Coetzee, que este lunes recibió el título de Doctor Honoris Causa por la española Universidad de Murcia (sureste), reflexionó sobre la posibilidad de que un libro y su traducción puedan ser equiparables, sin distinguir el original del traducido.La Universidad de Murcia, con esta distinción, reconoce su brillante trayectoria y su contribución a las letras con una obra que trasciende los límites tradicionales de los géneros literarios, según defendió su padrino en la ceremonia, el profesor José Carlos Miralles Maldonado, catedrático de Filología Clásica, y se convierte en la primera universidad española que le otorga esa distinción.Coetzee (Ciudad del Cabo, 1940) hizo una reflexión sobre el papel que juegan las lenguas en el desarrollo de la persona y destacó cómo en el continente africano “la lengua de la educación, los negocios y el gobierno es, por lo general, un idioma heredado de un antiguo colonizador, normalmente el inglés o el francés”, que difiere de la lengua materna.Él mismo experimentó esa realidad en su propia familia, donde en casa se hablaba el neerlandés y el alemán, que eran las lenguas maternas de sus abuelos, y el inglés “en el mercado”.Aunque domina ese idioma, del que ha sido profesor y en el que ha escrito toda su obra literaria, aseguró que cada vez siente más que sus libros “no ‘pertenecen’ a la lengua inglesa ni a su cultura”, como tampoco pertenecen, por ejemplo, a la lengua ni a la cultura francesa las traducciones que de ellos se hacen al francés.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.“A medida que envejezco, me encuentro cada vez más distanciado del inglés y de la cultura que representa”, insistió, y se preguntó si es cierto que “toda escritura tiene que pertenecer a algún lugar”.Para contestar a esa cuestión, el autor de “En medio de ninguna parte”, “Desgracia” o “Elisabet Costello”, entre otras, relató cómo hizo un experimento junto a la traductora que habitualmente lleva su obra al español, Mariana Dimópulos, cuando publicó su novela corta “The Pole”.Entre ambos, revisaron tanto el original como la traducción para tratar de borrar “todas las huellas de pensamiento específicamente inglés, de modo que al final no pudiéramos detectar cuál era el texto original y cuál la traducción”.El experimento, aseguró, “fracasó”, puesto que el resto de traducciones se hicieron a partir de la obra en inglés y “The Pole”, como el resto de sus novelas, siempre se consideró escrita en esa lengua originalmente, pero Coetzee valoró que, a nivel conceptual, ese experimento dio lugar a reflexionar sobre si es posible que la traducción de un libro pueda llegar a ser mejor que la obra original.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Acompañada por su hijo David Ernaux-Briot, la escritora habló en Barcelona con un reducido grupo de medios durante una visita a España en la que realizará diversos actos públicos en la capital catalana y en Madrid.En este encuentro, Ernaux se refirió a su película 'Los años de Super 8', reflexionó sobre lo que supone la escritura para ella -entre otras cuestiones "salvar la memoria de las mujeres"- y aseveró que "está claro" que Europa hizo un "viraje a la derecha" en las elecciones del pasado domingo.La memoria se desvanece muy rápidamente"He intentado -prosiguió- que no se perdiera todo lo vivido por las mujeres del campo, por las obreras, tampoco cosas de mi generación como el aborto clandestino, algo muy importante. Es fundamental salvar esta memoria, la de estos años que han pasado, porque la memoria se desvanece muy rápidamente, mucho más rápidamente de lo que podríamos pensar".En este punto, se detuvo para afirmar que es "increíble" como se pierde la memoria en países como España, Francia o Italia, donde parece que olvidaron el régimen franquista español, la situación de antes de la Segunda Guerra Mundial en Francia, con la extrema derecha, o el fascismo en Italia."Toda esta memoria parece que se desdibuja, se diluye y deja de ser memoria viva. Con mi escritura la intento reactivar y salvarla, tanto a nivel social como histórico, como de las mujeres", precisó.Respecto a las elecciones del pasado domingo, a pesar de no ahondar en el conjunto de Europa, dijo no estar "especialmente" sorprendida por lo ocurrido en Francia, por el incremento de votos de Rassemblement National (RN), de Marine Le Pen, quien piensa sigue los mismos pasos que su padre, Jean-Marie, pero con una "cara más atractiva para el público, incluso con una imagen casi feminista".A pesar de este incremento de votos de la extrema derecha en su país, sostuvo que la actual situación brinda una oportunidad para que todas las izquierdas "se puedan unificar y evitar esta mayoría del RN en la Asamblea Nacional" y que los partidos de la izquierda tomen conciencia de que tienen una gran responsabilidad y de que "haciendo bien las cosas podrían ganar".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Una película muy Annie ErnauxEn cuanto a la película 'Los años de Super 8', que se proyectará mañana miércoles en la Filmoteca de Catalunya y el jueves en la Filmoteca Española, Ernaux señaló que el proyecto nace a partir de los archivos de súper 8 que había registrado su exmarido entre 1973 y 1981 y que durante una buena temporada quedaron "durmiendo" en varias cajas de su casa, hasta que su hijo David, padre de tres criaturas, se los quiso mostrar.David Ernaux-Briot recordó que cuando empezaron a proyectarlos en familia su madre los iba comentando y entonces pensó que podría montar una película, dedicándose como lo hace a crear películas institucionales y documentales.A la vez, planteó a su progenitora que escribiera unos textos sobre las imágenes y el resultado, sostiene, es "excelente y muy Annie Ernaux", mostrando, además, un período clave de su vida, al ser el que incluye la publicación de su primer libro, en 1974, 'Les Armoires vides', el planteamiento de su separación y unos viajes a países "cambiantes", como la antigua Unión Soviética, Albania o el Chile de la Unidad Popular de Allende.Acompañada por sus editoras en España, la escritora, defensora de tratar en sus títulos el desclasamiento social, no escondió que la entrega del Premio Nobel hace dos años le reportó más lectores, en un momento, además, de auge de la conciencia feminista.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
