Florencia Grimaldi, la protagonista encarnada por la soprano Aylin Pérez es una gran diva que después de haber triunfado en los principales escenarios operísticos del mundo, se sube a principios del siglo XX en un barco a vapor rumbo a Manaos, sede de la legendaria ópera en el corazón de la Amazonía brasileña, en busca de su amor perdido, un cazador de mariposas desaparecido en la selva."Es maravillo tener un nuevo trabajo que la gente no conoce tan bien, aunque no es tan nuevo", dice a la AFP Mary Zimmerman, la directora de la propuesta del MET, que reconoce que a los amantes de la ópera les cuesta salir de lo conocido."Aman sus tradiciones: escuchar las melodías una y otra vez", dice. Es como visitar "a un viejo amigo", pero los amantes de la ópera "deberían hacer nuevos amigos", sostiene.La tercera ópera de Catán, encargada por la Gran Ópera de Houston en 1996, y de su libretista Marcela Fuentes-Berain, también mexicana, que estudió con el premio Nobel de Literatura Gabriel García Márquez, recuerda a la obra del escritor colombiano "El amor en los tiempos del cólera".Sin embargo, pese a ser una ópera relativamente nueva, tiene todo los elementos del romanticismo: es "melódica, exuberante, suena a Puccini. A veces es muy colorida", explica Zimmerman.También aborda un dilema eterno: elegir entre carrera profesional o amor. En el barco "El Dorado", entre una vegetación abundante, pirañas, bromelias, cocodrilos, aves y la frondosidad de la selva, viajan tres tipos de mujeres.Además de la diva que ha conseguido el éxito profesional en detrimento del amor, se encuentra Rosalba, una periodista que prepara una biografía de la estrella y que no quiere tampoco que el amor la desvíe de su camino, y una pareja hastiada uno del otro donde el desamor se hace presente. Pero una violenta tormenta tropical hace zozobrar el barco y con él los principios hasta entonces inamovibles de sus pasajeros.Latinos al escenarioLa producción de Zimmerman está repleta de latinos: desde Aylin Pérez, hija de inmigrantes mexicanos y una de las estrellas fulgurantes del MET, pasando por Gabriella Reyes, que encarna a Rosalba, hija de inmigrantes nicaragüenses, la mezzosoprano española Nancy Fabiola Herrera, el tenor guatemalteco Mario Chang o el escenógrafo Riccardo Hernández, nacido en La Habana y criado en Buenos Aires."Lo bueno es que todos sienten el calorcito de lo latino", dice Reyes, que eligió un aria de Florencia para el examen de graduación en la escuela del MET para jóvenes talentos. "¡La orquesta tuvo que encargar las partituras porque no las tenían!", dice divertida.Pero "es por esa aria, por esta obra, que tengo mi carrera", asegura a la AFP. Y aunque es la segunda vez que interpreta a Rosalba, poder hacerlo por primera vez en el MET, seis años después de su graduación, "es un sueño realizado"."Cantar con latinos y en español me sale del alma de una manera diferente que cuando canto en italiano", confiesa.Esta es la tercera obra en español que resuena en el templo de la ópera neoyorquino, después de "Goyescas", del compositor español Enrique Granados, en 1916, y "La vida breve", de Manuel de Falla, presentada diez años después."El mundo en que vivimos"La ópera de Catán es una de las nuevas apuestas del MET de esta temporada para ampliar audiencias. En octubre, inauguró la temporada "Dead Man Walking", una adaptación del libro de la monja Hellen Prejean sobre su relación con un preso en el corredor de la muerte cuya ejecución por inyección letal presenció.La semana pasada estrenó "The Life and Times of Malcolm X", que narra la vida del activista por los derechos humanos de los negros, asesinado en 1965.Estas obras, dice el director del MET, Peter Gelb, "merecen estar junto a las piezas maestras de siglos pasados", sobre todo porque tienen "cosas urgentes y profundas que decirnos sobre el mundo en el que vivimos".
Compuesta por Händel para la temporada de ópera de 1726-1727 de la Royal Academy of Music, fue también un homenaje al recientemente coronado Jorge II y a la nación de la que Händel acababa de recibir la ciudadanía.La versión que presentamos en Canto y Música Coral fue la primera grabación realizada de esta obra por el sello discográfico Decca – The Ópera Company, que tuvo como protagonistas a: Sara Mingardo en el rol de Riccardo I, rey de Inglaterra, Sandrine Piau, como Constanza, hija del rey de Navarra, Olivier Lallouette, interpreta a Berardo primo de Constanza, Roberto Scaltriti, en el papel de Isacio gobernador de Chipre, Claire Brua, como Pulcheria hija de Isacio, Pascal Bertin en el rol de Oronte príncipe de Siria y la Orquesta barroca 'Les Talens Lyriques', bajo la dirección de Christophe Rousset.La acción se desarrolla en la conquista de Chipre por Riccardo Corazón de León en 1191.La princesa Costanza ha sido traída a Chipre para casarse con Riccardo, rey de Inglaterra, a quien nunca conoció. En la costa de Limassol, ve sus barcos naufragar en una violenta tormenta. Ella amenaza con suicidarse, temiendo que Riccardo se haya ahogado, pero Berardo, su primo y tutor, la detiene. Isacio, el tiránico gobernador de Chipre, junto con su hija Pulqueria y su amante Oronte, príncipe de Siria, encuentran a Costanza y Berardo, quienes se hacen pasar por sirvientes de Costanza y dicen llamarse Doride y Narsete, respectivamente.Riccardo llega a salvo a la costa y se entera de que Costanza está en el palacio del gobernador. Oronte corteja a Costanza, despertando los celos de Pulcheria. Isacio también le hace insinuaciones, pero ella lo rechaza. Riccardo se presenta ante Isacio disfrazado de su propio embajador, requiriendo a Constanza y advirtiendo de la presencia de tropas británicas en la isla. Isacio se da cuenta de que Doride es Costanza y se compromete a liberarla, para complacencia de Riccardo.Podrá escuchar esta obra completa el próximo domingo 12 de octubre en la nueva edición de Canto y música Coral a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK.
