Su objetivo: mostrar la diversidad al tiempo que los puntos en común entre las personas. La editorial Tapioca Stories ya ha publicado cinco libros desde 2002, que han sido distribuidos a librerías a través del país, comentó a Efe su fundadora, Yael Bernstein, que nació en Chile, creció en Brasil y estudió en Israel, donde conoció a su esposo argentino."Siempre he estado fascinada por los libros ilustrados", afirma a Efe Bernstein, quien con un doctorado en Matemáticas Aplicadas trabajaba como científica en un laboratorio de genética, pero acabó dejando ese empleo para seguir su pasión: la literatura.Bernstein apunta que todo comenzó cuando quiso comprar libros en español para leerle a sus hijos o hacer un regalo pero se encontró con que "hay muy poco" de Latinoamérica a pesar de que "es una literatura muy rica" desde hace mucho tiempo y actualmente hay "abundancia" de libros infantiles de calidad.Ella y su esposo compraban entonces libros en inglés que traducían simultáneamente al portugués y al español cuando los leían a sus hijos."Me di cuenta de que todos esos libros (en español) que creía estaban acá (en EE.UU.) porque son clásicos, que todos conocían en Latinoamérica, no lo estaban y comencé a investigar por qué, mientras seguía trabajando en el laboratorio de genética, pero pensando en eso", comentó.Su interés llevó a Bernstein a una feria de libros organizada por la American Booksellers Association en Nueva York, donde asistió a charlas en las que aprendió cómo entrar a un mundo que le fascinaba pero hasta entonces desconocía y a hacer contacto con editoriales en Latinoamérica.Poco tiempo después, en 2019, dejó su trabajo y fundó Tapioca, nombre que surge por la nostalgia de Bernstein de su infancia en un país tropical y los alimentos que en Brasil se preparan con tapioca, en otros lugares llamada yuca o mandioca.Aunque no tenía experiencia en publicaciones, Bernstein contó con el asesoramiento de su amigo Uriel Kon, editor de Nine Lives Press en Tel Aviv."Fundé la compañía para traer esos libros con sabor latinoamericano. Son historias universales con las que cualquiera se puede identificar pero tienen un tono distinto, esos pequeños matices de la manera en cómo nos comunicamos, el humor es distinto", comenta con entusiasmo Bernstein, que cuenta con Baker & Taylor para distribuir los libros en EE.UU. y Canadá.Tapioca ya ha traducido y publicado libros para niños de autores premiados: "El ascensor" (The Elevator), de la argentina Yael Frankel, y "El invisible" (The Invisible), de los brasileños Alcides Villaça y Andrés Sandoval.También "AaaHHH!", del brasileño Guilherme Karsten; "La playa" (The Beach), de la arquitecta e ilustradora chilena Sol Undurraga, y "Nadadores" (Swimmers), de la también chilena María José Ferrada.De Ferrada, autora que en junio pasado recibió el Premio Cervantes Chico Iberoamericano, publicará además este año "Mi vecindario" (My Neighborhood).Los libros infantiles, que son cortos y cuentan con detalles de la cultura del autor, son elegidos por Bernstein y dice que los lee primero a sus propios hijos para saber su reacción.En estos libros traducidos se destacan las ilustraciones con que fueron publicados originalmente en español."Creemos que exponer a los niños a nuevas perspectivas desde el principio puede alentarlos a convertirse en adultos más empáticos, perceptivos y reflexivos", indica Tapioca Stories en su página, en la que señala además que los libros que eligen "intensifican las emociones, fomentan la curiosidad y hacen volar la imaginación de los niños".Recuerde que puede conectarse con la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"Los libros del profesor Zíper me han hecho acercarme a un público más amplio que el de mis libros para adultos, lo cual probablemente revela que mi edad intelectual es como de 13 años", aseguró el novelista este domingo en una entrevista a Efe.Villoro acaba de publicar la cuarta entrega de la saga, "El profesor Zíper y las palabras perdidas", una historia editada por el Fondo de Cultura Económica, en la que las palabras comienzan a desaparecer, por artimañas de la perversa Academia de Control."Este libro tiene que ver con los desafíos del lenguaje, quién es su propietario, cómo se transforma, qué fuerza rebelde pueden tener las palabras, cuál es la importancia de los poetas, en qué medida la vanidad y la ambición intelectual pueden perjudicar a una persona, aunque se trate de una gente erudita", explica el novelista.Villoro reconoce que todos esos temas coinciden con sus preocupaciones en el oficio de escribir y la historia de corte infantil es un dispositivo para transmitirla de manera divertida."En la literatura para adultos puedes ser ajeno a quién te va a leer; no piensas si es católico, protestante o agnóstico, de izquierda o de derecha, de provincia o de la capital. Escribes en abstracto; pero cuando lo haces para niños, lo primero es entrar en tu personaje", cuenta.Aunque reconoce que todo empieza por respetar al lector, el novelista asume la escritura como un atajo para también ser él un poco juguetón. La asume de manera lúdica, como sucede en su nueva obra, en