En un diálogo celebrado en Pekín con su compañero y también Nobel de Literatura Abdulrazak Gurnah, Mo recordó los temores surgidos en la década de 1980 con la llegada de la televisión e Internet, que presagiaban un oscuro futuro para la literatura, recogió en las últimas horas el diario local Global Times."La literatura ha demostrado ser resistente y capaz de evolucionar con los tiempos. La emergencia de la IA no provocará una gran crisis en la literatura, y la profesión del escritor no terminará aquí", aseguró el escritor.Mo, cuyo nombre verdadero es Guan Moye, sostuvo que el "pensamiento único y vívido" de los escritores seguirá siendo "insustituible" por la IA, y que la obra de un autor experimentado es difícil de imitar para una computadora: "Gurnah y yo no deberíamos perder nuestros trabajos en nuestra vida", comentó.El autor, considerado el padre del "realismo alucinatorio" y que se inspiró en sus inicios en el realismo mágico de Gabriel García Márquez, instó a los escritores a buscar recursos "irreemplazables" en su propia herencia nacional y tradicional y animó a los novelistas a "aceptar y absorber los logros creativos de escritores de otros países".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.El pasado mayo, Mo reveló haber recurrido a la inteligencia artificial, en concreto a ChatGPT, para redactar un discurso en honor del también escritor Yu Hua.El nobel, tras varios intentos fallidos, decidió buscar la ayuda de la inteligencia artificial y solicitó a un estudiante de doctorado que utilizara ChatGPT, un chatbot de última generación, para redactar la mención del premio en su nombre.Al proporcionar palabras clave como "Vivir", "extraer un diente" y "Ciudad perdida" que representaban aspectos significativos de la vida y la obra de Yu Hua, el chatbot generó rápidamente un discurso de más de 1.000 palabras, con un estilo literario que recordaba a las obras de Shakespeare.El uso de inteligencia artificial en la escritura literaria ha generado debates entre críticos y escritores, cuestionando la autenticidad y creatividad en el proceso.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Los tres autores coincidirán por primera vez en una cumbre de escritores, que se organizará en la isla, específicamente en el Centro de Bellas Artes de Caguas, municipio colindante a San Juan, Se detalló organizadores de la cita en un comunicado.La obra de Le Clézio, cuyos primeros dos nombres de pila son Jean-Marie Gustave, está marcada por sus viajes por todo el mundo, en los que ha podido conocer de cerca las desigualdades, para luego denunciarlo en sus libros, según resaltó EFE en una nota en el año 2008, cuando el autor ganó el Nobel de Literatura.Doctor en Letras por la Universidad de Niza, fue elegido en 1994 el mejor escritor francés vivo por los lectores de la revista 'Lire'. Además del Nobel de Literatura, cuenta entre sus galardones con el Premio Renaudot (el más importante de las letras galas), que obtuvo con apenas 23 años, con su obra 'El proceso verbal', y el Premio Paul Morand de la Academia Francesa.Ramírez Mercado es un abogado de origen nicaragüense también con nacionalidad española desde 2018. Ejerció como vicepresidente de su país natal desde 1985 hasta 1990. A partir de entonces, ha seguido cultivando géneros como el ensayo y el periodismo. En 2017 recibió el Premio Cervantes.En Nicaragua, en 1977, encabezó el grupo opositor de 'Los Doce', integrado por intelectuales, empresarios, sacerdotes y dirigentes civiles, en apoyo del Frente Sandinista de Liberación Nacional en lucha contra el régimen del presidente nicaragüense Anastasio Somoza.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Después de formar parte del Gobierno de Daniel Ortega, se retiró de la política en 1996 para dedicarse a la literatura, aunque sus vivencias políticas quedan reflejadas en sus memorias 'Adiós muchachos' (1999).En 1998 obtuvo el premio Alfaguara con 'Margarita, está linda la mar'. Ante su creciente oposición al régimen liderado por Ortega, en 2021 se vio obligado a exiliarse en España.Díaz, por su parte, publicó en el año 2022 la novela 'Fortuna', con la que ganó el Premio Pulitzer de Ficción en 2023 y fue incluida en la lista de los diez mejores libros de ese año por los periódicos The Washington Post y The New York Times.Otros reconocidos escritores que participarán del evento son los españoles Berna González Harbour, José Manuel Fajardo, Ignacio Ferrando, Julio Navarro, Javier Segarra, la colombiana Laura Restrepo, la argentina Mariana Enríquez, la dominicana Rita Indiana, la puertorriqueña Ana Teresa Toro y Mayra Montero.El evento estará completamente abierto para la asistencia de público general, instituciones educativas, colegios y universidades, brindándoles una experiencia cultural de primera categoría.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Una corte laboral de Dacca emitió hoy el veredicto, que sin embargo no implica su entrada inmediata en prisión, ya que se les concedió un mes de libertad bajo fianza en vista de que apelara ante un tribunal superior, dijo a los medios el fiscal Khursid Alam."Estamos siendo castigados por el crimen que no cometimos", dijo Yunus a los medios en su primera reacción al abandonar el complejo judicial.Su abogado, Abdullah Al Mamun, se mostró igualmente "furioso" con el veredicto y aseguró que apelarían. “El Estado no pudo probar nada. Presentamos 109 contradicciones. Si hay una contradicción, incluso un acusado de asesinato es liberado”, dijo Mamun, flanqueado por Yunus.La relatora especial de la ONU para la libertad de expresión, Irene Khan, que estuvo presente en el juicio, calificó el veredicto como una “parodia de la justicia”. "Como ciudadana de Bangladesh, en el primer día de 2024, estoy conmocionada y aterrorizada al ver lo que está sucediendo con el Estado de derecho en este país", dijo Khan a los medios.