadá, entre ellos cómics de Tintín, Astérix y Lucky Luke, por considerar que propagaban estereotipos sobre indígenas.Los cómics de Astérix han experimentado modificaciones en la representación de personajes negros, rebajando el color y el tamaño de sus enormes labios rojos, al ser reeditados en Estados Unidos en 2020, según la editorial Papercutz. "Tintín en el Congo" fue llevado a los tribunales en Bélgica por un congoleño que reclamó, sin éxito, restricciones a su distribución.También ante la queja de lectores de "¿Donde está Wally?", del británico Martin Handford, por una imagen de finales de la década de los 80 en la aparecía una mujer en la playa en "toples", la edición de 1997 fue cambiada y la señora lucía un vistoso corpiño.En 2019, medio millar de libros fueron "cuestionados" en bibliotecas, escuelas y universidades de Estados Unidos, una censura de la que no se libró ni la saga de Harry Potter.Asimismo, fue corregida la célebre saga literaria "Los Cinco", de Enid Blyton, en la que se retiraron expresiones racistas y sexistas para adaptarse a las nuevas generaciones de lectores. En esta línea han surgido personajes como un príncipe rosa, un lobo no feroz o una bruja rubia como una deconstrucción de cuentos tradicionales.Escuche lo mejor de la música clásica por la señal en vivo de la HJCK.
La editorial Puffin Books realizó cambios a los personajes y al lenguaje de las historias de Dahl, y por ejemplo convirtió a personajes en seres de género neutral y eliminó calificativos como "gordo", según un reporte del diario conservador Daily Telegraph.Las críticas llegan en un momento en que hay una creciente tendencia en las casas editoriales de contratar a "lectores sensibles" para identificar referencias al género, raza, peso, episodios de violencia o problemas de salud mental que puedan ofender a los lectores.Un portavoz de Roald Dahl Story Company -que maneja los derechos del escritor muerto en 1990- dijo es habitual que los editores "revisen el lenguaje que emplean" para las nuevas impresiones. Agregó que el principio directriz que intentar mantener "la irreverencia y el espíritu mordaz del texto original".Pero, esta reimpresión ha generado una ola de críticas. Rushdie -que vivió escondido durante años debido a una fetua islámica que llamó a que fuera asesinado por su libro de 1988 "Los versos satánicos"- dijo que Dahl "no fue un ángel" pero que los cambios constituyen una "censura absurda".Dahl fue "un antisemita confeso, con marcadas inclinaciones racistas y en 1989 se unió a los ataques en mi contra", dijo el escritor en Twitter."Roald Dahl no fue ningún ángel, pero esta censura es absurda. Puffin Books y los herederos de Dahl deberían estar avergonzados", agregó Rushdie. Los libros de Dahl han vendido cerca de 250 millones de ejemplares en todo el mundo e historias como "Charlie y la fábrica de chocolates" y "BFG" fueron adaptadas al cine.La nueva edición de "Charlie y la fábrica de chocolates" convierte a los diminutos UmpaLumpas en seres de género neutro y describe al orondo personaje Augustus Gloop como "enorme" y no gordo. Escuche lo mejor de la música clásica por la señal en vivo de la HJCK.
Medina, de 59 años, galardonada en 2019 con la Medalla John Newbery por su novela "Merci Suárez Changes Gears", es autora de libros para niños y jóvenes en los que explora las experiencias de la migración, las separaciones familiares y las dificultades económicas.La escritora defendió en declaraciones a EFE que "no hay persona que pueda representar los 62 millones de latinos" en EE. UU., pero que aspira a "servir como ejemplo contra las narrativas falsas de los latinos", que sostienen que las personas de origen hispano "no leen" o que "no les importa la educación".Durante su período de dos años como Embajadora Nacional para Literatura Infantil, Medina buscará llegar a lectores en todo el país con su nueva plataforma "Cuéntame: Let's talk books".El nombre "cuéntame" surgió a raíz del saludo común entre hispanos cuando se reencuentran después de un tiempo sin verse, que Medina cataloga de "expresión