Conocida principalmente por La vegetariana, por el que se llevo el International Booker Prize en 2017 -diez años después de su publicación en Corea- Han Kang es un claro ejemplo de la mezcla de estilos que ha impulsado la internacionalización de la cultura coreana en todas sus manifestaciones.La escritora, que es la primera surcoreana en conseguir el Nobel, es la heredera de una literatura llena de huellas del dolor producido por las desgarres sufridos a lo largo del siglo XX y a la vez deudora de una tradición milenaria.Una tradición representada por nombres como los de Ko Un -que escribió poemas de protesta contra la dominación japonesa (1910-1945), la guerra de Corea o la dictadura militar entre 1961 y 1993-, Kim Chi-Ha -con una obra muy comprometida políticamente- o Hwang Sok-Yong, para quien el realismo era una obligación.Pero tras esa generación que sentó las bases de la literatura contemporánea coreana, surgieron otros escritores cono Kim Cho-yeop, centrada en las historias fantásticas, Cho Nam-joo, cuya Kim Ji-young, nacida en 1982 abrió en 2016 el debate sobre las desigualdades de género o Han, que deslumbró con La vegetariana con un moderno e inquietante estilo.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.El K-Pop, el inicio del boom cultural surcoreanoUn estilo literario que casa a la perfección con la imagen que se tiene mundialmente de Corea del Sur como un país que va por delante del resto en muchos ámbitos, incluida la cultura.La primera señal de que la importancia de la cultura surcoreana excedía sus fronteras llegó con el fenómeno del k-pop -abreviatura de música pop coreana-, un producto muy estudiado a medio camino entre la música y la estética, que es justamente su característica más reconocible.Canciones sencillas y pegadizas con una fuerte apuesta visual mediante espectaculares coreografías que han generado estrellas como el grupo BTS, Blackpink o Twice, algunos de los nombres de un movimiento que surgió a principios de los noventa por la fusión de la música popular coreana con las influencias de la industria estadounidense, que conquistó rápidamente a la Generación z.Aunque el aparentemente perfecto mundo del k-pop también tiene un lado oscuro, con el suicidio de artistas como Moonbin (del grupo Astro), Jonghyun (Shynee) o Goo Hara (Kara) por la altísima presión que sufren.El cine surcoreano, no solo 'Parásitos'Un fenómeno diferente es el del cine, donde el éxito de Parásitos, que se llevó cuatro Óscar en 2020 tras haber comenzado su carrera internacional con la Palma de Oro de Cannes, refrendó una cinematografía muy conocida en ambientes cinéfilos pero menos por el gran público.La llamada 'nueva ola de cine coreano' se inició en la década de los 90 tras la llegada de la democracia a Corea del Sur y empezó a alcanzar notoriedad a partir del 2000 con la complicidad del gobierno y de los festivales internacionales para dar a conocer el talento artístico.Park Chan-wook (Old Boy o Decision to Leave), Kim Ki-duk (Hierro 3 o Primavera, verano, otoño, invierno... y primavera), Kim Ji-woon (Cobweb, Lee Chang-dong (Burning) o Hong Sang-soo (Night and Day) son algunos de los realizadores cuya presencia en los festivales internacionales -y habitualmente en los palmarés- ha sido habitual desde hace dos décadas.Diversos estilísticamente, estos autores tienen algunos elementos en común. Todos están muy conectados con lo que pasa en su país, así como con su historia, y son muy críticos, además de retratar con sus películas a la sociedad coreana.Además suelen apostar por guiones arriesgados y por mezclar géneros, como hace Parásitos, que empieza como un drama social y deriva en auténtico terror sin renunciar a un humor de lo más irreverente.'Squid Game', la revolución llega a la teleAlgo similar a lo que ocurre con El juego del calamar, que es capaz de darle una siniestra vuelta de tuerca al universo de los juegos infantiles.Una serie que en 2021 se convirtió en un éxito tan gigantesco como inesperado en Netflix, teniendo en cuenta que está rodado íntegramente en coreano y sin estrellas internacionales.El fenómeno fue tal que hasta las zapatillas que usan los protagonistas dispararon sus ventas en más de un 7.000 %.No era la primera serie de éxito salida de Corea, antes habían llegado Kingdom (2019), My name (2021) o Sweet Home (2020), pero ninguna llegó a las cotas de El juego del calamar, que sigue siendo la ficción televisiva más vista de la historia de Netflix (incluidas las de habla inglesa).Muchos ejemplos de una cultura de la que no hay que olvidar que su primer fenómeno planetario fue el Gangnam Style.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La Academia Sueca concedió hoy el galardón a la escritora de 53 años y nacida en Gwangju (al sur de Corea del Sur) "por su intensa prosa poética que se enfrenta a traumas históricos y expone la fragilidad de la vida humana".Han Kang es la primera persona surcoreana y mujer asiática en obtener el Nobel de Literatura, y lo hace gracias a una obra compleja e incómoda que entrelaza la condición humana con su historia personal y la de su país.Hija del famoso escritor Han Seung-won, Han hizo su debut literario en 1993 cuando tenía 23 años con una serie de poemarios como Invierno en Seúl y comenzó su carrera como novelista al año siguiente tras ganar el Concurso Literario de Primavera del diario Seoul Shinmun con la obra Ancla Roja.Sus primeros recuerdos con la literatura se remontan a su niñez, cuando su padre, en aquel momento todavía joven y poco conocido, llenaba una casa "sin muebles" de libros, amontonados en torres desordenadas."A pesar de las frecuentes mudanzas, podía sentirme a gusto gracias a todos esos libros que me protegían. Antes de hacer amigos en un barrio extraño, llevaba mis libros conmigo todas las tardes", explica la autora en entrevistas.En 1995, se atrevió con su primera colección de cuentos, Yeosuui sarang (Amor de Yeosu), y posteriormente, en 2005, ganó el Premio Literario Yi Sang, uno de los más prestigiosos del país asiático que busca reconocer a escritores innovadores surcoreanos.