“El Tribunal Laboral ha sido utilizado como arma contra un premio Nobel de la Paz mientras las leyes laborales se violan de la manera más severa todos los días, en cada fábrica e incluso en las calles de la violencia, y el Gobierno no hace nada”, agregó.Yunus fue acusado en septiembre de 2021 de no constituir el Fondo de Contribuciones de los Trabajadores y el Fondo de Bienestar en su empresa, y no compartir con sus empleados los beneficios que les correspondían. Otros cargos incluyen problemas para demostrar la contratación regular de 100 trabajadores.Yunus, conocido como 'el banquero de los pobres', fue reconocido en 2006 con el Nobel de la Paz por haber fundado el Banco Grameen para combatir la pobreza en Bangladesh mediante el desarrollo del concepto de microcrédito, por el que se otorgan préstamos a personas de escasos recursos que normalmente serían rechazadas en el sistema financiero.Sin embargo, mantiene una relación tensa con las autoridades bangladesíes desde la llegada al poder de la primera ministra de Bangladesh, Sheikh Hasina. En 2010 apareció un documental que denunciaba supuestas transferencias de fondos ilegales entre las dos entidades del Grupo Grameen.En los últimos años, Hasina también criticó a Yunus por supuestamente influir en el Banco Mundial para que cancelara la financiación para la construcción de un megaproyecto, una acusación que él negó.Yunus ha afrontado más de 170 casos por acusaciones de corrupción, lavado de dinero, evasión de impuestos y violaciones de la legislación laboral.En una carta abierta enviada el pasado 28 de agosto a Hasina, 176 líderes mundiales, entre ellos el ex presidente estadounidense Barack Obama, el ex secretario general de la ONU Ban Ki-moon y más de 100 premios Nobel, expresaron su preocupación por los “continuos procesos judiciales y acoso” contra Yunus.El veredicto contra el premio Nobel de la Paz ocurre a escasos días de las elecciones generales de Bangladesh, que tendrán lugar el próximo 7 de enero, y han sido boicoteadas por la oposición.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Mohammadi, que protesta contra el uso obligatorio del velo para las mujeres y la pena de muerte en Irán, ha sido detenida y condenada en numerosas ocasiones en las últimas décadas. Desde 2021 está encarcelada en la prisión de Evin en Teherán, por lo que no pudo recibir el galardón en persona.Sus mellizos de 17 años, Ali y Kiana, vestidos de negro, aceptaron el premio durante la ceremonia en el ayuntamiento de la capital de Noruega y leyeron un discurso que logró transmitir desde la cárcel."Soy una mujer de Oriente Medio, de una región que, aunque es heredera de una rica civilización, se encuentra actualmente atrapada en la guerra y presa de las llamas del terrorismo y el extremismo", afirmó en su mensaje, escrito "detrás de los altos y fríos muros de una prisión"."Soy una mujer iraní que se siente orgullosa y honrada de contribuir a esta civilización, que hoy es víctima de la opresión de un régimen religioso tiránico y misógino", añadió, instando a la comunidad internacional a hacer más por los derechos humanos.En su ausencia, un asiento quedó simbólicamente vacío, coronado por su retrato. La activista de 51 años fue nombrada ganadora del Nobel de la Paz en octubre "por su lucha contra la opresión de las mujeres en Irán y su combate por promover los derechos humanos y la libertad para todos".Es una de las principales figuras del movimiento de protesta "Mujer, Vida, Libertad" en Irán, desencadenado por la muerte bajo custodia policial, el año pasado, de Mahsa Amini, una kurda iraní de 22 años detenida supuestamente por vulnerar el estricto código de vestimenta que rige en el país para las mujeres."El hiyab obligatorio impuesto por el gobierno no es ni una obligación religiosa ni un modelo cultural, sino un medio de controlar y someter a toda la sociedad", reiteró Mohammadi el domingo, calificándolo de "vergüenza gubernamental".En el discurso leído ante la familia real noruega, la activista describió una República Islámica "esencialmente ajena a su 'pueblo'", denunciando la represión, el sometimiento del sistema judicial, la propaganda y la censura, el nepotismo y la corrupción.Continuó diciendo: "con esperanza y entusiasmo, y junto a las mujeres y hombres resistentes y valientes de Irán, tiendo mi mano a todas las fuerzas, movimientos e individuos que se centran en la paz, en el pacto mundial de los derechos humanos y en la democracia. Confío en que la luz de la libertad y la justicia brillará con fuerza en la tierra de Irán. En ese momento, celebraremos la victoria de la democracia y los derechos humanos sobre la tiranía y el autoritarismo, y el himno del triunfo del pueblo en las calles de Irán resonará en todo el mundo".Del calibre de MandelaAl tiempo que Oslo celebraba su premio, Mohammadi inició una huelga de hambre en solidaridad con la comunidad bahaí, la mayor minoría religiosa de Irán, que afirma estar discriminada en muchos ámbitos de la sociedad.La iraní es la quinta galardonada en los más de cien años de historia del Nobel de la Paz que recibe el premio estando privada de su libertad, después del alemán Carl von Ossietzky, la birmana Aung San Suu Kyi, el chino Liu Xiaobo y el bielorruso Ales Bialiatski."La lucha de Narges Mohammadi puede compararse (...) a la de Albert Lutuli, Desmond Tutu y Nelson Mandela (todos ellos también recibieron el Nobel, NDLR), que duró más de 30 años antes del fin del régimen del apartheid en Sudáfrica", declaró la presidenta del Comité Nobel, Berit Reiss-Andersen."Las mujeres de Irán llevan más de 30 años luchando contra la segregación. Su sueño de un futuro mejor acabará haciéndose realidad", afirmó.Sus dos hijos están exiliados en Francia desde 2015 y hace más de ocho años que no ven a su madre. Ninguno de los dos sabe si volverán a verla con vida."Personalmente, soy bastante pesimista", confesó Kiana. "Quizá la vea dentro de 30 o 40 años, pero si no es así, no creo que vuelva a verla nunca. Pero no pasa nada porque mi madre siempre estará conmigo en mi corazón y con mi familia". Su hermano, Ali, se mostró "muy muy optimista". "Creo en nuestra victoria", afirmó.Las protestas en Irán tras la muerte de Amini fueron duramente reprimidas. Según la ONG Iran Human Rights (IHR), 551 manifestantes, entre ellos decenas de mujeres y niños, murieron a manos de las fuerzas de seguridad, y miles más fueron detenidos.Los padres y el hermano de Mahsa Amini debían recibir el domingo en una ceremonia en Francia el premio Sájarov concedido a título póstumo a la joven. Sin embargo, las autoridades iraníes les impidieron viajar, afirmó su abogada en Francia. "El pueblo iraní, con perseverancia, superará la represión y el autoritarismo", aseguró Mohammadi. "No lo duden, es una certeza".Los premios Nobel de las demás disciplinas (literatura, química, medicina, física y economía) también fueron entregados el domingo en Estocolmo en presencia del rey de Suecia.¿Quién es Narges Mohammadi?Narges Mohammadi es una destacada defensora de los derechos humanos y periodista iraní. Nació el 21 de abril de 1972 en Zanjan, Irán. Ha estado involucrada en la promoción de los derechos de las mujeres, los derechos civiles y políticos, así como en la lucha contra la pena de muerte.Narges Mohammadi ha enfrentado varias detenciones y persecuciones por parte de las autoridades iraníes debido a su activismo. Fue la vicepresidenta del Centro de Defensores de Derechos Humanos de Irán y la portavoz del Centro de Prevención de la Pena de Muerte. También fue la directora adjunta del Centro de Derechos Humanos de Defensores.En 2016, fue condenada a 16 años de prisión por cargos relacionados con su activismo. Su condena fue ampliamente criticada por organizaciones de derechos humanos y la comunidad internacional. Lleva en la cárcel desde el 2021. No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El dramaturgo y novelista noruego recibirá el Nobel el próximo domingo, con el resto de galardonados, pero la tradición establece que días antes pronuncien un discurso. Hoy fue el turno de Fosse (1959) con un texto en el compartió recuerdos de su vida y ahondó en su visión de la escritura.Fosse recordó que las felicitaciones que más le conmovieron cuando le concedieron el premio fueron las de personas que dijeron, “con franqueza”, que con sus escritos “les había salvado la vida”. En sus obras hay “muchos” suicidios y eso hacía temer al escritor que, con ello, pudiera haber contribuido a legitimarlo.“En un cierto sentido, siempre he sabido que escribir salva vidas, quizás incluso ha salvado la mía. Y si mi escritura también puede ayudar a salvar las vidas de otros, nada me haría más feliz”.Vestido de negro, con un pañuelo al cuello y el cabello largo y entrecano recogido en una coleta, comenzó su lectura tras una interpretación al piano de música de Bach, que también cerró el acto. En la Academia Sueca y ante decenas de invitados, narró que la primera vez que tuvo que leer en voz alta en el colegio escapó corriendo porque el miedo se apoderó del él.Un miedo a leer en alto través del cual entró en "la soledad, que es más o menos la vida de una persona que escribe" y ahí se quedó desde entonces. Fosse empezó a escribir pequeños textos y poemas para recuperar el lenguaje que le arrebataba el miedo, lo que le dio un “sentido de seguridad” y encontró un “lugar secreto” dentro de sí mismo, desde el que aún escribe.“Un lenguaje silencioso” fue el título del discurso, que conecta con la motivación de la Academia Sueca para concederle el galardón: “por sus innovadoras obras de teatro y prosa que dan voz a lo indecible".En su primera etapa de prosa y poesía trató de escribir lo que normalmente “no puede decirse con palabras”, pues “las cosas mas importantes en la vida no puede decirse, solo escribirse”. Por eso, intento dar palabras al "habla silenciosa”, dijo Fosse, autor intimista, reflexivo y minimalista, cuya obra innovadora y difícil de catalogar le ha hecho casi inventar nuevas formas literarias.El escritor pudo usar ese “habla” de una forma completamente diferente en el teatro, genero en el que comenzó con “Alguien va a venir” (1996), su primera obra y aún la más representada. Todo lo que tenía que hacer era escribir “pausa”, palabra que es la más usada en su teatro -dijo-. A través de esos intervalos lo que más habla “es el silencio”.El teatro le dio “un gran sentido de felicidad y seguridad”, ver sus obras representadas era lo opuesto a la soledad del escritor, era “compañerismo”, crear “arte compartiendo arte”. Para Fosse, el teatro es “un gran acto de escucha” y el acto de escribir es "escuchar", cuando escribe no planea nada y procede escuchando.Tras unos quince años escribiendo teatro sintió que “ya era suficiente” y volvió a la narrativa, donde había comenzado en 1983 con “Rojo, Negro”. Un género en el que detrás de lo escrito hay también un “lenguaje silencioso” que debe ser expresado.Ese lenguaje silencioso -destacó- habla desde “el espíritu de la totalidad de una obra”, ya sea teatro o narrativa, y si se oye lo suficientemente cerca, “escuchas el silencio. Y se ha dicho que solo en el silencio se pude oír la voz de Dios”.Su vuelta a la narrativa fue con 'Trilogía' (2014) y después llegaría 'Septología' que le proporcionó algunos de sus “momentos más felices como escritor”. Esta es una de la obras, junto a "Un día de verano" (1999) y "Mañana y tarde' (2022) de las que se leyeron unos fragmentos tras el discurso del nuevo nobel.Fosse, que no escribe para expresarse a sí mismo sino para “huir” de sí mismo, aseguró que si no escuchó las malas críticas en sus inicios y mantuvo la confianza en sí mismo, tampoco habría podido dejar que el éxito le influyera. “Me agarraría rápido a mi escritura, aguantaría, me aferraría a lo que había creado”. “Creo -aseguró- que eso es lo que he conseguido hacer, y realmente creo que seguiré haciéndolo incluso después de haber recibido el Premio Nobel”.