Se sabe que Vivaldi escribió cuatro oratorios: uno sobre temas del Papa Pío V en 1713, Moisés en 1714 en Juditha Triumphans en 1716 y La Adoración de los Magos en 1722. El segundo y el tercero con textos latinos y los otros dos con textos vernáculos. Aunque trabajaba en el Ospedale della Pietà (una de las cuatro instituciones residenciales venecianas en las que las niñas recibían instrucción musical experta) como profesor de violín desde 1703, con frecuencia sustituyó al maestro de coro Francesco Gasparini después de que este último se ausentara por enfermedad en 1713.Los libretos del oratorio -el de Juditha Trumpans es de un tal Giacomo Cassetti- vuelven a contar las historias bíblicas a su manera, eliminando y añadiendo detalles con algo de libertad.La historia de Judith de los apócrifos era un tema de oratorio popular, quizás porque los dos personajes centrales podían identificarse tan fácilmente con los tipos operísticos comunes: la propia Judith con la heroína virtuosa pero astuta, y Holofernes con el tirano fanfarrón domesticado por el poder del amor.En 1714 Venecia había entrado en su sexta guerra con los turcos. Al equiparar a Venecia con Judith y al poder turco con Holofernes, Cassetti convierte el oratorio en una oración por la victoria. La victoria, por desgracia, no iba a ser, porque, aunque el Tratado de Passarowitz de 1718 consolidó las posesiones venecianas en Dalmacia, reconoció la pérdida de prácticamente todo el Peloponeso, ganado a Turquía 19 años antes.Compuesto en Venecia por Antonio Vivaldi el año 1716 y presentado al público por primera vez en noviembre del mismo año, el oratorio Juditha Triumphans está estructurado en dos partes.En Canto y Música Coral se presentará la versión Juditha Triumphans de Antonio Vivaldi interpretada por: Birgit Finnila en el papel de Juditha que representa a la ciudad de Venecia, Ingeborg Springer en el rol de Abra que es la personificación de la fe cristiana, Julia Hamari como Holofernes la personificación del sultán turco, recién derrotado, Elly Ameling interpreta a Vagaus quien simboliza al comandante del ejército otomano, Annelies Burmeister en el papel de Ozias que es la encarnación del Papa.Los acompaña el Coro 'Asociación de Solistas de Radio Berlin', dirigidos por Dietrich Knothe y la Orquesta de Cámara de Berlín bajo la dirección de Vittorio Negri.La primera parte del oratorio presenta la acción durante el asedio asirio a la ciudad irreal de Betulia (una metáfora de la propia Iglesia).La viuda Juditha y su fiel Abra acuden al campamento asirio. Recibidas por Bagoas, el eunuco comandante, éste informa al general Holofernes de que una judía viene como mensajera de la paz. Holofernes se enamora de ella y el general ordena a Bagoas organizar un banquete en su tienda, al que asistirán él y Juditha.Podrá escuchar la obra completa en la nueva edición de Canto y música Coral, el domingo 5 de noviembre a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK.
El libertino castigado o Don Juan, cuyo título original en italiano es, Il dissoluto punito, ossia il Don Giovanni, mundialmente conocida como Don Giovanni, es un drama jocoso en dos actos con música de Wolfgang Amadeus Mozart y libreto en italiano de Lorenzo da Ponte basado en la obra original El burlador de Sevilla y convidado de piedra de Tirso de Molina. Lleva como número en las obras de Mozart el KV 527. La ópera se estrenó en el Teatro Estatal de Praga el 29 de octubre de 1787, bajo su título completo de Il Dissoluto Punito, ossia il Don Giovanni Dramma giocoso in due atti.En esta audición de Canto y Música Coral la escucharemos en versión de: Thomas Allen, como Don Giovanni noble libertino, Sharon Sweet, en el papel de Doña Anna hija del comendador, prometida de Don Ottavio, Francisco Araiza, interpreta a Don Ottavio, Karita Mattila, en el rol de Doña Elvira dama de Burgos abandonada por Don Giovanni, Simone Alaimo, como Leporello sirviente de Don Giovanni, Claudio Otelli, es Masetto un aldeano, Marie McLaughlin está a cargo del papel de Zerlina aldeana prometida de Masetto y Robert Lloyd, como Don Pedro Il Commendatore. Los acompañan los Coros Ambrosianos y Academia de San Martín en Los campos bajo la dirección de Sir Neville Marriner. Esta ópera de Mozart, Don Giovanni, se desarrolla en Sevilla, a mediados del siglo XVII.ACTO IEn una noche oscura en Sevilla, Leporello vigila, refunfuñando, frente a una casa en la que su amo Don Giovanni se dedica a su última búsqueda amorosa. Su objetivo es Doña Anna, hija del Commendatore; pero ella, al descubrir que el intruso no es su prometido Don Ottavio, despierta a la familia y obstaculiza la huida de Giovanni. Aparece su padre y lo desafía a un duelo que él acepta de mala gana. Luchan, el anciano muere y Giovanni se va. Mientras tanto, Anna ha ido a buscar a Ottavio, y encontrar a su padre muerto hace que Ottavio jure vengarse del asesino desconocido.Mientras Don Giovanni y Leporello avanzan por las calles desiertas, observan a una mujer joven en apuros. Aprovechando su oportunidad, Don Giovanni va a consolarla, solo para descubrir que es a Doña Elvira a quien ya ha seducido y abandonado. Ella se vuelve hacia él con furia, pero él empuja a Leporello hacia adelante para distraer su atención mientras él escapa. Leporello, para justificar a su maestro, le lee el extenso catálogo de las conquistas de Don Giovanni.En la siguiente escena, ambientada en el campo, los aldeanos celebran la próxima boda de Masetto y la bella Zerlina, sobre la que se posa inmediatamente la mirada errante de Don Giovanni.Invita a todos a su villa cercana para tomar un refrigerio y le ordena a Leporello que cuide especialmente a Masetto, quien, aunque se resiste a dejar a su novia a solas con el apuesto noble, es arrastrado por Leporello. Don Giovanni ejerce todo su encanto sobre Zerlina, quien está lista para sucumbir a sus insinuaciones cuando Elvira aparece de repente y, advirtiendo a Zerlina del peligro. Doña Anna llega con Ottavio y, reconociendo a Don Giovanni solo como un noble conocido por ella, le pide ayuda para descubrir al asesino de su padre. Mientras él promete hacer todo lo posible, Elvira regresa y lo denuncia.Avergonzado, trata de hacer pasar esto como un estallido de histeria; pero las sospechas se han despertado, y cuando Doña Anna está a solas con Ottavio, afirma que ahora reconoce a Don Giovanni como el posible seductor que mató a su padre y le recuerda a Ottavio su juramento. Mientras tanto, sin desanimarse en lo más mínimo, Don Giovanni le ordena a Leporello que prepare una gran cena para todos los aldeanos en su casa.Los aldeanos comienzan a llegar al jardín de la casa de Don Giovanni, entre ellos Zerlina, tratando de calmar a su celoso prometido Masetto. Don Giovanni renueva sus atenciones hacia ella, y cuando Masetto interviene convenientemente, los conduce fríamente a la casa para unirse al baile. Ahora entran Elvira Anna y Ottavio, con máscaras de elegancia y deseos de venganza. A petición de Don Giovanni, Leporello invita a los recién llegados a entrar.Durante el baile, Don Giovanni logra llevar a Zerlina a una habitación contigua; pero sus alarmados gritos de ayuda atraen a todos en su ayuda. Don Giovanni intenta salvarse de la situación diciendo que que la estaba rescatando de Leporello, pero nadie le cree, y cuando sus tres nuevos invitados se desenmascaran y lo enfrentan, hay una confusión general, durante la cual de alguna manera logra escabullirse.Escuche la obra completa en la próxima edición de Canto y Música Coral el domingo 29 de octubre a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK.