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.La fama internacional le llegó en 2016 con el Premio Booker por la novela La Vegetariana, una historia que entrelaza lo exquisito y lo inquietante y que está ambientada en el Seúl actual, donde una mujer decide dejar de comer carne desatando una tormenta en el seno familiar y su entorno.Aunque la novela se había publicado originalmente en Corea del Sur en 2007, no fue vista con buenos ojos en su país hasta que su publicación en Estados Unidos y Reino Unido fue recibida con entusiasmo por la crítica local.A pesar de su popularidad dentro y fuera de su país natal, la autora también ha sufrido bloqueos literarios y antes de su quinta novela, La clase de griego, dejó de escribir y de leer ficción durante un año, en una especie de silencio forzoso y experimento que quedó reflejado en dicha obra."Hubo un año en el que no pude ni escribir ni leer ficción. Pasé el tiempo leyendo sobre todo libros de astrofísica. Pero, de alguna manera, Jorge Luis Borges fue una excepción", explicó la surcoreana en una entrevista con The Guardian.Se reconoce también una amante de las plantas, un simbolismo recurrente en su obra, y dice leer libros de esta categoría antes de dormir, como Seeds of Hope, de la etóloga inglesa Jane Goodall, o The Hidden life of trees, del alemán Peter Wohlleben.Además de La Vegetariana, destacan también en su bibliografía Human Acts, que transcurre durante el levantamiento civil sofocado brutalmente por la dictadura militar en su ciudad natal, Gwangju, en mayo de 1980 y constituye una historia sobre el sufrimiento y la resilencia humanos considerada por la crítica como su mejor obra.También sobresale Blanco (Rata books), una obra de no ficción dedicada a la hermana mayor de Han, que murió en los brazos de su madre pocas horas después de nacer y que supone una carta de duelo a una hermana que nunca conoció.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Antes de que mi mujer se hiciera vegetariana, nunca pensé que fuera una persona especial. Para ser franco, ni siquiera me atrajo cuando la vi por primera vez. No era ni muy alta ni muy baja, llevaba una melena ni larga ni corta, tenía la piel seca y amarillenta, sus ojos eran pequeños, los pómulos algo prominentes, y vestía ropas sin color como si tuviera miedo de verse demasiado personal. Calzada con unos zapatos negros muy sencillos, se acercó a la mesa en la que yo estaba sentado con pasos que no eran ni rápidos ni lentos, ni enérgicos ni débiles.Si me casé con ella fue porque, así como no parecía tener ningún atractivo especial, tampoco parecía tener ningún defecto en particular. Su manera de ser, sobria y sin ninguna traza de frescura, ingenio o elegancia, me hacía sentir a mis anchas. No hacía falta que me mostrara culto para atraer su atención ni tenía que andarme con prisas para llegar a tiempo a nuestras citas. Tampoco había razón para que me sintiera menos cuando me comparaba a solas con los modelos que aparecían en los catálogos de moda masculina. Ni mi barriga, que había comenzado a abultar a partir de los veintitantos, ni mis delgados brazos y piernas, que no ganaban músculo a pesar de los esfuerzos que hacía —ni siquiera mi pequeño pene, que era la causa de un secreto complejo de inferioridad—, me preocupaban lo más mínimo cuando estaba con ella.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Nunca he pretendido más de lo que creo merecer. Cuando era pequeño me las di de bravucón en las calles poniéndome al frente de una banda de chiquillos que eran menores que yo. Cuando me hice mayor, solicité ingresar en la universidad que me concedía la beca más jugosa y luego me di por satisfecho entrando en una pequeña compañía que, además de apreciar mi escasa capacidad, me entregaba todos los meses un sueldo modesto. Así pues, fue natural que eligiera casarme con ella, que tenía el aspecto de ser la mujer más corriente del mundo. De hecho, jamás he podido sentirme cómodo con las mujeres bonitas, inteligentes, sensuales o provenientes de familias adineradas.Tal como lo había esperado, mi mujer se ajustó sin problemas al rol de esposa común y corriente que yo deseaba. Todas las mañanas se levantaba a las seis y me preparaba como desayuno arroz, sopa y un trozo de pescado. También continuaba haciendo los trabajos temporales que desempeñaba de soltera, lo que constituía una aportación —si bien modesta— a la economía familiar. Era profesora asistente en una academia de computación gráfica, donde había estudiado, un año y en casa trabajaba por encargo transcribiendo los textos a los globos de diálogo de las historietas.Era más bien callada. Rara vez me pedía algo y no se quejaba por muy tarde que yo volviera del trabajo. Tampoco me insistía en que saliéramos los domingos o festivos que estábamos juntos en casa. Mientras yo me pasaba toda la tarde haraganeando frente al televisor con el mando en la mano, ella solía quedarse metida en su habitación. Seguramente trabajaba o leía algún libro —su única afición era la lectura, pero la mayoría de los libros que escogía parecían tan aburridos que ni daban ganas de abrirlos—. Cuando se acercaba la hora de cenar, salía del cuarto y se ponía a cocinar en silencio. Para ser sincero, no era nada divertido vivir con alguien así, pero yo estaba agradecido por ello, pues no soportaba a las mujeres que hacían sonar varias veces al día los móviles de sus maridos —como las esposas de mis compañeros de trabajo y amigos—, o a las que los regañaban frecuentemente y terminaban provocando ruidosas peleas matrimoniales.Si había algo que la hacía diferente al resto de las mujeres era que no le gustaba usar sujetador. Durante nuestro corto e insulso noviazgo le puse un día por casualidad la mano sobre la espalda y me excité ligeramente al comprobar que no llevaba el sujetador debajo del jersey. La observé durante un rato por si acaso me estaba enviando algún tipo de señal intencionada, pero llegué a la conclusión de que no era así. Si no era eso, ¿qué era? ¿Pereza? ¿Acaso negligencia? No podía entenderlo. El que no llevara sujetador no se correspondía con su escaso pecho. Si al menos hubiera usado un sostén con relleno, no me habría hecho quedar tan mal cuando la presenté a mis amigos.En casa prescindía por