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Los galardones se entregan el próximo día 10, en coincidencia con la fecha de muerte de Alfred Nobel, pero ya desde mañana los ganadores empiezan a llegar a Estocolmo para participar en una semana de celebraciones.En esta ocasión son siete hombres y cuatro las mujeres reconocidas, entre ellas la nueva nobel de la Paz, la iraní Narges Mohammadi, cuyo galardón se entregará en Oslo, tal y como dejó establecido en su testamento el fundador de estos premios.La bioquímica húngara Katalin Karikó y el inmunólogo estadounidense Drew Weissman han recibido en los últimos años multitud de reconocimientos y ahora ha llegado el turno del Nobel de Medicina. Sin embargo, el camino no fue nada fácil, con dificultades de financiación y poca atención del mundo científico a sus avances durante años, aunque perseveraron en sus investigaciones, que sirvieron de base para desarrollar vacunas de ARN mensajero (ARNm) en tiempo récord contra la covid-19.Unas vacunas que han permitido salvar millones de vidas, frente a "una de las grandes amenazas a la salud humana en tiempos modernos", destacó la Asamblea Nobel del Instituto Karolinska de Estocolmo cuando se decidió el premio.El ARN mensajero es un mecanismo que enseña a las células del organismo a pelear contra las enfermedades, y la técnica desarrollada por los premiados tiene aplicaciones en vacunas contra virus, como el de la gripe, además de las investigaciones ya en marcha frente al cáncer y otras enfermedades.Ciencia básica es también la que hacen el francés Moungi Bawendi, el estadounidense Louis Brus y Alexei Ekimov, nacido en la antigua Unión Soviética, merecedores del Nobel de Química por el descubrimiento y síntesis de los puntos cuánticos.Estos son unos nanocristales diminutos, aproximadamente un millón de veces más pequeños que la cabeza de un alfiler, que entre sus propiedades está la de emitir luz de diferentes colores en función del tamaño. Los puntos cuánticos iluminan ya monitores de ordenador y pantallas de televisión basados en la tecnología QLED y los bioquímicos y médicos los utilizan para cartografiar tejidos biológicos.El Premio Nobel de Física se ha concedido a los franceses Anne L’Huillier y Pierre Agostini y al húngaro Ferenc Krausz, por sus trabajos para generar con láser pulsos de luz de una duración de attosegundos e investigar así la dinámica de los electrones dentro de los átomos.Han abierto así un nuevo campo de investigación que puede impulsar aplicaciones en áreas como la electrónica, el diagnóstico de enfermedades y la búsqueda de fuentes limpias de energía.El Nobel de la Paz reconoce a la activista iraní Narges Mohammadi por su lucha contra la opresión de las mujeres en Irán y por promover los derechos humanos y la libertad para todos. Encarcelada en la prisión de Evin, Mohammadi cumple una pena de 10 años y lleva años entrando y saliendo de prisiones iraníes. Su activismo le ha costado 13 detenciones, cinco condenas de 31 años de prisión en total y 154 latigazos.El novelista y dramaturgo noruego Jon Fosse es nobel de Literatura por "por sus innovadoras obras de teatro y su prosa que dan voz a lo inefable", algo que no se puede explicar con palabras. Considerado uno de los principales dramaturgos de las últimas décadas, Fosse es intimista, reflexivo y minimalista, con obras innovadoras y difíciles de catalogar que le han hecho casi inventar nuevas formas literarias.Declarado admirador de Federico García Lorca, su obra ha sido traducida a cuarenta idiomas y sus piezas teatrales representadas en unas mil producciones en el mundo, con títulos como 'Namnet' (El nombre, 1995) o 'Dødsvariasjonar' (Variaciones de la muerte, 2002).Uno de sus trabajos más reconocidos en prosa es 'Trilogía', (2014), una saga de amor y violencia con referencias bíblicas y predecesora de su obra magna 'Septología' (2021), escrita en forma de monólogo en la que un artista anciano habla consigo mismo.La estadounidense Claudia Goldin es la nobel de Economía, la tercera mujer en ganar este premio y la primera en hacerlo en solitario, por haber hecho avanzar nuestra comprensión de los resultados de las mujeres en el mercado laboral. Goldin realizó el primer informe exhaustivo sobre los ingresos y la participación de la mujer en el mercado laboral a lo largo de los siglos.