la cual aparecen como personajes sus amigos Francisco Hinojosa, escritor para jóvenes, y Rafael Barajas, caricaturista conocido como El Fisgón.La desaparición de palabras como libertad, energía, imaginación y ciencia, por obra de la Academia, causan inquietud y tras un veto al entrañable maestro Bernardo Banfi, los niños Julia, Alex y Asdrúbal buscan al profesor Zíper para que los ayude con uno de sus inventos.Viven los chicos inesperadas aventuras, la más emocionante cuando Zíper les busca máscaras de los poetas Pablo Neruda, Gabriela Mistral y Octavio Paz, galardonados con el Premio Nobel, con cuyos rostros entran a la sede de los controladores del idioma y salvan las palabras."La poesía es la forma más alta del lenguaje y quienes escribimos en otros géneros, podemos ser carteros de los poetas; quise introducir a tres grandes maestros de la lírica latinoamericana, Neruda, Mistral y Paz y para solucionar un misterio. Me pareció interesante que los niños sustituyeran a los poetas", revela.Mensajes cómo píldorasLa primera vez que Juan Villoro escribió para niños fue a mediados de los años 80, con el volumen "Las golosinas secretas". Entonces pensó que la literatura para niños sería un descanso, como jugar damas chinas después de haber jugado ajedrez, pero pronto se percató de la complejidad de la mente infantil."Lo niños tienen reglas propias; la imaginación infantil es muy barroca, está abierta a estímulos variados, pero al mismo tiempo busca la lógica. Los niños, cuando están concentrados jugando tienen una seriedad extrema y entendí que la literatura para niños era un reto superior a lo que yo había pensado", agrega.Como pequeñas píldoras, el libro nuevo tiene mensajes de temas en los que Villoro está interesado: la amistad, el feminismo, la solidaridad y la lectura.Además de Hinojosa, Neruda, Mistral y Paz, en "El profesor Zíper y las palabras perdidas" hay homenajes a otros escritores, como al director de la Academia Mexicana de la Lengua, Gonzalo Celorio, la otra cara de los de la Academia de Control; al poeta nicaragüense Rubén Darío, y al español Ramón Gómez de la Serna, entre otros.En estos tiempos en los que la ortografía sufre en las redes sociales, donde mucha gente reparte acentos con anarquía de fuegos artificiales, Villoro defiende la labor de los diccionarios y las academias, aunque lleva la bandera de la libertad del idioma."En los chats de WhatsApp las palabras se enfrentan en un campo de batalla; unas llegan tildadas; otras vendadas; otras heridas. Eso es una destrucción de la lengua y a nadie le importa, pero en otras zonas el lenguaje me parece que debe responder a normas comunes porque sino acabaríamos en una torre de Babel; en ese sentido es importante la Academia de la lengua", asegura.Considerado un peso completo de la literatura en español, Juan Villoro va por la vida sin un nieto. Sustituye esa carencia con el ardid de escribir como un abuelo cálido, un señor contador de historias a miles de niños que lo reconocen como un compañero de la misma edad intelectual.No olvide conectarse con la programación de la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La decisión se adoptó el pasado 30 de junio cuando el jurado, presidido por el alcalde de la ciudad madrileña de Alcalá de Henares, Javier Rodríguez Palacios, decidió poner en valor su obra a través de este reconocimiento impulsado por la OEI y la Cátedra Iberoamericana de Educación de la Universidad de Alcalá.Con más de medio centenar de títulos traducidos a catorce idiomas, Ferrada es conocida por abordar procesos infantiles vinculados a las dictaduras o migraciones forzadas, como en “La tristeza de las cosas” donde se centra en los 3.000 detenidos, desaparecidos y ejecutados durante la dictadura chilena (1973-1990).Entre sus proyectos, la autora destaca por sus trabajos sobre la lectura aumentativa (sistemas alternativos de comunicación sin usar la voz) y en braille para niños con necesidades especiales, así como por su labor colaborativa con organizaciones sociales.En este sentido, en el año 2021, Ferrada impulsó en una de las zonas más vulnerables de su país un programa para fomentar la lectura entre los niños de la Enseñanza Básica, para explicar la Declaración Universal de los Derechos Humanos con cuentos infantiles.En ediciones anteriores, fueron premiadas “por cultivar con excelencia el género de la poesía” y por su trayectoria en el mundo de la literatura infantil y juvenil, autoras como la nicaragüense María López Vigil, la ecuatoriana Edna Iturralde, la panameña Hena González de Zachrisson o la española Mar Benegas.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK.