completo del sujetador. Durante el verano se lo ponía, muy a su pesar, si tenía que salir, para que no se le notaran los pezones, pero en menos de un minuto se lo desabrochaba. Si tenía puesto algo fino y de color claro o un poco ajustado, se le marcaba claramente el sostén suelto, pero a ella no parecía preocuparle en absoluto. Cuando la critiqué por eso, prefirió ponerse un chaleco encima antes que el sostén, a pesar de que era un día de calor abrasador. Se justificó diciendo que el sujetador la fastidiaba, que no podía soportar que le oprimiera el pecho. Como yo nunca los he usado, no tengo la menor idea de lo asfixiante que es llevar uno, pero según lo que podía apreciar, era evidente que a las demás mujeres no les molestaba tanto como la mía, así que su susceptibilidad al respecto me desconcertaba.Excepto eso, todo transcurría con normalidad. Aquel año cumplíamos cinco de casados, pero como nunca habíamos estado locamente enamorados, no había motivos para sentir que la relación se hubiera desgastado. Habíamos aplazado el tener hijos hasta que compráramos una casa y como eso lo habíamos hecho por fin en otoño, yo había comenzado a pensar que ya era tiempo de oír que me llamaran «papá». Hasta que la descubrí una madrugada del pasado mes de febrero en la cocina, vestida únicamente con un camisón, nunca imaginé que nuestra vida diaria fuera a cambiar en lo más mínimo.*Este libro fue publicado por Literatura Random House en Colombia y está ahora en todas las librerías del país.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La academia considera que la obra de Han Kang se caracteriza por una doble exposición del sufrimiento -como tormento mental y físico- y por sus conexiones con el pensamiento oriental.Hang Kang nació en 1970 en Gwanju, pero se trasladó con su familia a Seúl a los 11 años. Es graduada en literatura coreana y aunque debutó como poeta se hizo conocida ante todo como narradora.En 1994 ganó, con su narración "Vela roja", el premio del diario Seouk Shinmun y a partir de ese momento publicó varios libros con narraciones.En 2016 ganó, junto con su traductora al inglés, Deborah Smith, el premio Man Booker International por su primera novela, titulada "La vegetariana".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Otra de sus novelas, "Blanco" también estuvo entre las candidatas al mismo galardón y "Obra humana" obtuvo el Premio Malaparte en Italia.En La vegetariana el personaje central, un ama de casa coreana, empieza por convertirse en vegetariana, luego trata de eliminar todos los productos animales de su vida y termina por soñar con una vida como planta.El premio de Literatura, como el resto de los galardones Nobel, se entrega el 10 de diciembre, aniversario de la muerte del fundador de estas distinciones, Alfred Nobel.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Cada año, el mundo literario se llena de especulaciones acerca de quién será el próximo laureado con el Premio Nobel de Literatura. Este galardón, otorgado por la Academia Sueca desde 1901, ha reconocido a escritores de todo el mundo por sus contribuciones a la literatura y su impacto cultural. En 2024, el abanico de candidatos es amplio y diverso, reflejando la pluralidad de voces que hoy conforman la literatura contemporánea. A continuación, exploraremos algunos nombres que podrían ser considerados para este prestigioso reconocimiento.Haruki Murakami El eterno candidato al Nobel, Haruki Murakami, sigue siendo una de las apuestas favoritas de críticos y lectores. Con su estilo único que combina realismo mágico, existencialismo y referencias culturales contemporáneas, ha capturado la imaginación de lectores de todo el mundo. Obras como Tokio Blues y Kafka en la orilla le han dado un lugar privilegiado en la literatura moderna. Ngũgĩ wa Thiong'oUno de los autores más importantes de África, Ngũgĩ wa Thiong'o ha sido postulado en numerosas ocasiones como posible ganador. Su trabajo en defensa de las lenguas africanas y su lucha por descolonizar el pensamiento literario lo han convertido en un referente en la literatura postcolonial. Libros como El diablo en la cruz y Descolonizar la mente exploran los temas del imperialismo, la resistencia cultural y la identidad africana, consolidándolo como una voz poderosa en la literatura mundial.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Margaret AtwoodLa canadiense Margaret Atwood, célebre por su novela El cuento de la criada, ha sido otra de las grandes voces contemporáneas que ha estado en la conversación para el Nobel en años recientes. Su habilidad para tejer narrativas distópicas con fuertes implicaciones sociales y feministas ha sido aclamada tanto en el ámbito literario como en la cultura popular. Además, su versatilidad como poeta, ensayista y novelista la convierte en una autora integral, capaz de abordar temas universales con una sensibilidad única.Isabel Allende La escritora chilena también resuena para el Nobel ya que su trayectoria es fundamental para la historia de la literatura en América Latina y el mundo. Obras como La casa de los espíritus abrió una puerta para el realismo mágico en su escritura y su libro Paula explora los caminos del duelo y la soledad de una manera conmovedora. Mia CoutoMia Couto, conocido por su prosa poética que combina mitología africana, realismo mágico y crítica social, es uno de los autores más destacados de África. Obras como Tierra sonámbula lo han consolidado como una voz ineludible en la literatura contemporánea. Anne CarsonLa poeta y ensayista canadiense Anne Carson ha sido mencionada en numerosas ocasiones como una posible ganadora del Nobel. Su estilo innovador, que fusiona géneros y referencias clásicas con una sensibilidad contemporánea, la ha convertido en una de las voces más influyentes de la poesía anglosajona actual. Obras como Autobiography of Red y Nox desafían las convenciones de la forma poética, lo que podría ser altamente valorado por un jurado que ha demostrado un gusto por premiar la experimentación y la ruptura de fronteras literarias.