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Galardonado con el premio Nobel de Literatura 2023, máximo reconocimiento a una trayectoria regada de premios, Jon Fosse es un escritor que a lo largo de cuatro décadas y desde una lengua minoritaria, el nynorsk, ha ido componiendo una obra prolífica al margen de las modas y los tics de las tendencias. Del teatro a la novela, pasando por los cuentos y la poesía, su escritura no desoye la contemporaneidad ni los ecos de la autoficción pero logra construir un lugar propio sobre la base de una voluntad expresiva y, al mismo tiempo, una desconfianza acerca de la supuesta transparencia y eficiencia del lenguaje o, en otras palabras, su capacidad de representar el mundo.Allí donde la ilusión de la representación se resquebraja, la obra de Fosse crece, precisamente, como testimonio de una imposibilidad: la de aprehender una experiencia cuyo sentido se nos escapa, no se acaba de descifrar. Estas son las dos novelas que llegan a las librerías colombianas:Blancura (2023)Blancura, la novela más reciente del escritor, es una apuesta por la intensidad narrativa antes que la extensión y podría considerarse, a su vez, como una pieza de madurez que condensa temas y una concepción de la literatura que recorren la obra del noruego. Los primeros versos de la Divina comedia resuenan al comienzo de una novela narrada por una voz anónima, un hombre que pertenece a la estirpe de personajes que como Molloy, Malone o, incluso, el Perceval de Chrétien de Troyes, ya no saben lo que buscan y lo que hacen, y perdidos, no cesan de asomarse a agujeros negros. En medio de un bosque al que se llega por puro impulso, o quizás inercia, sin una buena o mala razón a la que asirse, el extravío del protagonista podría leerse como metáfora del tránsito de la vida a la muerte, o como la expresión del absurdo de la existencia, entre el sinsentido y la inagotable búsqueda de una forma de trascendencia. Intentar ajustar Blancura a una interpretación de sentido único, sin embargo, sería traicionar la ambigüedad intrínseca de una obra que desbarata las fronteras entre lo real y lo soñado sobre el trasfondo de un paisaje nórdico esbozado que, como si se tratara de una puesta en escena teatral, termina volviéndose abstracción. En los titubeos del narrador, sus contradicciones entre el decir y el actuar, los diálogos breves y absurdos con sus padres y un fluir de conciencia donde las palabras proliferan, se acumulan y repiten, la novela encuentra su ritmo, una cadencia hipnótica que nos arrastra, pero también una lengua donde la repetición no es una afirmación enfática acerca del mundo sino, por el contrario, la expresión de un fracaso, aquello que no se puede nombrar.Melancolía (1995-1996)Publicada originalmente en dos volúmenes entre 1995 y 1996, Melancolía se inspira en la figura de Lars Hertervig, un artista noruego del siglo XIX que ha trascendido hasta nuestros días por sus paisajes costeros de atmósfera semifantástica y una biografía penosa que conjuga enfermedad mental, pobreza y la incomprensión de sus contemporáneos. La recreación biográfica y la composición de un cuadro de época nutrido de detalles, sin embargo, no constituyen la meta de una novela que toma unos pocos gestos de la narrativa histórica para continuar, desde allí, ahondando en algunas de las obsesiones particulares de Jon Fosse: la búsqueda de una expresión de trascendencia, los misteriosos bucles del pensamiento y la memoria, y una escritura donde se narra a través de la forma misma del relato.Frases de largo aliento, fragmentos que insisten como un obsesivo ritornello y abruptas torsiones temporales definen el ritmo del fluir de conciencia de un joven artista que, a las puertas de una crisis mental, habita entre un presente que lo atormenta y un pasado que revive en forma de fantasmas y voces que se entreveran en sus pensamientos fundiendo lo real con lo alucinado. De los interiores de Düsseldorf a un asilo en las inmediaciones de Oslo, las dos primeras escenas de Melancolía giran sobre sí mismas como piezas que en su deriva espiralada dan cuenta de la lógica febril, delirante, que rige la conciencia del narrador. A través de una prosa que adquiere impulso y musicalidad en la repetición, Fosse indaga en una subjetividad que, atravesada por la enfermedad mental, se repliega a la par que traza líneas de fuga a partir de fantasías y recuerdos que se imponen en el presente desintegrando la linealidad temporal, como ocurre también en la última parte de la novela, narrada por la anciana Oline.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Nacida en Nueva York y considerada como una de las mayores figuras de la poesía en Estados Unidos, Louise Gluck había sido recompensada por la academia sueca por "su inconfundible voz poética que con austera belleza universaliza la existencia individual".Fue la mujer número 16 en ganar el premio literario.Murió de cáncer, informó el diario The New York Times, citando a su amigo y excolega de Yale Richard Deming, el viernes en su casa de Cambridge, Massachusetts.Entre los referentes literarios de Gluck se encontraban otros ganadores del mismo premio, como William Butler Yeats (1923) y T.S. Elliot (1948)."Lo no dicho, para mí, ejerce un gran poder", escribió en una colección de ensayos sobre poesía, "Pruebas y teorías".El trabajo de Gluck se basó en temas como la belleza simple de la naturaleza y la experiencia del mundo de un niño, y en la evocación de historias de la mitología.Ganadora de un premio Pulitzer en 1993 por su colección "The Wild Iris", Gluck se convirtió en profesora a pesar de no haber terminado la universidad.Creció en Long Island, Nueva York, y es descendiente por parte de su padre de judíos húngaros que emigraron a principios del siglo XX.También ganó un Premio Nacional del Libro y fue Poeta Laureada de Estados Unidos de 2003 a 2004.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El monasterio de San Hilarión, ubicado en el sur de Gaza, fue inscrito como Patrimonio de la Humanidad e inmediatamente incluido en la lista de lugares en peligro "en vista de las amenazas que suponen para este sitio el conflicto en curso", indicó la Unesco en un comunicado.Fundado en el siglo III pero en ruinas desde que fue destruido en el año 614, su nuevo estatus le permitirá "un mayor acceso a los mecanismos de asistencia financiera y técnica internacionales".Durante la reunión anual del organismo de la ONU, que se celebra en Nueva Delhi, también se decidió incluir en la lista de Patrimonio de la Humanidad al brasileño Parque Nacional de Lençóis Maranhenses. Se trata del mayor campo de dunas de Sudamérica, con 155.000 hectáreas de extensión y que alberga una amplia biodiversidad."Este es el 24º sitio brasileño inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco. Me gustaría felicitar a Brasil por su firme compromiso con la protección de su patrimonio cultural y natural”, declaró la Directora General de la Unesco, Audrey Azoulay, tras la inscripción de la propiedad.En total, la Unesco reconoció trece localizaciones por su excepcional valor.