de cariño", que "convida a la conversación" con niños, jóvenes y familias sobre los libros que están leyendo, entre otros temas.Esta iniciativa plantea ayudar a niños y adolescentes a seleccionar libros y hablar de ellos, además de dar a conocer autores nuevos entre los jóvenes.Medina quiere llevar el programa a las bibliotecas públicas para potenciar su uso, ya que fueron claves en su infancia: "No podemos leer si no hay lo que leer, en las bibliotecas podemos sacar libros sin costo y siempre tener opciones nuevas", reivindica.Para Medina, es importante crear un hábito de lectura y agradece el papel que tuvo su madre en ello, puesto que era una inmigrante cubana que, "sin mucho dinero para comprar libros", le mostró "ese sentido de que el mundo se podía encontrar en un libro", así como las páginas se podían convertir en un "refugio en tiempos difíciles".La nueva embajadora busca "conectar con los niños" y "ayudarlos a que se abran a todo el poder que ofrece la lectura", por lo que quiere "unir a las familias" en bibliotecas locales, para que formen una rutina de lectura "divertida" y tengan "un tiempo especial de conexión con la familia".Medina publicó su primer libro ilustrado, "Tía Isa Wants a Car", en 2011, que le valió un año más tarde el Premio Ezra Jack Keats Para Nuevos Escritores.A ese trabajo siguió una decena de libros, incluidos en 2012 "The Girl Who Could Silence the Wind", "Yaqui Delgado Wants to Kick Your Ass" (2013) y en 2021 un libro sobre Sonia Sotomayor, la primera jueza latina en el Tribunal Supremo de Estados Unidos. Recuerde conectarse con la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La película española La sociedad de la nieve vivió este viernes un anticipo de lo que podría ser su noche estelar en la gala de los premios Platino de la industria audiovisual iberoamericana, al recibir los galardones del público para mejor película y mejor actor.Los premios al cineasta español Juan Antonio Bayona y al intérprete uruguayo Enzo Vogrincic fueron resultado de la votación de 14.000 espectadores a través de redes sociales, y se anunciaron en una conferencia de prensa en Playa del Carmen, previa a la gala del sábado."El publico (...) nos abrazó muchísimo, fue realmente una cosa masiva que constantemente nos hacen llegar", dijo emocionado Vogrincic, tras recibir el galardón."Es el acto de magia más espectacular", agregó el uruguayo, impresionado por el cariño del público ante su interpretación de Numa Turcatti, uno de los verdaderos protagonistas de la tragedia de un equipo de rugby uruguayo en los Andes en 1972.Bayona agradeció, por su parte, a las familias de los fallecidos en el accidente aéreo "que nos dieron permiso para contar su historia".La entrega de los premios tendrá lugar este sábado en el teatro Gran Tlachco del Parque Xcaret en la Riviera Maya mexicana. "La sociedad de la nieve" ostenta siete nominaciones, entre ellas las de mejor película, director y actor protagónico.De cara a la gala del sábado, otras dos películas se perfilan como protagonistas, con seis nominaciones cada una: la sombría comedia chilena El conde, dirigida por Pablo Larraín, y Cerrar los ojos, una coproducción entre Argentina y España dirigida por el veterano cineasta ibérico Víctor Erice.La votación popular también favoreció a la actriz argentina Dolores Fonzi, reconocida por su papel protagónico en Blondi, una película que marca además su debut como directora.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí."¡Aguante el cine argentino, aguante el cine mundial, no hay que rendirse nunca, no nos van a parar!", dijo Fonzi tras recibir la estatuilla, aludiendo a la crisis que vive el cine de su país debido a los recortes presupuestales del gobierno de Javier Milei.La española Úrsula Corberó y el argentino Santiago Korovsky también recibieron el premio del público, como mejor actriz y actor para una teleserie o miniserie respectivamente, al igual que la serie española El cuerpo en llamas.Homenaje a Cecilia RothPreviamente, la actriz Cecilia Roth denunció el desmantelamiento que la industria cultural de Argentina sufre debido a las políticas económicas de Milei, así como el discurso que busca tachar a los artistas como "parásitos del Estado".En la conferencia previa a su distinción el sábado con el Premio Platino de Honor, Roth lamentó que se esté haciendo "muy difícil" producir cine y cultura en Argentina."Están desmantelando todo lo relacionado a la cultura en general y al cine en particular, quiero que esto se sepa en Latinoamérica y en España. De alguna manera es un pedido de ayuda también", dijo la intérprete de 67 años.Agregó que este es un llamado de atención a la comunidad artística y al público porque quizás en 2025 no haya ninguna producción argentina en este tipo de premiaciones, debido al recorte presupuestal.Roth subrayó que el cine y la industria cultural "dan réditos al país" y no viven solo del apoyo estatal."Esa es la idea que se está instalando en la gente, que todos los que participamos, todos los que hacemos cine o estamos vinculados con la cultura somos parásitos del Estado", señaló la actriz. "Hay que modificar esa idea cruel e injusta", agregó.Para Roth, una de las musas del célebre director español Pedro Almodóvar y con casi 50 años de trayectoria, es necesario que la comunidad alrededor de los premios Platino actúe sobre esta situación y resista "de una manera activa" a este momento complejo."Hemos construido, con muchísima lucha, una industria todavía no instalada sólidamente, con lo cual un viento fuerte como éste que está sucediendo ahora en Argentina puede golpear a la industria en general", reflexionó la actriz.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"La cultura en general en estos momentos en Argentina vive un punto de expulsión para enormes cantidades de familias que nos dedicamos a esto (...). Están desmantelando todo lo relacionado con la cultura en general y con el cine en particular", ha denunciado la artista en su minuto de gloria ante un escenario de trescientos periodistas del mundo latino que esperaban expectantes sus palabras."Quiero que esto se sepa en España y en Latinoamérica, esto es un pedido de ayuda", ha dicho la protagonista de éxitos mundiales como Todo sobre mi madre (2000) o Martín (Hache) (1998).Una petición que "significa que estemos atentos, porque el año que viene a lo mejor no hay ningún representante de nuestro país porque este año no se va a hacer ninguna película", ha alertado Roth."Somos un eslabón de la cultura de nuestra historia y de nuestro propio país y no podemos cortar los eslabones", advirtió la intérprete, que concluyó su reflexión con un mensaje positivo. "Estoy segura de que esto también pasará, pero con la ayuda de ustedes, más", ha dicho ante el aplauso de los más de trescientos periodistas de 23 países latinos que se reunieron en la sala Diego 4 del hotel Xcaret Arte de la Riviera Maya.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.La artista celebró la existencia de los Premios Platino, que ella entiende “como un 'país’ entero en el que podemos cruzarnos, entretejernos, conocernos, contarnos cada uno con nuestra propia identidad, y a la vez estar unidos por el idioma", castellano o portugués.”"Me da una enorme alegría estar aquí con gente que hace audiovisual y sabe lo difícil que es hacer cine, hacer series, en medio de los cambios que sufre la industria permanentemente, y de cómo cambian los países", ha manifestado minutos antes de responder a un par de preguntas de periodistas latinas que le pidieron que hiciera extensible esa petición a otros países, además del suyo."Nuestros países son muy frágiles, muy vulnerables", ha destacado Roth. "Lentamente, con muchísima lucha, hemos construido una industria que aún no está seriamente instalada y a la que un viento fuerte, como el que sopla ahora en Argentina, puede tumbar".Y ha reivindicado que "una industria apoyada por un Estado no necesita subvención, porque todo se devuelve"."Se ha instalado en la gente la idea de que todos los que estamos vinculados con la cultura somos parásitos del Estado. Y lo que tendríamos que hacer