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"Numerosas presas políticas, entre ellas Narges Mohamadi, se congregaron (...) para protestar contra la ejecución de Gholamreza Rasaei", declaró el jueves la familia en un comunicado.Rasaei fue ejecutado el martes después de ser condenado por el asesinato de un oficial de los Guardianes de la Revolución, la milicia ideológica de la República Islámica de Irán, durante las protestas en el país en 2022."Se dieron órdenes de golpear y atacar a las mujeres, en particular a las que estaban al frente de las protestas, que fueron violentamente golpeadas por las fuerzas de seguridad", añadió la familia de Mohamadi.Pero la administración penitenciaria iraní aseguró que ninguna reclusa fue golpeada en esa cárcel de Teherán y las acusó de estar detrás de agresiones a varios guardias, según la agencia de noticias Tasnim.La familia también afirmó que, tras recibir un puñetazo en el pecho, Mohamadi sufrió "insuficiencia respiratoria" y "fuertes dolores torácicos", lo que provocó que se desmayara en el patio de la prisión. Recibió tratamiento en la enfermería de la cárcel pero no fue trasladada al hospital. "Estamos profundamente preocupados por el estado de salud de Narges Mohamadi", declaró su familia.154 latigazosLa activista por los derechos humanos, de 52 años y galardonada con el Premio Nobel en 2023, está encarcelada desde noviembre de 2021 y pasó gran parte de la última década en prisión. Familiares y simpatizantes de Mohamadi expresaron preocupación por su estado después de que unos exámenes médicos en julio mostraran "un preocupante deterioro de su salud".En los últimos meses, Mohamadi sufrió fuertes dolores en la espalda y en la rodilla. En 2021, tuvieron que colocarle un dispositivo para abrirle una arteria obstruida.Su familia, residente en París, señaló que no ha tenido contacto directo con ella desde que se le retiró el derecho a llamar por teléfono en noviembre y explicó que fueron las familias de las demás detenidas quienes les informaron de los últimos hechos.Las tensiones parecen haber aumentado en el ala de la prisión para mujeres de Evin tras la condena a muerte de dos activistas kurdas, Sharifeh Mohamadi y Pakhshan Azizi, por pertenencia a una organización prohibida.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Pese a su detención y a los problemas de salud que padece, Mohamadi siguió haciendo campaña y apoyó firmemente las manifestaciones que estallaron en septiembre de 2022 en todo Irán.Las protestas se desencadenaron tras la muerte bajo custodia de Mahsa Amini, una kurda iraní de 22 años detenida por haber violado presuntamente el estricto código de vestimenta para las mujeres de la República Islámica.Narges Mohamadi fue condenada en junio a una nueva pena de cárcel de un año por "propaganda contra el Estado", que se suma a una larga lista de cargos por los que fue condenada a 12 años y tres meses de prisión, 154 latigazos, dos años de exilio, y diversas sanciones sociales y penales. Las organizaciones de defensa de derechos humanos afirman que Irán recrudeció las penas de muerte tras una breve pausa después de la elección del nuevo presidente Masud Pezeshkian.Las autoridades ejecutaron el miércoles a 29 personas en dos cárceles de la ciudad de Karaj, cerca de Teherán, según Iran Human Rights, con sede en Noruega. En lo que va de año, al menos 345 personas, incluidas 15 mujeres, fueron ejecutadas en el país, indicó el viernes el Alto Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La coalición "Liberen a Narges" alertó en un comunicado sobre "la deterioración del estado de salud" de la activista de 52 años, encarcelada en la prisión de Evin en Teherán desde noviembre de 2021.La coalición informó haber recibido el 30 de julio resultados médicos realizados a principios de mes, los cuales muestran "una preocupante degradación de su salud debido a riesgos cardiovasculares, complicaciones gastrointestinales y una hernia discal".Mohamadi fue hospitalizada varias veces durante su detención desde noviembre de 2021 y fue sometida a una angioplastia y a la colocación de un stent para una arteria coronaria obstruida, recuerda la coalición.El stent necesita ser cambiado y los análisis médicos muestran que otras dos arterias también deben ser tratadas, según el comunicado, que añade que Mohamadi también sufre de intensos dolores de espalda y rodilla, requiriendo cuidados apropiados "que le fueron negados hasta el momento".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.La activista sufre de lesiones en el estómago y el esófago, recuerda la coalición, que insta a las autoridades iraníes "a liberar inmediatamente a Mohamadi y asegurarle acceso sin demora a un tratamiento médico adecuado".Ganadora del Nobel de la Paz 2023, Mohamadi fue condenada y encarcelada numerosas veces en los últimos 25 años por su lucha contra el velo obligatorio para las mujeres y contra la pena de muerte."Pasó más de diez años de su vida tras las rejas, y las condenas continúan sumándose en represalia por sus declaraciones desde la prisión", subraya la coalición.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Coetzee, que este lunes recibió el título de Doctor Honoris Causa por la española Universidad de Murcia (sureste), reflexionó sobre la posibilidad de que un libro y su traducción puedan ser equiparables, sin distinguir el original del traducido.La Universidad de Murcia, con esta distinción, reconoce su brillante trayectoria y su contribución a las letras con una obra que trasciende los límites tradicionales de los géneros literarios, según defendió su padrino en la ceremonia, el profesor José Carlos Miralles Maldonado, catedrático de Filología Clásica, y se convierte en la primera universidad española que le otorga esa distinción.Coetzee (Ciudad del Cabo, 1940) hizo una reflexión sobre el papel que juegan las lenguas en el desarrollo de la persona y destacó cómo en el continente africano “la lengua de la educación, los negocios y el gobierno es, por lo general, un idioma heredado de un antiguo colonizador, normalmente el inglés o el francés”, que difiere de la lengua materna.