Pensado para conmemorar el centenario de su nacimiento, el museo contiene unas 1.300 piezas que incluyen un álbum escolar de Callas, libros con inscripciones, vestidos de ópera y fotografías, explican sus responsables. "La gran diva, Maria Callas, vuelve a casa", dijo el miércoles el alcalde de Atenas, Kostas Bakoyannis, durante una visita del museo para la prensa. "Estamos muy orgullosos de este primer museo que combina tecnología y experiencia en vivo", agregó.Ubicado en un edificio de color crema de cuatro plantas de los años 1920 que antes acogía un hotel, el museo cercano a la céntrica plaza Sintagma se construyó durante una década y costó 1,5 millones de euros (1,58 millones de dólares). Pero la colección comenzó constituirse hace 24 años, cuando la capital griega adquirió algunos objetos de Callas en una subasta de París."Para todos los sentidos"El recorrido empieza en la segunda planta, donde los visitantes se topan con un paisaje de bosques en el que Callas, dibujada en un escenario en la pared trasera, canta una aria de la ópera Norma de Bellini.Otra sala recrea la vista nocturna del balcón de la soprano en París, y en una tercera se escucha la grabación de una clase magistral de Callas en la escuela de música Juilliard en Nueva York a principios de los 1970."No tienen que sobreactuar", decía la diva a los estudiantes, a quienes anima a usar su cara y sus ojos. "No hay que cantar. Debéis eliminar el sonido", insistía. "Este es un museo para todos los sentidos", dijo Constantinos Dedes, uno de los supervisores del proyecto.Entre las piezas de la colección destacan un álbum de fotos personal de la soprano, el espejo de su camerino y sus gafas graduadas, que casi nunca llevaba en público. También se exponen cajas de cerillas que le regalaron aerolíneas y hoteles en su última gira mundial en 1973-1974 y el menú de la fiesta en Venecia donde Callas conoció al empresario griego Aristóteles Onassis en 1957.La diva se terminó divorciando de su marido, el industrial Giovanni Meneghini, por Onassis, que después la dejó para casarse conla ex primera dama de Estados Unidos, Jackie Kennedy."Niña prodigio"Decenas de instituciones griegas y coleccionistas privados, entre ellos los artistas fallecidos Alekos Fassianos, Dimitris Mytaras y Panagiotis Tetsis, contribuyeron al nuevo museo, explicó la autoridad municipal.Algunas de las piezas fueron donadas por La Scala de Milán, la Ópera Metropolitana de Nueva York, el teatro La Fenice de Venecia o la Arena de Verona, donde Callas debutó en Italia en 1947, agregó. "Queremos atraer a aquellos que no conocen (a Callas) y no escuchan ópera (...) y ayudarles a entender qué le hizo sobresalir", explicó el diseñador de la exhibición, Erato Koutsoudaki, a la AFP. La entrada cuesta 10 euros (10,5 dólares)Nacida en Nueva York en 1923 de padres griegos, Sophia Cecilia Anna Maria Kalogeropoulos vivió en Atenas desde 1937 hasta 1945 después de la separación de sus progenitores. "Tan pronto mi madre se dio cuenta de mis calidades vocales, decidió convertirme en una niña prodigio", escribiría más tarde la cantante. "Pero los niños prodigios nunca tienen una infancia real y genuina", agregaba.El edificio ateniense donde Callas vivió brevemente con su madre y su hermana debe convertirse en una academia de música, dijo el miércoles Bakoyannis. Después de tomar clases de canto en el Conservatorio Nacional, Callas hizo su debut en la Ópera Real de Atenas en 1941.Gozó de una ilustre carrera de más de tres décadas antes de morir en París de un ataque cardíaco en 1977, a los 53 años. Dos años después sus cenizas fueron esparcidas en el mar Egeo. En ocasión del centenario de su nacimiento, el próximo año debe estrenarse también una película biográfica con Angelina Jolie en el papel de la legendaria soprano.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Euryanthe es una ópera catalogada por el propio compositor como grande, heroica, romántica, en tres actos. El libreto en alemán de Helmina von Chézy, está basado en un cuento medieval inglés: La historia del muy noble y caballeroso Príncipe Gerardo, Conde de Nevers, y de la virtuosa y castísima princesa Euriant de Saboya, su almeja. La ópera con música de Weber fue estrenada el 25 de octubre de 1823 en el Theater am Kärntnertor de Viena. Euryanthe se aparta de la tradición del Singspiel alemán (la forma de drama musical que se caracteriza por el diálogo hablado, alternado con canciones, baladas y arias.La audición que ofrecemos en HJCK será interpretada por: Jessye Norman en el papel de Euryanthe de Saboya, Rita Hunter como Eglantine von Puiset, Nicolai Gedda interpreta a Adolar, conde de Nevers, Tom Krause está a cargo del papel de Lysiart, conde de Forest y Beaujolais, Siegfried Vogel se desempeña como el Rey Luis VI, Renate Krahmer es Bertha, una chica de campo y Harald Neukirch interpreta a Rudolf, un noble. Los acompañan el Coro de la Radio Alemana de Mitteldeutscher, con sede en Leipzig y la Staatskapelle de Dresden, bajo la dirección de Marek Janowski Los lugares en que se desarrolla esta ópera son Prémery y Nevers, en Francia.Le dejamos el argumento y el primer acto de esta obra maravillosa del maestro Carl María von Weber.Euryanthe está comprometida con el conde Adolar. En un salón del palacio del rey Luis VI de Francia en Prémery, el conde canta las alabanzas de