todos, empezando por los Premios Platino -ha dicho Roth-, es tratar de modificar esa idea dura cruel e injusta de que somos parásitos".Primero, ha señalado, "porque es insultante e injusto para los que sabemos lo que significa hacer una película. Pero ¿cómo contárselo a gente que escucha eslóganes y frases que nos destruyen?. Creo que toda la comunidad Platino tiene que hacerse cargo de lo que pasa en todos y cada uno de nuestros países, contándolo, poniéndole luz a esto, y enfrentarlo con resistencia activa"."No solo decirlo, sino machacarlo -aclara con una sonrisa triste-. No decimos que hacer cine sea fácil, pero nadie pide al Estado más de lo que merece, todos los organismos que se han desmantelado, del INCA a la Escuela del Cine y el Audiovisual, y todo lo que ellos posibilitan, en Argentina se han desmantelado. Así que -ha concluido- hay que contarlo y trabajar para que esto pueda dejar de suceder, y si se puede, que se vuelva para atrás".Roth, sencillamente vestida con un pantalón oscuro y una camiseta de rayas, apenas maquillada y muy serena, ha agradecido "la profunda tranquilidad" que le da sentirse arropada por el mundo Platino. "Esto es lo que generan estos premios", ha dicho.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
De melena a la cintura, frenillos y vestimenta holgada, Lela se despoja de la timidez cada vez que sube a una tarima o graba un videoclip. Se transforma en una cantante arrojada que rapea sobre la migración, su pasión por la música y temas adolescentes que seducen a más de 300.000 fans en redes sociales."Lo importante en algunas canciones es el contenido más que todo (...) Que la persona sienta, se identifique con la letra", dice en conversación desde su casa en Bogotá.Pero el camino al éxito fue espinoso. A los seis años y con el duelo de su abuela a cuestas, migró con su familia en bus desde Caracas, como muchos de los tres millones de venezolanos que llegaron a Colombia huyendo del colapso económico.Hoy sus videos caseros de freestyle e interpretaciones reciben "me gusta" de Ana Tijoux, icónica rapera chilena. También ha compartido escenario con Apache, leyenda del hip-hop venezolano. La última recompensa llegó en diciembre de 2023, cuando la joven promesa firmó un contrato con un reconocido sello discográfico que por ahora prefiere mantener bajo reserva.Pero sus primeras canciones son la memoria de tiempos menos venturosos:"No se imagina las adversidades que he pasado/los obstáculos que en el camino me he tropezado (…) decidí migrar con el propósito de un mejor futuro/ pero se me han cerrado puertas en el camino/ colocado muros", cantaba hace unos años en los buses junto a su padrastro Jesús Sanz, de 32 años, a quien considera su padre.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.IncendioLos hermanos Gabriel y Gabriela Brito comparten no solo su nombre y un vínculo familiar. Las cicatrices de sus brazos recuerdan el día en que una explosión en 2017 casi los mata. Su abuela falleció por las llamas del incendio que generó una fuga de gas."El superhéroe Gabriel", entonces de 8 años, se lanzó sobre su hermana de 6 para protegerla de las llamas, relata la madre Hayleén Volcán. Los niños fueron tratados por quemaduras graves. Gabriel estuvo hospitalizado varios meses y pasó seis días en terapia intensiva. "Es un milagro de vida", dice su madre.Con la muerte de su abuela, los niños se quedaron solos en Venezuela. Eso los obligó a reunirse con su madre, que había migrado a Colombia unos meses antes.Hoy Gabriel tiene 15 años y acompaña a Lela en el escenario. Aunque es tímido, está aprendiendo a usar la tornamesa y es el DJ de su hermana."Tener esta marca (sus cicatrices) me da dicha. Con ella llegamos donde estamos ahorita", asegura el adolescente."Lela" es un nombre artístico inspirado en el hermano que le salvó la vida. Cuando era pequeño se le dificultaba pronunciar Gabriela, le decía "Lela" como ahora la aclaman decenas de fans antes de un concierto para pedir autógrafos y selfis.Del bus a la tarimaMientras Lela y Gabriel ensayan, sus dos hermanos de 5 y 3 