Él mismo experimentó esa realidad en su propia familia, donde en casa se hablaba el neerlandés y el alemán, que eran las lenguas maternas de sus abuelos, y el inglés “en el mercado”.Aunque domina ese idioma, del que ha sido profesor y en el que ha escrito toda su obra literaria, aseguró que cada vez siente más que sus libros “no ‘pertenecen’ a la lengua inglesa ni a su cultura”, como tampoco pertenecen, por ejemplo, a la lengua ni a la cultura francesa las traducciones que de ellos se hacen al francés.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.“A medida que envejezco, me encuentro cada vez más distanciado del inglés y de la cultura que representa”, insistió, y se preguntó si es cierto que “toda escritura tiene que pertenecer a algún lugar”.Para contestar a esa cuestión, el autor de “En medio de ninguna parte”, “Desgracia” o “Elisabet Costello”, entre otras, relató cómo hizo un experimento junto a la traductora que habitualmente lleva su obra al español, Mariana Dimópulos, cuando publicó su novela corta “The Pole”.Entre ambos, revisaron tanto el original como la traducción para tratar de borrar “todas las huellas de pensamiento específicamente inglés, de modo que al final no pudiéramos detectar cuál era el texto original y cuál la traducción”.El experimento, aseguró, “fracasó”, puesto que el resto de traducciones se hicieron a partir de la obra en inglés y “The Pole”, como el resto de sus novelas, siempre se consideró escrita en esa lengua originalmente, pero Coetzee valoró que, a nivel conceptual, ese experimento dio lugar a reflexionar sobre si es posible que la traducción de un libro pueda llegar a ser mejor que la obra original.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Acompañada por su hijo David Ernaux-Briot, la escritora habló en Barcelona con un reducido grupo de medios durante una visita a España en la que realizará diversos actos públicos en la capital catalana y en Madrid.En este encuentro, Ernaux se refirió a su película 'Los años de Super 8', reflexionó sobre lo que supone la escritura para ella -entre otras cuestiones "salvar la memoria de las mujeres"- y aseveró que "está claro" que Europa hizo un "viraje a la derecha" en las elecciones del pasado domingo.La memoria se desvanece muy rápidamente"He intentado -prosiguió- que no se perdiera todo lo vivido por las mujeres del campo, por las obreras, tampoco cosas de mi generación como el aborto clandestino, algo muy importante. Es fundamental salvar esta memoria, la de estos años que han pasado, porque la memoria se desvanece muy rápidamente, mucho más rápidamente de lo que podríamos pensar".En este punto, se detuvo para afirmar que es "increíble" como se pierde la memoria en países como España, Francia o Italia, donde parece que olvidaron el régimen franquista español, la situación de antes de la Segunda Guerra Mundial en Francia, con la extrema derecha, o el fascismo en Italia."Toda esta memoria parece que se desdibuja, se diluye y deja de ser memoria viva. Con mi escritura la intento reactivar y salvarla, tanto a nivel social como histórico, como de las mujeres", precisó.Respecto a las elecciones del pasado domingo, a pesar de no ahondar en el conjunto de Europa, dijo no estar "especialmente" sorprendida por lo ocurrido en Francia, por el incremento de votos de Rassemblement National (RN), de Marine Le Pen, quien piensa sigue los mismos pasos que su padre, Jean-Marie, pero con una "cara más atractiva para el público, incluso con una imagen casi feminista".A pesar de este incremento de votos de la extrema derecha en su país, sostuvo que la actual situación brinda una oportunidad para que todas las izquierdas "se puedan unificar y evitar esta mayoría del RN en la Asamblea Nacional" y que los partidos de la izquierda tomen conciencia de que tienen una gran responsabilidad y de que "haciendo bien las cosas podrían ganar".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Una película muy Annie ErnauxEn cuanto a la película 'Los años de Super 8', que se proyectará mañana miércoles en la Filmoteca de Catalunya y el jueves en la Filmoteca Española, Ernaux señaló que el proyecto nace a partir de los archivos de súper 8 que había registrado su exmarido entre 1973 y 1981 y que durante una buena temporada quedaron "durmiendo" en varias cajas de su casa, hasta que su hijo David, padre de tres criaturas, se los quiso mostrar.David Ernaux-Briot recordó que cuando empezaron a proyectarlos en familia su madre los iba comentando y entonces pensó que podría montar una película, dedicándose como lo hace a crear películas institucionales y documentales.A la vez, planteó a su progenitora que escribiera unos textos sobre las imágenes y el resultado, sostiene, es "excelente y muy Annie Ernaux", mostrando, además, un período clave de su vida, al ser el que incluye la publicación de su primer libro, en 1974, 'Les Armoires vides', el planteamiento de su separación y unos viajes a países "cambiantes", como la antigua Unión Soviética, Albania o el Chile de la Unidad Popular de Allende.Acompañada por sus editoras en España, la escritora, defensora de tratar en sus títulos el desclasamiento social, no escondió que la entrega del Premio Nobel hace dos años le reportó más lectores, en un momento, además, de auge de la conciencia feminista.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
En un diálogo celebrado en Pekín con su compañero y también Nobel de Literatura Abdulrazak Gurnah, Mo recordó los temores surgidos en la década de 1980 con la llegada de la televisión e Internet, que presagiaban un oscuro futuro para la literatura, recogió en las últimas horas el diario local Global Times."La literatura ha demostrado ser resistente y capaz de evolucionar con los tiempos. La emergencia de la IA no provocará una gran crisis en la literatura, y la profesión del escritor no terminará aquí", aseguró el escritor.Mo, cuyo nombre verdadero es Guan Moye, sostuvo que el "pensamiento único y vívido" de los escritores seguirá siendo "insustituible" por la IA, y que la obra de un autor experimentado es difícil de imitar para una computadora: "Gurnah y yo no deberíamos perder nuestros trabajos en nuestra vida", comentó.El autor, considerado el padre del "realismo alucinatorio" y que se inspiró en sus inicios en el realismo mágico de Gabriel García Márquez, instó a los escritores a buscar recursos "irreemplazables" en su propia herencia nacional y tradicional y animó a los novelistas a "aceptar y absorber los logros creativos de escritores de otros países".