su prometida. Lysiart, conde de Forest y Beaujolais, desafía la fidelidad de la doncella y afirma que él puede conquistarla si quisiera intentarlo. Adolar apuesta sus tierras y fortuna por la fidelidad de Euryanthe y exige que su amigo muestre alguna prueba de su victoria, si gana.En su castillo de Nevers, Euryanthe ha dado refugio a Eglantine de Puiset, la hija de un amotinado. Eglantine está enamorada de Adolar y, bajo el pretexto de la amistad con su benefactor, decide secretamente llevar a cabo la caída de Euryanthe y romper su apego a Adolar.Lysiart, que ha intentado sin éxito ganarse el favor de Euryanthe, ayuda a Eglantine. Después de ser interrogada por Eglantine, Euryanthe le confía un secreto que Adolar le dio a Eglantine. La hermana de esta última, Emma, había perdido a su amante en la batalla y se había suicidado bebiendo veneno de un anillo. Su alma no puede encontrar descanso hasta que el anillo, que yace en su tumba, se humedezca con las lágrimas de una doncella herida e inocente. Euryanthe, que ha estado orando todas las noches en la tumba de Emma, le había prometido a Adolar mantener este secreto y, demasiado tarde, se arrepiente de habérselo dicho a Eglantine.Escuche la obra completa en una nueva edición de Canto y Música Coral el próximo domingo 22 de octubre a las 9:00 p.m . por la señal en vivo de la HJCK.
La Filarmónica de Bogotá lanzó hoy su XXVI edición del Festival Ópera al Parque en la Central Mayorista de Corabastos en el Escenario Móvil de Idartes, entre frutas, verduras y tubérculos para romper con la rutina y conquistar a los ciudadanos con una experiencia única y completamente inesperada, se llevó a cabo un recital de canto lírico abierto para el público. Propietarios, trabajadores, compradores y visitantes de la Central Mayorista pudieron disfrutar de la Opera de una manera diferente en horas de la mañana. Así como ellos, todos los ciudadanos y visitantes de Bogotá podrán acceder a programación gratuita y por los lugares más inesperados por todos los rincones de la ciudad.El Festival trae una agenda cultural muy nutrida que se centrará en la idea de llevar la ópera a lugares no convencionales de la ciudad con el fin que los y las ciudadanos de Bogotá tengan la oportunidad de disfrutar de actuaciones operísticas en escenarios que van más allá de los teatros tradicionales, llevando la música y la emoción del género a lugares inusuales e inolvidables.David García, director general de la Orquesta Filarmónica de Bogotá, nos contó acerca de Ópera al parque y su objetivo este año: "en esta edición del festival decidimos llevar la ópera a lugares inesperados, en los que usualmente no se presenta este tipo de música como la Central Mayorista de Corabastos". "La idea es que la gente pueda tener acceso a la música y a este género que usualmente se hace en espacios cerrados o en teatros, queremos que la música clásica también haga parte de la vida cotidiana de todos los seres humanos que habitan la ciudad", continúa el director. El objetivo de este año es que los ciudadanos disfruten de música diferente y se abra la posibilidad de explorar nuevos escenarios para la cultura en Bogotá, "esto tiene dos lados, primero: el público que va a tener el acceso a este tipo de música en lugares como Corabastos o Paloquemao (que no son lugares usuales para hacer conciertos) y segundo: los músicos que participan son ganadores de convocatorias y becas que otorga la Filarmónica a través de sus programas de estímulos", explica García. Algunos de los lugares donde se realizarán las actuaciones en esta edición incluyen: el Terminal de Transporte, el Aeropuerto internacional, Transmilenio, Maloka, Museo Nacional, Supercades y la Alianza Francesa, entre muchos otros ambientes. Además de las actuaciones en estos emocionantes escenarios, el Festival Ópera al Parque N°26 ofrecerá proyecciones de documentales sobre el canto lírico, proporcionando una visión profunda de este género artístico y sus intérpretes."Nuestra función desde hace muchos años es que la Filarmónica llegue a donde está el público y no al contrario, este es el fruto de los aportes de los ciudadanos para que la cultura llegue a cada rincón de la ciudad", concluye David García. Ópera al parque estará recorriendo Bogotá los meses de octubre y noviembre, puede consultar la programación en este enlace. No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La Gran Gala Verdi conmemora los 210 años del nacimiento de una de las figuras más importantes de la ópera: el compositor italiano Giuseppe Verdi. En este concierto, que reunirá a la Orquesta Filarmónica Juvenil y el Coro Filarmónico Juvenil de la Orquesta Filarmónica de Bogotá, participarán también un grupo de destacados solistas internacionales dirigidos por Enrique Patrón de Rueda.Giuseppe Verdi fue uno de los compositores más importantes de todos los tiempos. Durante el siglo XIX, en el que Italia pasaba por una verdadera convulsión política, sus obras se convirtieron en un símbolo de la unidad de su país.Sus 28 óperas llevan la impronta de una particular estética que colinda entre el belcanto de Rossini, Bellini y Donizetti, el verismo y el posterior trabajo de Puccini. También dejan entrever un discurso político que dentro y fuera del escenario Verdi expresaba con su sueño de una Italia unificada. Cada nota, texto e intención