años juegan y revolotean por el pequeño departamento en el sur de Bogotá donde viven con sus padres.En la sala, Hayleén Volcán confecciona pequeños moños de colores que vende a un negocio, en un país donde la informalidad laboral afecta a 82 % de los migrantes venezolanos.Cuando llegó a Colombia "fueron meses de vender café, de vender en un semáforo, de vender agua, de vender maní", dice la madre de 35 años.Al comienzo Lela se preguntaba: "¿Yo qué hago aquí? yo me quiero ir a mi casa". Luego recordaba el incendio y se daba ánimo: "Tenemos que estar aquí (...), luchar aquí".Hasta que un día junto a su padre Jesús Sanz, que rapeaba en los buses de Bogotá para llevar dinero a casa, decidió "quitarle el micrófono y ahí comenzó todo", recuerda. Tenía ocho años, alguien la grabó y se hizo viral con una canción compuesta por su padre sobre el drama de la migración.La interpretación llegó a oídos del productor Jairo Peñaranda, conocido como Mctematico en el mundo del hip-hop. Se convirtió en mánager de Lela, profesionalizó sus habilidades y encaminó su carrera artística. Ver esta publicación en Instagram Una publicación compartida por VEN BAILALO CONCIERTOS (@ven_bailalooficial) Puso una única condición: que Gabriela y su hermano mayor regresaran al colegio y tuvieran acompañamiento psicológico. La falta de escolaridad afecta a un 29,7 % de niños venezolanos en Colombia, según la autoridad estadística.Poco a poco aprendió técnica vocal, modulación y desenvolvimiento en el escenario. En 2021 lanzaron su primer tema.Antes de salir al escenario, Lela hace estiramientos y ejercicios de vocalización. Parece nerviosa, pero en el escenario es otra."Soy una persona que no habla", pero "después de la primera canción es como que me perdieron, con mi actitud me disfruto el show", dice y lanza una tímida sonrisa.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Tomando como inspiración la célebre frase del historiador de arte Ernst Gombrich, "No existe realmente el arte. Solo hay artistas”, Vurko Art extiende una invitación especial al público bogotano para explorar “Trending!!! Pop Art Colombiano". Del 25 al 30 de abril en la Casa Museo Grau, esta exposición celebra la creatividad individual y las perspectivas de cada uno de los artistas participantes, que van más allá de las definiciones convencionales al transformar elementos cotidianos en expresiones artísticas únicas, significativas y críticas.La muestra presenta una selección de más de 35 obras de los principales exponentes del Pop Art en Colombia, incluyendo a Segundo Miguel Tirado, Andrés Moreno, Camilo Pinto, Mac Salom (Mactivo), Nicolás Uribe, Omar Mendoza, Rubén Trespalacios, Harold Rubio, Fidel Álvarez (topensao), Gonzalo León, quien además estuvo a cargo de la curaduría y Georg Vurkovitsky director de Vurko Art. Esta exposición no solo rinde homenaje a la tradición del Pop Art, sino que también la revitaliza y adapta al contexto contemporáneo local, invitando a los visitantes a una experiencia artística inolvidable. 💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Además, la exposición contará con piezas icónicas de los maestros Enrique Grau y Ritcielt Vurkovitsky y un homenaje al maestro Álvaro Barrios a partir de una creación colectiva.El pop art, es conocido por su vibrante enfoque estético y su íntima relación con la cultura de masas, cuestionando las divisiones entre el mal llamado 'arte elevado' y los elementos de la cultura popular. Artistas como Andy Warhol, Roy Lichtenstein, y Richard Hamilton, lograron subvertir las tradiciones artísticas. “Trending!!! Pop Art Colombiano" toma esa tradición y la revitaliza, introduciendo elementos familiares de la vida cotidiana colombiana, desde marcas locales hasta iconografía publicitaria, y los fusiona con enfoques innovadores y diversas técnicas artísticas que van desde la pintura al óleo y acrílico hasta la escultura, pasando por el hilorama, la plastilina, la resina y el bronce.No se desconecte de la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Su publicación ha llegado además con sorpresa: tras la filtración este pasado jueves de los 16 cortes que debían integrar el disco completo, finalmente han sido 31 las canciones que lo componen y en ellas su vida personal constituye una vez más su material favorito para construir canciones."Reflejan eventos, opiniones y sentimientos de un momento fugaz y fatalista en el tiempo, uno que fue a la vez sensacional y doloroso a partes iguales", ha comentado ella misma en sus redes después de la publicación sobre "un capítulo que está cerrado y tapiado", en el que "no hay nada que vengar ni cuentas que ajustar una vez que las heridas han sanado".Los rumores sobre el posible núcleo temático del disco comenzaron desde que la propia Swift (West Reading, 1989) reveló el título en la última gala de los Grammy, muy parecido al de un chat "online" que su ex compartía con los también actores Paul Mescal y Andrew Scott, llamado Tortured Man Club.Ese es igualmente el título de uno de los cortes destacados, en el que Swift le espeta a su interlocutor con ínfulas de escritor (cabe recordar que Alwyn coescribió en el pasado algunos temas de la cantante): Tú no eres Dylan Thomas y yo no soy Patti Smith.Asimismo, no parece casual la coincidencia geográfica entre la nacionalidad británica de su ex y la fuente inspiracional de la canción So Long, London, una de las más torturadas junto a 'Florida!!!!'. Respecto a esta, hay quien ha apuntado que ese era el estado en el que recalaba la gira The Eras Tour cuando en abril de 2023 se hizo pública la ruptura de la pareja.Los reproches prosiguen en uno de los temas potencialmente más radiables de esta hornada, My Boy Only Breaks His Favorite Toys (en español, mi niño solo rompe sus juguetes favoritos), en el que la artista anuncia el momento en el que se da por vencida en una relación que no prospera: "Abandono lo de construir castillos que él destruye".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Entre los temas sorpresa que han aparecido a las dos horas de su hora oficial de publicación se encuentran los que debían integrar como extras las cuatro ediciones especiales del disco, esto es, The Black Dog, The Albatross, The Bolter y The Manuscript, que cierra las más de dos horas de música.El desamor va cubriendo conceptualmente todo el álbum y, con él, la melancolía se hace fuerte, pero sin desesperación ni en sus palabras ni en sus formas, más bien aceptación, con espacios para la ironía y el sarcasmo en cortes como The Smallest Man Who Ever Lived o I Can Do It With a Broken Heart.Es ese, casi al final, uno de los pocos alivios de "bpm" acelerados y ochenteros que se pueden encontrar en este The Tortured Poets Department, marcado por la densidad emocional de las canciones, coproducidas por la autora junto a su inseparable Jack Antonoff.Bajo su criterio, sintetizadores y arreglos electrónicos sustituyen en gran medida a las texturas orgánicas que acompañaban la melancolía que también impregnó trabajos previos como Evermore o el previo Folklore, ambos de 2020. Ver esta publicación en Instagram Una publicación compartida por Taylor Swift (@taylorswift) En medio de todo ello, de vez en cuando afloran atisbos de la Swift de la época "country", como cuando recupera el ukelele y viejas estructuras melódicas de entonces, véase en la dinámica y larga But Daddy, I Love Him!.Mención aparte merecen las dos colaboraciones de este álbum que se ha publicado sin carta de presentación previa: por un lado Post Malone en el inicial Fortnight (en el que queda relegado vocalmente a una labor más de acompañamiento) y, por otro, Florence + The Machine en la catártica Florida!!!!, con una relación vocal más compensada entre las dos intérpretes.Con The Tortured Poets Department ya en la calle, Swift iniciará en París los días 9, 10, 11 y 12 de mayo el tramo europeo de su 'The Eras Tour'. Serán medio centenar de actuaciones hasta el final el 20 de agosto en el estadio de Wembley de Londres, con paradas como las del 29 y 30 de mayo en el remozado estadio Santiago Bernabéu de Madrid.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.