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.El pasado mayo, Mo reveló haber recurrido a la inteligencia artificial, en concreto a ChatGPT, para redactar un discurso en honor del también escritor Yu Hua.El nobel, tras varios intentos fallidos, decidió buscar la ayuda de la inteligencia artificial y solicitó a un estudiante de doctorado que utilizara ChatGPT, un chatbot de última generación, para redactar la mención del premio en su nombre.Al proporcionar palabras clave como "Vivir", "extraer un diente" y "Ciudad perdida" que representaban aspectos significativos de la vida y la obra de Yu Hua, el chatbot generó rápidamente un discurso de más de 1.000 palabras, con un estilo literario que recordaba a las obras de Shakespeare.El uso de inteligencia artificial en la escritura literaria ha generado debates entre críticos y escritores, cuestionando la autenticidad y creatividad en el proceso.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El genio musical de Ludwig van Beethoven no estaba en sus genes. Este fue el resultado de un análisis de ADN, según anunció el Instituto Max Planck de Estética Empírica (MPIEA) de Fráncfort."La constatación de que uno de los músicos más famosos (1770-1827) de la historia de la humanidad tenía una predisposición genética bastante baja en cuanto a su capacidad de sincronización temporal ilustra los límites de las predicciones", subrayó el instituto. "Calculamos la llamada puntuación poligénica, un indicador de la predisposición genética a un determinado rasgo o comportamiento", explicó la primera autora, Laura Wesseldijk, del MPIEA.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Beethoven, discreta "puntuación poligénica" En el caso de Beethoven, se calculó la sincronización temporal, relacionada anteriormente con la habilidad musical en general. Así, se analizaron secuencias genéticas obtenidas de mechones de pelo del compositor de Bonn. Según los resultados, Beethoven, probablemente uno de los músicos más famosos de la historia, mostraba una discreta "puntuación poligénica" para la musicalidad.Un equipo de investigadores de los dos Institutos Max Planck de Estética Empírica de Fráncfort y de Psicolingüística (MPI-PL) de Nimega (Países Bajos) había analizado el ADN de Beethoven en relación con la predisposición musical. Los resultados se publicaron en la revista Current Biology. El resultado no sorprendió a los científicos, teniendo en cuenta los límites actuales del valor informativo de las "puntuaciones poligénicas"."Antes de realizar cualquier análisis, preinscribimos el estudio e hicimos hincapié en que no teníamos ninguna expectativa previa sobre la puntuación que obtendría Beethoven", explicó Wesseldijk. "En lugar de eso, nuestro objetivo era utilizarlo como ejemplo de los retos de hacer predicciones genéticas para un individuo que vivió hace más de 200 años", agregó.Dudar de las malas lecturas de las pruebas genéticas"Por supuesto, sería erróneo deducir de la baja puntuación poligénica de Beethoven que sus habilidades musicales no eran excepcionales", subrayó el coautor Simon Fisher, del MPI-PL.La discrepancia encontrada entre la predicción basada en el ADN y el genio musical de Beethoven es una valiosa lección. "Demuestra que hay que ser escéptico cuando, por ejemplo, alguien afirma que una prueba genética puede determinar con fiabilidad si un niño estará especialmente dotado musicalmente o en otra área", aseguró.Aunque el uso de datos de ADN para predecir las capacidades o el comportamiento de un individuo sigue siendo inexacto, la investigación de las influencias genéticas en grandes muestras podría aportar datos sobre cómo y por qué difieren las capacidades musicales y el comportamiento musical.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La violencia criminal y el narcotráfico que golpean a México desde hace décadas no solo causa estragos en las víctimas directas. Investigadores internacionales han señalado que la masacre y desaparición de los estudiantes de Ayotzinapa generó un trauma colectivo. ¿Qué le pasa a la psique de un país sometido a estos niveles de presión?Según el Índice de Paz México 2023, publicado por el Instituto para la Economía y la Paz, los homicidios anuales asociados a la delincuencia organizada pasaron de de 8.000 en 2015 a 23.500 en 2022. Un alza de casi en 300 %. Si bien consigna que las tasas de secuestro, trata de personas y delitos graves han disminuido en los últimos años, la de delincuencia organizada aumentó un 64,2 % en ocho años. De acuerdo con Insight Crime, el año pasado se registraron 23,3 homicidios por cada cien mil habitantes."El gran número de víctimas deja cada vez más trauma a nivel personal, pero también de la sociedad", dice Markus Gottsbacher, del Centro de Investigaciones para el Desarrollo (IDRC), en Canadá."A la sociedad mexicana se le ha causado un trauma psicosocial. Son impactos y daños que pasan desde una vivencia personal a una colectiva y social. Se van reproduciendo y teniendo un efecto no solamente en un tiempo determinado, sino transgeneracionalmente", indica Clemencia Correa, directora de la organización de acompañamiento psicosocial Aluna, en México."No son traumas individuales ni tampoco un conjunto de traumas. Es un trauma que se extiende totalmente en diferentes dimensiones de la sociedad y hace que el tejido social se vaya rompiendo poco a poco", añade Correa.