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.La anfitriona India vio incluido en la lista el sistema de túmulos funerarios de la dinastía Ahom, en el estado nororiental de Assam. Los Tai-Ahom crearon túmulos funerarios durante 600 años acompañados por banianos y otros árboles, además de crear masas de agua artificiales."Este reconocimiento subraya los esfuerzos del Servicio Arqueológico de la India (ASI) y del Gobierno de Assam a la hora de preservar estos tesoros históricos", afirmó el viceministro de Cultura y Turismo del país asiático, Gajendra Singh Shekhawat, en un comunicado.China vio inscritas en la lista dos localizaciones: los santuarios de aves migratorias en el litoral del Mar Amarillo y del Golfo de Bohai, así como el desierto de Badain Jaran, el tercero mayor del país.El asentamiento rural del siglo quinto Umm Al-Jimal en el norte de Jordania, la cueva de Vjetrenica en Bosnia Herzegovina, o los yacimientos arqueológicos que documentan la aparición de la humanidad moderna en Sudáfrica fueron otros de los lugares registrados como Patrimonio de la Humanidad.Francia, el Reino Unido, Etiopía y Burkina Faso también vieron reconocidos lugares en la lista de la Unesco, que extendió la inclusión de las colonias de la iglesia morava a tres municipios fundados en el siglo XVIII en Alemania, Estados Unidos y el Reino Unido.Está previsto que las deliberaciones para inscribir nuevos bienes continúen en Nueva Delhi hasta el domingo, con la inclusión de más de una veintena de sitios a debate.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Este viernes 26 de julio llega al centro de Bogotá la tercera edición de ‘Tardeando el centro’ una iniciativa liderada por la Fundación Gilberto Alzate que una amplia oferta cultural en más de 35 establecimientos entre teatros, galerías, museos, bares, librerías, espacios culturales independientes, hostales, hoteles, cafés y restaurantes de la zona.Las actividades, que irán desde la 1:00 p. m. hasta las 11:00 p. m., están enmarcadas además en la estrategia distrital ‘El Centro Vive’, en alianza con ‘I Love la Candelaria’, con la que se busca promover la asistencia masiva de la ciudadanía a actividades artísticas y culturales por medio de cooperaciones con diferentes organizaciones y agentes del ecosistema cultural y creativo del corazón de Bogotá.“En la FUGA venimos trabajando de manera articulada con universidades, salas de teatro y de exposiciones, entidades públicas y privadas y establecimientos comerciales del sector, con el fin de consolidar una oferta artística y cultural robusta que permita a todos los ciudadanos vivir el Centro desde su multiculturalidad. Los invitamos a todos a ‘tardear’ el Centro con nosotros”, expresó Blanca Andrea Sánchez, directora de la FUGA, en le marco del estreno de esta actividad el pasado 31 de mayo.Además de la agenda cultural, en esta edición también se realizará el lanzamiento de la estrategia “Fúgate al Centro y Camina Seguro”, proyecto que busca revitalizar y resignificar el espacio público, haciendo especial énfasis en la Plaza la Concordia, el Parque Santander y la Media Torta Girardot.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Al evento, que tendrá lugar en la Plaza La Concordia a las 5:00 p. m., asistirá el alcalde de Bogotá, Carlos Fernando Galán y se expondrán los pilares del proyecto: recuperación y resignificación del espacio público, inclusión y participación comunitaria, y fortalecimiento del capital social.“Queremos que la integración de estos lugares en la cotidianidad de los residentes y visitantes promueva entre la comunidad la vigilancia natural, la reducción de violencias y la mejora de las percepciones generales en estos sectores de Bogotá, nuestra ciudad, nuestra casa”, señaló Sánchez.Por otro lado, entre las actividades destacadas de esta jornada, I Love Candelaria presentará una tarde a bordo del emblemático Tranvía de Bogotá, mientras que en CityU, la ciudadanía podrá disfrutar del Coro Filarmónico Prejuvenil.Para los interesados en el emprendimiento, la Feria del Distrito ARCU abre sus puertas. La oferta musical en vivo incluye a Sergio Arias con MalAlma en el Hostal Fátima y a Lady Arias en el Hostal El Botánico. El Restaurante Temático ofrecerá un espectáculo de Pop Art, Rock and Roll y Circo, mientras que en La Kzona se podrá disfrutar de "Arrullo con Marimbas" con artistas del Pacífico. Además, el restaurante "Casa de Citas" presentará al grupo musical "Los Cuatro de Belén de Cuba".🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