en sus célebres composiciones ha conmovido a miles de personas que a lo largo de la historia de la ópera han inspirado a generaciones de fanáticos y artistas de un género que en Verdi encuentra a uno de sus mayores exponentes.El programa de la Gran Gala Verdi presentará los más representativos coros, conjuntos y arias de obras de Verdi, como ‘Nabucco’, ‘Rigoletto’, ‘Aída’ y ‘La traviata’, entre otras, así como las partes más destacadas de algunas obras no operísticas, como el ‘Réquiem’.Esta gran gala marca el regreso a la Ópera de Colombia del reconocido director musical mexicano Enrique Patrón de Rueda, quien por varios años hizo parte de las más grandes producciones de la compañía. También tendrá la participación de la soprano mexicana María Katzarava, ganadora de Operalia; el tenor italiano Alessandro Fantoni, uno de los pocos intérpretes vivos especialistas en los más importantes roles verdianos; la joven soprano mexicana Diana Rojas, quien está comenzando una prometedora carrera europea tras vencer en los más importantes concursos líricos de su país; el barítono brasilero Rodrigo Esteves, una de las figuras latinoamericanas más queridas en las óperas de Europa, y el bajo Valeriano Lanchas, uno de los mayores representantes de la lírica en Colombia.El evento se levará a cabo el próximo 18 de octubre a las 8:00 p.m. en el Teatro Mayor Julio MArio Santo Domingo, puede adquirir las entradas en su página web o en las taquillas del teatro. No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Cándido fue originalmente concebida por Lillian Hellman como una obra con música incidental. Bernstein se interesó tanto por la idea que convenció a Hellman para hacerla como una opereta cómica; ella entonces escribió el libreto original para la opereta, que se estrenó en la New York City Opera el 10 de octubre de 1982.La versión que presentamos en Canto y Música Coral cuenta con el siguiente reparto: Cándido, joven aristócrata por Jerry Hadley, Cunegonda, la amada de Cándido por June Anderson, Pangloss, tutor de Cándido por Adolph Green, La vieja Dama, compañera de Cunegunda por Christa Ludwig, El Gobernador y un comerciante por Nicolai Gedda, Paquette, criada en el castillo de la familia de Cunegunda por Della Jones, Maximiliano, hijo de la baronesa por Rurt Ollmann, El Tsar Iván por Clive Bayley, Cacambo, criado de Cándido por Neil Jenkins acompañados por El Coro y la Orquesta Sinfónica de Londres bajo la dirección de Leonard Bernstein.Acto IEs en Westfalia donde comienza nuestra historia. Cándido es el sobrino ilegítimo del barón Thunder-ten-Tronck. La inmensamente gorda baronesa y su sorprendentemente vanidoso hijo Maximilian lo tratan como un inferior social, pero, sin embargo, Cándido está enamorado de la hermosa hija de la baronesa, Cunegonda, quien parece corresponder a su amor.Todos los jóvenes estaban felices, incluso Paquette, la hermosa joven criada que disfrutaba del honor de desnudar a la baronesa y, a veces, de desnudar al mismo barón. Si había alguna nube sobre la felicidad del hijo del barón, Maximiliano, y de la hija del barón, Cunegunda, era la dificultad de decidir cuál de los dos era más hermoso.En un rincón apartado del parque, Cándido y Cunegunda se declaran su amor y sueñan con las alegrías matrimoniales que les esperan.El barón y su familia están indignados. Cándido es un primo ilegítimo, un inferior social. ¿Cómo se atrevía a abrazar a la hija de un barón de Westfalia? Es brutalmente expulsado de Schloss Thunder-ten-Tronck y deambula solo, con solo su optimismo a lo que se aferra.Descubierto al amanecer dormido en un campo, Cándido es forzado a unirse al ejército búlgaro. Intenta desertar, pero es recapturado y golpeado fuertemente. Apenas puede volver a caminar cuando los búlgaros declaran la guerra a Abars.Todos son masacrados: el barón, Maximiliano, Paquette, incluso Pangloss (tutor de Cándido). La baronesa es cortada en pedazos, Cunegonda violada repetidamente antes de que la maten con bayoneta. Entre las ruinas Cándido busca su cadáver.El tiempo pasa. Completamente solo en el mundo y hambriento. Cándido da impulsivamente las pocas monedas que ha mendigado a un anciano de nariz de hojalata, peor que él, la sífilis le ha podrido varios dedos y lo ha dejado cruelmente desfigurado. Es Pangloss, quien, con su fe inquebrantable por sus experiencias, explica su condición.Un comerciante que viaja a Lisboa les ofrece empleo, pero son arrestados como herejes y llevados al auto de fe (tortura y ejecución públicas rodeadas de toda la diversión de la feria) para enfrentarse al Gran Inquisidor.El vals de ParísCándido, habiendo llegado por feliz coincidencia a París, se sorprende al encontrarse con Cunegunda. Su reunión es interrumpida por la compañera de Cunegunda, la Vieja Dama. Ella les advierte de la llegada del judío y del cardenal. Cándido los apuñala a ambos en un ataque de locura. Cándido, Cunegunda y la Vieja se escapan a Cádiz llevándose todas las joyas de Cunegunda.Con la policía francesa persiguiendo los asesinatos en París, Cándido acepta una comisión para luchar por los jesuitas en América del Sur, a cambio de llevar a Cunegunda y a la Vieja Dama. Así es como se embarcan para el Nuevo Mundo.Podrá escuchar esta obra en la próxima edición de Canto y Música coral el domingo 7 de octubre a las 9:00 p.m. por nuestra señal en vivo.