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Violencia como parte de la identidad y las rutinas"El caso de los desparecidos de Ayotzinapa es una herida abierta, un duelo inconcluso que va a continuar mientras no se sepa la verdad. Se ha visto que los impactos del trauma perduran por mucho tiempo, son a largo plazo", señala el psicólogo Alfredo Guerrero, profesor de la Universidad Nacional Autónoma de México, UNAM."En la psique colectiva hay un retraimiento, hay miedo, en casos extremos hay hasta terror", observa el especialista. Por su parte, Gottsbacher observa que "es difícil hablar de la psique de todo un país, sobre todo en uno tan heterogéneo. Hay muchas personas que viven en sus burbujas de una seguridad privilegiada, mientras otras enfrentan más directamente las violencias".La psiquiatra Dení Álvarez reconoce "un cambio en la identidad, o sea, en la forma en que los propios mexicanos califican o definen su identidad como país. Empezamos a integrar en el imaginario social la violencia como parte de nuestro cotidiano".La inseguridad hace que las personas cambien sus hábitos, salgan menos o dejen de frecuentar ciertos lugares. "La violencia toca los espacios de convivencia social. Uno de los primeros efectos es el deterioro de la vida comunitaria", dice la especialista del seminario de estudios sobre la globalidad de la UNAM.El peligro de la normalización"Todos los días se reportan hechos de violencia, desaparecidos, asesinatos, y también hay colusión de actores del Estado con el crimen organizado. Estamos viendo una banalización y normalización de la violencia", subraya Gottsbacher. Esto se manifiesta en falta de empatía social con las víctimas y también hay cierta amnesia colectiva, una negación del problema."Son cifras tan grandes que se da una despersonalización. Al principio, estos crímenes horribles causaron mucho escándalo, pero ya no. Se cuelan la desconfianza, la rabia, la deslegitimización y estigmatización de las víctimas, lo que tiene impacto en la cohesión social", agrega el experto de IDRC.La normalización, si bien es necesaria para que las comunidades no queden paralizadas en el miedo o el aislamiento, tiene connotaciones peligrosas, advierte Álvarez: "No se activan mecanismos para resolver de manera organizada el problema de violencia y facilita que se replique en otros espacios sociales. Niños expuestos a ciertas atrocidades eventualmente pueden considerar normal o aceptable la comisión de ciertos actos de violencia"."El proceso de naturalización es como un mecanismo de defensa, ante décadas de violencia que implicaron traumas, temor, desesperanza, apatía y desconfianza", acota Guerrero. En su opinión, el pueblo mexicano tiene una alta capacidad de resiliencia y estima que la mejoría en algunos índices de criminalidad informados por el Gobierno estaría generando una disminución del miedo y un aumento de la confianza a nivel de la sociedad. Es un tema que actualmente investiga.No obstante, reconoce con respecto al caso Ayotzinapa que, "si no hay verdad, no se encuentra a los desparecidos y se mantiene la sensación de impunidad, es difícil sanar la herida abierta de la sociedad".Ruptura del tejido socialVivir en un continuo de violencia impide que la sociedad procese sus duelos. "El trauma psicosocial lleva a unos impactos muy profundos, incertidumbre y a una dinámica de las relaciones, que también están afectadas", señala Correa, la directora de la organización de acompañamiento psicosocial Aluna."Con los fenómenos de violencia se da una pérdida de la confianza moral, que es sobre todo la pérdida de la confianza en los desconocidos, las personas que no son miembros de nuestro círculo más cercano", afirma la psiquiatra Dení Álvarez.La coeditora del libro "Salud mental y violencia colectiva. Una herida abierta en la sociedad" indica que los grupos tienden a aislarse y disminuye la convivencia con aquellos que no se consideran familiares o conocidos, y mientras menos se convive en sociedad hay menor capacidad de organización comunitaria y esto, a su vez, dificulta impulsar el desarrollo local. Las redes de apoyo también son necesarias para que las víctimas puedan superar los eventos traumáticos.*Victoria Dannemann🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La muestra de De Amaral, que se podrá visitar hasta el próximo 16 de marzo, ha sido el proyecto elegido por la Fundación Cartier para el arte contemporáneo para despedirse de su emblemático edificio de cristal en el barrio de Montparnasse, creado por el arquitecto francés Jean Nouvel en los años noventa, antes de mudarse en 2025 al céntrico distrito del Palacio Real.A través de 80 obras, la gran mayoría de las cuales nunca habían abandonado las fronteras de Colombia, la retrospectiva sobre De Amaral no solo pone de relieve a una artista muy poco conocida en Francia, sino que también reivindica el lugar del arte textil en los grandes museos.Es una disciplina que históricamente fue ignorada o considerada como menor, relegada al plano de la artesanía, y que tras un impulso en los años sesenta y setenta se vio opacada por el gusto posmodernista de privilegiar un arte más minimalista, que esconde la mano de su autor, al contrario de lo que ocurre con el arte textil.Pero en la última década "ha cambiado muchísimo el punto de vista de las instituciones culturales" sobre estas prácticas, afirmó la comisaria de la muestra, Marie Perennès, en una presentación a la prensa."También es un arte hecho principalmente por mujeres, porque fue una práctica doméstica primero", añadió esta experta, quien además de concebir el proyecto junto a la arquitecta francolibanesa Lina Ghotmeh para darle una auténtica dimensión espacial a la exposición, durante los últimos años viajó a Bogotá en persona para preparar el proyecto con la propia De Amaral.La artista, de 92 años, no pudo viajar a París para inaugurarla, pero sí estuvieron presentes este jueves en la Fundación Cartier sus hijos Diego y Valentina.