'Sauce ciego, mujer dormida' incorpora seis relatos cortos de tres recopilatorios de Murakami y se proyectará en 43 cines del archipiélago japonés, la gran mayoría en la región de Kanto (este), donde se encuentra la capital del país, y en la región de Kansai (oeste), donde se ubican importantes ciudades como Osaka o Kioto.El filme llega a las salas japonesas con el visto bueno de Murakami, que el pasado junio se unió a Foldes para dialogar en directo tras una proyección de la película en un festival literario de su alma mater, la Universidad de Waseda, organizado por la Casa Internacional de la Literatura, biblioteca construida en su honor.El escritor elogió allí la adaptación cinematográfica de Foldes y señaló la aparición por primera vez en la gran pantalla de Frog, un personaje reconocido entre sus lectores.El filme de Foldes es una de varias adaptaciones al cine de relatos del autor nipón que han cobrado cierto protagonismo, como 'Burning' (2018), del director surcoreano Lee Chang-dong (adaptación del relato 'Barn Burning'); o 'Drive My Car' (2021), del japonés Ryusuke Hamaguchi, ambas galardonadas con prestigiosos premios, esta última con el Oscar a mejor largometraje internacional en 2022.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.La película animada, de 108 minutos de duración, se estrenó en 2022 y su lanzamiento japonés llega este mes de julio con especial interés por ser la primera adaptación a la animación de una obra de Murakami, uno de los novelistas japoneses más prestigiosos a nivel global y que cuenta con libros reconocidos como 'Tokio Blues' (1987), 'Sputnik, mi amor' (1999) o 'Kafka en la orilla' (2002).Murakami, eterno nombre en las quinielas del Premio Nobel de Literatura, posee otros importantes galardones como el Frank Kafka o el Yomiuri de Literatura, y en 2023 recibió el Premio Princesa de Asturias de las Letras de España, que se sumó a la Orden de las Artes y las Letras y al Premio Internacional de Cataluña que recibió por parte del Estado español en 2009 y 2011, respectivamente.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La inscripción del parque nacional en el listado de la Unesco se aprobó durante la reunión anual del organismo que se celebra en Nueva Delhi. Esta decisión llega siete años después de que Brasil nominase el parque para entrar en la ansiada lista, que le confiere un mayor grado de protección y facilita el acceso a apoyo financiero.Ubicado en el estado de Maranhao, la ficha del parque elaborada por Brasil lo describe como "uno de los destinos más bellos del país" y "un paisaje que no se encuentra en ningún otro lugar del planeta"."Este es el 24º sitio brasileño inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial de la Unesco. Me gustaría felicitar a Brasil por su firme compromiso con la protección de su patrimonio cultural y natural”, declaró la Directora General de la Unesco, Audrey Azoulay, tras la inscripción de la propiedadGracias a la entrada a la lista, "este impresionante paisaje de dunas y lagunas, modelado por condiciones climáticas y geológicas excepcionales, se beneficiará del más alto nivel de protección internacional", aseguró.El órgano de áreas protegidas ya había destacado su importancia estética, la biodiversidad que acoge y su valor por representar etapas importantes de la historia de la Tierra.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.El parque está compuesto por alrededor de 90.000 hectáreas de dunas móviles que van desde los diez a los treinta metros de altura, y que dan lugar a un fenómeno inusual cuando llueve y el agua queda atrapada en la parte baja de las dunas, sin filtrarse al subsuelo por la presencia de una capa de roca, lo que crea lagunas de varios colores.Además, acoge 133 especies de plantas y 112 especies de aves, algunas de ellas endémicas o amenazadas. El lugar obtuvo la calificación de parque nacional en 1981.Las deliberaciones para inscribir nuevos bienes está previsto que continúen hasta el domingo. En total, la Unesco debatirá la inclusión de más de una veintena de sitios en su listado.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Se acerca el estreno en Colombia de una de las películas más aclamadas en la edición número 77 del Festival de Cine de Cannes, La sustancia (The substance). Bajo la dirección de la cineasta francesa Coralie Fargeat, está película obtuvo el premio al Mejor guion durante el festival tras su estreno.Ahora, el 26 de septiembre llegará a los cines del país con una apuesta espeluznante que le da la vuelta a la cultura de la belleza tóxica, centrada en el consumo excesivo, la superficialidad y el control sobre el cuerpo de la mujer a través de la fábula de “cuidado con lo que deseas”.Protagonizada por las estrellas de Hollywood, Demi Moore, Margaret Qualley y Dennis Quaid esta provocadora película ofrece una visión única de la belleza desde la perspectiva de la directora.“The Substance es una película sobre el cuerpo de las mujeres. Sobre cómo los cuerpos de las mujeres son escrutados, fantaseados y criticados en el espacio público. Sobre lo mucho que, como mujeres, se nos hace creer que no tenemos más remedio que ser perfectas/sexys/sonrientes/delgadas/jóvenes/bellas para ser valoradas en la sociedad. Y lo imposible que es para las mujeres escapar de esto, por muy educadas, fuertes de mente e independientes que seamos”, comenta Fargeat sobre su película.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.En la cinta, Demi Moore interpreta a Elisabeth Sparkle, una antigua estrella que ya pasó por la cúspide de su carrera y a la que Harvey (Dennis Quaid), el repelente jefe del estudio, despide repentinamente de su programa de fitness. Ante el panorama desolador se ve atraída por la oportunidad que le brinda una nueva y misteriosa droga: la sustancia.Al acceder a la sustancia logra renacer temporalmente como la atractiva Sue (Margaret Qualley), de nuevo joven, en la llamada ‘flor de la vida’, perfecta. Sin embargo, para lograrlo debe ceder al punto de habitar cada cuerpo, el joven y el suyo, durante una semana cada uno.“Creo firmemente que esta es nuestra cárcel. Una cárcel que la sociedad ha construido a nuestro alrededor y que se ha convertido en un instrumento masivo de control y dominación. Una cárcel que creemos que queremos para nosotros. Y esta película está diciendo: ya es hora de mandar a volar todo esto por los aires”, comenta la directora sobre los cánones de belleza y la crítica que plantea esta historia.Vea aquí el primer tráiler de ‘La sustancia’:🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.