Con libreto en francés de Simon-Joseph Pellegrin, basado en la tragedia de Fedra (princesa cretense, hija de Minos y de Pasífae), obra del dramaturgo francés Jean Racine que se publicó en 1677, es la primera ópera con música de Jean-Philippe Rameau, que se estrenó con gran controversia en la Académie Royale de Musique de París el 1 de octubre de 1733, hace 290 años.La acción de Hipólito y Aricia se desarrolla en la ciudad de Troczen y sus alrededores, en la costa del Peloponeso. Teseo se ha convertido en rey de Atenas al eliminar a toda la familia de su rival Palas excepto a Aricia, a quien obliga a hacer votos de castidad. Mientras tanto, su esposa Fedra ha desarrollado una pasión incestuosa por su hijastro Hipólito, hijo de Teseo de un matrimonio anterior.La versión que se presentará en Canto y Música Coral por cuenta con el siguiente reparto: Aricia por Véronique Gens, Hipólito por Jean Paul Fouchécourt, Fedra por Bernarda Fink, Teseo por Russell Smythe y Diana diosa de la caza por Thérése Feighan. Acompañados del Conjunto Vocal Sagittarius dirigido por Michel Laplénie y Los Músicos del Louvre bajo la dirección de Marc Minkowski.ACTO IUn templo dedicado a Diana, Aricia se prepara a regañadientes para tomar sus votos. Cuando Hipólito descubre sus intenciones trata de disuadirla. Los dos revelan su amor mutuo y rezan por la protección de Diana. Las sacerdotisas vienen a rendir homenaje a Diana. Su ceremonia es interrumpida por Fedra, quien sospecha que Aricia ha desobedecido a Teseo y ha renunciado a sus votos por amor a Hipólito. La reina, confirmadas sus sospechas, ordena a los guardias que asalten el templo.Las súplicas de las sacerdotisas a los dioses son respondidas por truenos y Diana desciende. Asegura a los enamorados su protección contra Fedra. A solas con Oenone, su confidente, las reflexiones de Fedra se ven interrumpidas por la noticia de que Teseo ha descendido al Hades y ahora debe ser considerado muerto. Oenone señala que la muerte de Teseo hace legítima la pasión de Fedra por su hijastro. Donde Aricia solo puede ofrecerle amor, la reina puede ofrecerle tanto corazón como corona. Fedra es persuadida a regañadientes, pero jura morir si no logra conquistar a Hipólito.Escuche la obra completa en la próxima edición de Canto y Música Coral, el domingo 1 de octubre a las 9:00 p.m. por la señal en vivo de la HJCK.
Conversamos sobre el recetario "Saboreando la vida", producido en alianza por la Universidad ECCI y el Instituto Nacional de Cancerología. ¿Cómo se gestó este proyecto y en qué consiste?Es un producto elaborado a dos manos dentro del marco de una de las tareas que tienen las universidades y es la del desarrollo de investigaciones. Como universidad tenemos un convenio con el Instituto Nacional de Cancerología en el que nos pidieron desarrollar un producto, un recetario, con recetas agradables, hablando sensorialmente. También debían ser asequibles y que contaran con las caractarísticas nutricionales adecuadas para contribuir en la calidad de vida de niños y niñas que están padeciendo algún tipo de cáncer.El recetario parte del trabajo con grupos focales en dos horages de paso de Bogotá, ¿cómo fue el proceso de investigación e interacción con estos grupos?En esta investigación necesitábamos capturar información de primera mano, de fuentes primarias, para diseñar las recetas y qué mejor fuente que los albergues infantiles de pacientes con estas características que además están asociados al Instituto Nacional de Cancerología.Utilizamos grupos de enfoque para permitir que los participantes dieran sus opiniones, lo hicimos motivando a los padres de familia, a los pacientes y a las personas que trabajan en los albergues a través de escuelitas de gastronomía. En estas actividades se preparaban cosas fundamentales, básicas, orientados por chefs de la Universidad ECCI y paralelamente capturábamos información.El enfoque de este recetario son los pacientes pediátricos oncológicos, ¿cuáles son los retos de aportar a la dieta de este grupo tan específico?El próposito es suministrar el diseño de alimentos para que sean preparados en las casas de los pacientes, que tengan características nutricionales, que no les vayan a causar perjuicios en razón a su enfermedad o tratamiento; el recetario no busca solucionar o curar la enfermedad, es una aclaración necesaria.Ahora, se eligen pacientes oncológicos pediátricos porque la alimentación de los niños y niñas es muy especial, debe ser placentera; en el caso de los pacientes adultos hay más probabilidad de que accedan a ciertos alimentos.Es un libro diseñado como un genérico para la enfermedad y para los síntomas de tratamiento; por ahora, no está enfocado en un cáncer en especial.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Hay unas dificultades que surgen en razón a la enfermedad misma, pero también hay otros síntomas que son propios del tratamiento, por eso la estructura del recetario está ligada a esa tipología de sintómas, como vómito, diarrea, disfagia, estreñimiento, falta de apetito. Si la niña o el niño están pasando por síntomas de disfagia o estreñimiento, por ejemplo, van a encontrar ideas de lo que pueden hacer, recetas ricas en fibra.En relación con los alimentos y productos que componen esta herramienta, cómo pueden variar dependiendo la región del país en la que están los pacientes. Estas recetas no se salen de un presupuesto común y corriente, son recetas económicas. Infortunadamente, existe la idea de que para alimentarse bien durante el tránsito de estas enfermedades se debe recurrir a recetas muy costosas, pero este no es el caso. Uno de los principios de esta investigación es que los alimentos sean de fácil acceso, pero también que fueran regionales.En cuanto a la diferenciación de recetas normales u ortodoxas, tienen un componente hacia la parte de nutrición y un componente muy específico en cuanto a la tipología del síntoma.¿Cuál fue la participación de los estudiantes de Gastronomía o de otros programas de la Universidad ECCI en esta investigación?Este tipo de proyectos no tiene razón si no hay participación activa de los estudiantes. En esta investigación participaron estudiantes de Gastronomía, en la captura de información, en el trabajo con los grupos de enfoque. También participaron estudiantes de Enfermería, porque también hicimos diálogos grupales con personal médico del Instituto Nacional de Cancerología, en los que participaron médicos, enfermeros, fonoaudiólogos, personal de pediatría.En el diseño del libro mismo también tuvieron parte estudiantes de Publicidad y mercadeo, en el registro visual, en la fotografías. Se anima a los estudiantes a que participen en este tipo de proyectos.