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Entre crines de caballo y pan de oroEn las manos de De Amaral, los tejidos de lino, lana, crines de caballo o incluso el plástico y el pan de oro, adquieren características escultóricas impregnadas de motivos y colores andinos, de influencias del arte precolombino y de la naturaleza colombiana.Nacida en Bogotá en 1932 de padres antioqueños, Olga de Amaral (cuyo nombre completo es Olga Ceballos de Amaral) estudió arquitectura en Cundinamarca antes de formarse en Estados Unidos en la academia Cranbrook, muy próxima a las enseñanzas de la Bauhaus alemana.En esa etapa, en el taller de la diseñadora finlandesa-estadounidense Marianne Strengell, descubre el arte textil o 'Fiber art'.En él se especializa a partir de los años sesenta y setenta junto artistas como Sheila Hicks o Magdalena Abakanowicz, con materiales y técnicas que beben tanto de los principios modernistas como de la tradición popular.Los tejidos procedentes de las culturas precolombinas son de hecho una gran inspiración para el 'Fiber art', pero la gran diferencia en De Amaral, según resaltó Perennès, es que esa influencia formaba ya parte de su propia identidad y geografía.Así se puede ver en esta retrospectiva en obras como 'Estelas', que hace referencia a las grandes piedras funerarias descubiertas en los yacimientos arqueológicos precolombinos, o en 'Nudos', que rinde tributo a una especie de libros de contabilidad que los incas elaboraban con tejidos.Por su parte, las tiras ocres de 'Lianas' remiten directamente al mundo natural de la vegetación, mientras que los hilos flotantes de la serie 'Brumas' evocan también el paisaje colombiano.Ese último conjunto de obras fue precisamente la semilla de esta retrospectiva, ya que la Fundación Cartier las exhibió por primera vez en 2018 dentro de la muestra "Geometrías del Sur, de México a Tierra del Fuego".'Brumas' "fue un éxito total", detalló Perennès, hasta tal punto que la Fundación de la emblemática marca de joyería francesa decidió adquirir esas obras para sumarlas a su colección de arte contemporáneo y así germinó la idea de, algún día, elaborar una exposición que permitiera al publico parisino sumergirse en el universo textil de De Amaral.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"La obra reflexiona sobre esa pasta espesa que se genera entre el éxito y el fracaso", afirmó Banderas este jueves en la presentación del musical, que se estrenará la próxima semana en el Teatro Soho de su ciudad natal, Málaga (sur).Se trata de una historia "que tiene muchas facetas" y que "representa a América" por la "sensación de que siempre hay que triunfar, por encima de lo que sea, algo que a asocia con el mundo norteamericano".Una treintena de actores y una orquesta de veintiséis músicos interpretan en directo las piezas y estan en el escenario durante dos horas y cuarenta minutos, aunque Banderas quiere reducir algo la duración durante la última semana de ensayos, porque "la obra necesita adquirir agilidad".Respecto al texto original que se estrenó por primera vez en Broadway en 1959, en este montaje han sido "fieles a la música sobre todo".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí."Siempre hay que hacer una adaptación de personajes y de lugares, para entender situaciones muy norteamericanas, pero no hemos sido infieles al objetivo fundamental de la obra", explicó el actor y director, que cree que han conseguido "mantener la verdad del espectáculo".Con 'Gypsy', Banderas siente que el Teatro Soho, sala de su propiedad, continúa su "apuesta por la excelencia, pero eso no garantiza el éxito, y debe ser así, porque si fuera fácil lo haría mucha más gente".El actor español calificó como "un placer" poder "meterle mano a este monstruo, una obra muy complicada, con unos cambios muy rápidos", y añadió que "lo que ocurre detrás del escenario merecería ser rodado para ver la complejidad, y que requiere una disciplina increíble".🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Así lo comunicó Lorente durante la presentación del largometraje documental Colón ADN. Su verdadero origen, de Story Producciones, que el día 12 de octubre, día que se conmemorá la llegada de Colón a tierras americanas, emitirá RTVE; una especie de 'thriller' histórico, que resolverá algunas incógnitas tras más de veinte años de investigaciones.Según dijo Lorente, en los estudios de 2003, 2004 y 2005 se habló de una "compatibilidad posible" de que esos huesos fuesen de Colón, si bien era una probabilidad baja, porque no había suficiente cantidad de ADN."Hoy se ha podido comprobar con unas tecnologías nuevas, por lo que queda definitivamente afianzada esa teoría previa parcial de que los restos de Sevilla son de Cristóbal Colón", señaló.En el acto que se celebró en la Real Academia Nacional de Medicina, al tratarse para su presidente, Eduardo Díaz-Rubio, de "un día histórico" para la ciencia, Lorente explicó que el dato es "exacto", por lo que la fiabilidad desde el punto de vista del dato genético es "prácticamente absoluta" y ha sido replicado por diferentes laboratorios.Además, avanzó que la investigación será publicada por una revista científica internacional, que es lo que hacen los investigadores cuando tienen un resultado que quieren compartir.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Los huesos de República Dominicana también pueden ser de ColónAl acto también asistió uno de los descendiente del navegante, el duque de Veragua, el vígesimo Cristobal Colón, quien no obstante advirtió de que el esqueleto que hay en Sevilla es incompleto, y que a ello también se aferran en República Dominicana para decir que también cuentan con huesos del descubridor."¿Pudiera ser que parte de los huesos estén en Dominicana y parte en Sevilla?", se preguntó el doctor Lorente, quien se contestó que de acuerdo a los huesos que hay sí, porque "ni están todos en Sevilla, ni están todos en Dominicana".No obstante, también subrayó que los restos que hay en el país caribeño "no han sido objeto de estudio" porque, aunque cuando comenzaron la investigación fueron allí, sus autoridades les dijeron que no había ninguna duda de que eran de ColónRespecto a la cuestión de la nacionalidad de Colón, Lorente no dio una respuesta. Se espera que el enigma se resuelva en el documental que se emite el sábado 12, algo que permitirá "arrojar luz sobre la historia y también a reescribirla", según señaló la presidenta interina de RTVE, Concepción Cascajosa.La investigación encabezada por Lorente trata de arrojar luz sobre el origen del navegante, en torno al cual circulan varias teorías, si bien la más extendida e internacionalmente aceptada es que era de Génova (Italia).Este trabajo, según explicó en su día el catedrático de Medicina Forense y director del proyecto, incluye el análisis de ADN de los restos óseos de los que se disponen de Cristóbal Colón, su hijo Hernando y su hermano Diego.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.