¿Cómo incentivar todavía más la participación de estudiantes en proyectos sociales?El mismo objetivo y el próposito cuando es social es suficiente motivador para los estudiantes, es muy interesante para ellos ver que están contribuyendo en algo tangible, algo real, que es útil directamente para la sociedad; que no queda difuso entre el hacer, la apropiación y la utilización en la sociedad.La generación actual es bastante inquieta frente a los problemas sociales. Yo estoy convencido de que cuando ellas y ellos ven estos propósitos sociales se motivan bastante.¿Cómo puede acceder la gente a este recetario?Al ser un producto de investigación, pero con una perspectiva de proyección social, este recetario es completamente gratuito. Se encuentra en la página web del Instituto Nacional de Cancerología y también de la Universidad ECCI. En ambos accesos hay un repositorio donde se puede descargar en PDF gratuitamente.El libro es muy ameno, las recetas están organizadas por sintómas, que a su vez se especifícan por comidas princiaples como lo son el desayuno, almuerzo y cena. También hay otro tipo de recetas para ocasiones especiales.Acceda a este libro haciendo clic aquí. 🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"El ejército ruso ha aniquilado las ciudades ucranianas. Ha exterminado sobre todo la cultura", denunció Loznitsa anoche al presentar el filme, fuera de competición, en las sesiones especiales de certamen de la Costa Azul gala, acompañado por parte de su equipo y por el delegado general del festival, Thierry Frémaux.La guerra lleva presente en Europa "desde hace diez años", recordó el también realizador del exitoso documental 'Maidan' sobre los disturbios civiles de 2013 y 2014 en la plaza central de Kiev, en referencia a que las agresiones rusas comenzaron hace mucho más de dos años, con la anexión unilateral de la península de Crimea en 2014.Pero a comienzos de 2022, enfatizó el director, el conflicto adoptó un "carácter extremadamente salvaje" con la invasión del país a gran escala por parte del régimen de Vladímir Putin.Fue ese mismo año cuando Loznitsa se embarcó en el rodaje de The Invasion, un camino que en cierta medida concluyó anoche, en la tercera jornada de la 77 edición del Festival de Cannes, mostrando al público el "dolor inconmensurable" de todos los ucranianos. "Contamos hoy con compartir ese dolor con vosotros", dijo Loznitsa.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.La vida interrumpida por las alarmas antiaéreasYa desde su introducción, con imágenes de funerales de soldados caídos en la defensa de Ucrania, The Invasion obliga a recordar que la guerra continúa, a pesar de que su peso en titulares haya decaído, y el impacto que eso tiene en millones de personas todos los días.Loznitsa, fiel a su estilo de planos generales estáticos y pacientes en los que la acción se va revelando por sí misma, bucea en todo tipo de escenas de lo cotidiano de su país.Es un día a día que a veces queda completamente transformado por la presencia permanente del conflicto, pero que en otras ocasiones, a fuerza de costumbre, prosigue solo sutilmente trastocado por la guerra.En las bodas, los novios van vestidos con su uniforme militar. En las calles se reparten víveres indispensables. En las escuelas, los niños dibujan tanques y las profesoras intentan continuar con su lección con normalidad, aunque tengan que dar la clase en refugios antiaéreos por la amenaza de las bombas rusas.Hasta en las librerías, los dependientes invitan tranquilamente a los clientes a salir del local porque han sonado las alarmas y hay que ponerse a cubierto.El realizador ucraniano muestra también que los libros han sido, de hecho, una parte significativa de la guerra al nivel cultural, a través de imágenes de la destrucción de cientos de ejemplares firmados por autores rusos o relativos esa cultura -ni Dostoyevski se salva-, en un intento de reafirmar la identidad ucraniana frente al invasor.De vuelta al nivel más humano de las consecuencias de la guerra, Loznitsa también visita un centro de rehabilitación en el que hombres y mujeres con miembros amputados aprenden a vivir con sus nuevas extremidades ortopédicas y muestra cómo sus compatriotas de fe cristiana ortodoxa continúan con los tradicionales baños helados triples para conmemorar el bautismo de Cristo.Las imágenes de los bombardeos están presentes, pero son siempre de los momentos posteriores. Es decir, no están las explosiones, pero sí sus consecuencias.Y es que a Loznitsa no le ha interesado hacer un documental sobre el frente de batalla -al estilo, por ejemplo, de la oscarizada este año 20 Days in Mariupol ('20 días en Mariúpol')-, sino sobre todo el dolor del pueblo que se encuentra detrás.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El filme, que lleva más de un mes en las carteleras, muestra no solo la distancia cultural, sino también la falta de acceso para entender cómo se percibe la realidad en las comunidades más alejadas del territorio andino peruano."En este país llamado Perú existen varias naciones y, por ende, somos culturas diferentes, me parece que todavía eso no se entiende", declaró Tito Catacora.El codirector, quien quedó a cargo del proyecto tras la muerte repentina de su sobrino Oscar durante el rodaje de la película, señaló que la obra busca mostrar "que el ser humano es cada vez más egocéntrico y piensa que la naturaleza está para dominarla y explotarla"."Nuestra cultura originaria considera que en este mundo nada es inerte, una piedra no es un objeto, sino que tiene vida", aseguró antes de añadir que, desde esa lógica, "el trato es distinto" en la relación con el mundo.El nuevo cine peruano'Yana Wara', que va por su quinta semana en cines a nivel nacional, se describe como una película de arte. "Hacemos este tipo de obras con la finalidad de que el espectador pueda reflexionar y proponer soluciones a los problemas que abordamos", sostuvo Catacora.La elección de lugares, el extenso territorio altiplánico, la lengua aimara como idioma principal en la película y la propuesta visual en blanco y negro, fueron hechas en conjunto por sus directores; sin embargo, el corte final fue liderado por Tito.La etapa de rodaje y edición llevó a que Tito pueda darle un toque más "racionalista y atrevido", lo que hizo que 'Yana Wara' tomara otro rumbo al que Oscar hubiera elegido."Obviamente yo soy más racionalista, a diferencia de Oscar, que era más emotivo. Si él hubiera culminado la película sería distinta. Pero creo que no se ha perdido el espíritu, eso se conserva" añadió.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.El Perú distanteAunque la ausencia de Oscar fue determinante en la elaboración final de 'Yana Wara', la propuesta de hacer un cine 'diferente', que revele la esencia y reivindique a la cosmovisión andina, es algo que perdura tras su muerte."Nosotros, los pueblos originarios, al estar aislados adolecemos de muchos servicios, educación, salud o incluso orden interno, pero no podemos hacer nada" comentó Tito.Aludió de esa manera a las circunstancias de la muerte de Oscar, quien sufrió una apendicitis en un lugar remoto de los Andes sin servicios de salud, una circunstancia que al igual que sus personajes de ficción lo condujo a la muerte."Un día antes estábamos grabando y es algo raro, pero es lo que ha ocurrido", comentó Tito, quien junto a su familia y el equipo técnico de la película trabajaba con Oscar."He evitado comentar lo que pasó exactamente, porque no soy médico, nosotros somos más pragmáticos, por más que se hable de mi sobrino y se realicen homenajes, mi sobrino no va volver", remarcó.Tito agregó que "solo sus familiares" lo llevan "en el corazón" y para ellos "él ya es como un dios menor". Reconoció, además, que "hacer cine es difícil" en Perú, aunque el legado que construyeron con Oscar es algo que desea continuar. "Seguiremos hasta donde tengamos las posibilidades", prometió. Añadió que, en 'Yana Wara', se puede ver el contraste entre lo místico y lo humano, la visión andina y la de ciudades como Lima Metropolitana.Se menciona, por ejemplo, a personajes fantásticos como el 'Anchanchu', un espíritu maligno que es considerado dueño de la riqueza, y al que muchos mineros se encomiendan por oro y plata. "Nosotros pensamos que, para dar a conocer nuestra visión, era necesario tratar sobre los espíritus malignos", dijo Catacora.A partir de eso, sus directores incorporaron otros temas, como la violencia de género, la medicina andina y la justicia comunal."Para nosotros hablar del 'Anchanchu' no es ningún mito ni algo fantasioso, sino es algo real y tangible, yo mismo los he escuchado y sé cómo se expresan, alguien me dirá que estoy delirando, pero no es así", concluyó.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El cantautor cubano Silvio Rodríguez lanzará en junio Quería Saber, su primera producción discográfica en tres años y en la que incluye temas compuestos durante este "maltrecho" siglo, informaron este jueves sus estudios Ojalá."El próximo viernes, 7 de junio, se presentará en las principales plataformas digitales de música el álbum Quería saber, de Silvio Rodríguez", señaló Ojalá en un comunicado publicado en el blog Zurrón del Aprendiz, del famoso artista.Según Ojalá, antes del lanzamiento, los seguidores de Rodríguez, de 77 años y fundador de la Nueva Trova Cubana, podrán disponer de dos sencillos: Quería saber, el 24 de mayo, y América, siete días después.Es el 22º disco de la extensa carrera de Rodríguez, autor de temas antológicos como La era está pariendo un corazón y Ojalá.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.La única canción del disco "que no es de este siglo" es "Tonada para dos poemas de Rubén Martínez Villena", un destacado escritor y revolucionario cubano que vivió entre 1899 y 1934, cuya música compuso a principios de la década de 1970."Las demás canciones, las actuales, las canté en muchos conciertos de barrio, y creo que son como este joven y maltrecho siglo, al que espero que un buen día le crezcan alas", afirma Rodríguez en el comunicado, refiriéndose a los más de 100 recitales que realizó entre 2010 y 2020 para llevar su música a los barrios más humildes del país.El artista también reflexiona sobre el título del álbum: "Es difícil ponerle nombre a un disco"."Primero iba a ser Canciones del siglo XXI (menos una). Después pensé en Después. Por último, me he decidido por Quería saber. Aunque quizá debería llamarse Quiero saber, porque eso es lo que me mueve", apuntó.Su última producción discográfica data de 2021 cuando presentó Silvio Rodríguez con Diákara, según Zurrón del Aprendiz.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Chabuco (Valledupar, Colombia, 1975), que este sábado actúa en Sevilla (sur de España) acompañado de Rocío Soto y otros artistas invitados, dijo en una entrevista con EFE que para él "todas las colaboraciones con mis amigos músicos son importantísimas. He tenido muchas que me han llenado de sueños y se me han cumplido, pero todavía me faltan muchas por cumplir porque considero que en la música y en el arte en general se trata de compartir, no de dividir".El colombiano señala que la música vallenata, que él fusiona con otros géneros como el jazz, el bolero o el rock, tiene una "gran aceptación" y "a pesar de la discriminación que sufrió durante muchos años, se mantiene vigente"Sobre si un artista debe tener su sello personal o adaptarse a los cambios de gustos musicales, Chabuco responde que los músicos "debemos tener nuestro propio camino. Yo por mi trabajo y experiencia creo en lo que hago, en la música de mis raíces, y creo que si hay que recibir algún reconocimiento es haciendo la música bajo tu convicción".Para Chabuco, "la mezcla entre el folclore campesino, que es de donde yo vengo allí en Guajira, con la música que más me ha gustado, desde que he crecido escuchando a muchos artistas diferentes, hace que mi música tenga una particularidad: el encuentro entre el campo con la música moderna".Chabuco comenzó su recorrido musical a final de la década de 1990 y a mediados de los 2000 publicó su primer álbum como solista, titulado "Morirme de amor".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí."Antes había menos oportunidades para los artistas que querían mostrar su música, pero ahora, con todas estas cosas de las plataformas digitales, creo que todos tenemos una cabida para mostrar nuestros discos y que no solamente por medio de negocios entre disqueras puedas sacar tu música".Con la discográfica Sony publicó el álbum "Encuentro", en el que colaboró con Alejandro Sanz. Chabuco aconseja a los jóvenes artistas que, al margen de compañías discográficas, "crean en su música y en lo que hacen para que así la música pueda coger su cauce sincero hacia lo que ellos quieren, porque lo demás se va juntando en el camino".Su actual gira, que comenzó en febrero, tiene un formato acústico y, aunque en Colombia tiene su banda, Chabuco dice que "hay momentos en los que tengo que hacer giras acústicas. Me gusta de las dos formas. El piano es un poco más desnudo, más puntual con la gente, pero siempre me gusta tocar con mi banda, que es un cuarteto de músicos maravillosos".El colombiano se siente muy satisfecho de la acogida que está teniendo en España: "Está siendo una gira maravillosa por todo este país que amo, donde la gente me recibe con mucho cariño".No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.