Hablar de Rafael Pombo es narrar la historia de un hombre que logró calar en lo profundo de la cultura nacional sin importar el paso del tiempo. Aunque su obra fue extensa y su prosa es reconocida, además de equiparable al nivel de poetas como José Asunción Silva y principal referente del romanticismo en el país al lado de nombres como Julio Flórez, Jorge Isaacs o José Eusebio Caro. Pombo se grabó en lo profundo del imaginario colectivo colombiano gracias a su obra infantil resumida en "Cuentos pintados para niños y Cuentos morales para niños formales" publicados en 1867 y 1869 respectivamente. Si bien la obra completa del poeta solo se publicaría hasta 1916 (y quizá también por esto sea más recordada su obra publicada antes de su muerte) títulos de fabulas plagadas de versos inolvidables cómo "Simón el Bobito", "El renacuajo paseador", "La pobre viejecita" o "Mirringa Mirronga" hacen parte no solo de la tradición escrita sino oral que nos han acompañado en más de 150 años a partir de su creación. Debido a esta relevancia nacional para la Colección Literaria de la HJCK, Gloria Valencia de Castaño narró dos de las fábulas del también escritor, traductor y diplomático, José Rafael Pombo y Rebolledo con el fin de despertar la imaginación de las nuevas generaciones: Escuche aquí "Simón el bobito" en la voz de Gloria Valencia de Castaño.Escuche aquí "El renacuajo paseador" en la voz de Gloria Valencia de Castaño.Pombo a lo largo de su vida fue una figura relevante en el mundo del arte y la cultura en Colombia. Fue uno de los primeros en dedicarse a la traducción y la producción de obra. Para 1905 fue reconocido como "Poeta Nacional de Colombia" y en 1912 (mismo año de su muerte) fue reconocido como miembro de la Academia Colombiana de la Lengua. Actualmente sus obras hacen parte de diversos planes de promoción de lectura del Ministerio de Cultura junto a la fundación que lleva su mismo nombre. Recuerde conectarse con la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Es fin de semana en la Feria del Libro de Bogotá y en medio de los miles de visitantes un stand llama la atención. Está rodeado por niños que junto a sus padres van descubriendo las distintas ediciones de una revista llena de ilustraciones e historias que les enseña desde temas tan variados como los amigos, hasta el agua o las veredas. Se trata de la Revista Cucú de la fundación que lleva el mismo nombre. Allí se encuentra su directora, Patricia Mourraille esperándome para conversar. "Nuestro propósito es poder ayudar a romper un poquito ese círculo de la pobreza educativa del país. Somos los últimos en la pruebas PISA que evalúa el conocimiento de los adolescentes de 14 y 15 años en cuanto a matemáticas, biología, si no estoy equivocada, matemáticas y comprensión de lectura. Pero hay una que es clave que es la comprensión lectora", me dice mientras invita a una nueva familia que llega al stand encabezada por su pequeña hija atraída por las ilustraciones. En Colombia el índice de compresión lectora en jóvenes ha llegado a tener cifras alarmantes como el 60% por debajo del promedio mundial según la última participación del país en el PIRLS (Progress in International Reading Literacy Study). Esto se suma a indicadores como el del Banco Mundial en el cuál el 49% de niños y niñas no tienen una adecuada comprensión lectora cuando llegan a los 10 años. Esto significa, en otras palabras, que casi la mitad de las futuras generaciones no tienen la formación básica necesaria en sus primeros años de edad y la brecha en desigualdad empieza a abrirse, lo que afectará su proceso de aprendizaje con el transcurrir del tiempo. Es por ello, que la Fundación que empezó con fanzines que debieron repensarse en medio de la pandemia hacia un formato más extenso, ha logrado entregar en sus cuatros años de actividad 250 mil ejemplares divididos en 33 publicaciones editoriales en la que han contado con presencia de más de 35 colaboradores en los que grandes nombres de nuestra industria cultural se destacan la poeta Piedad Bonnett, el escritor Ricardo Silva Romero, los ilustradores Paola Escobar y Alejandro Mesa o los artistas Marta Gómez y Jorge Velosa. En el plan editorial está sustentando en el trabajo de calidad hecho con amor, la importancia de lo colectivo y la equidad de género, la riqueza de las narrativas propias y por supuesto el potencial de la lectura en niños y jóvenes. Sumado a ello, rescatan el poder de la cadena de aprendizaje para lograr disminuir los niveles de pobreza educativa: "El tema de la comprensión de lectura es algo que parece como del colegio, como algo muy alejado a una familia. Sin embargo, es importante que se entienda la importancia de que el niño tenga buena comprensión de lectura porque es un niño que va a tener un millón de oportunidades, no solo en la vida sino como persona", agrega la directora.Con esto en mente tienen presencia en más de 13 departamentos del país distribuidos entre 30 ciudades y veredas con proyectos como bibliotecas comunitarias, casa culturales y hasta ferias del libro. Lo más importante es que por cada ejemplar que sea comprado, la fundación dona una para estos proyectos en todo el país. Si desea apoyarlos, puede encontrar todas sus publicaciones en la tienda de su página web. Allí también encontrará más información de toda la fundación en general.Recuerde conectarse con la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La novelista retuitéo un llamamiento de la Fundación Lumos, que cofundó en 2005 y que actualmente recauda fondos para proporcionar alimentos, higiene y material médico a los afectados por la crisis humanitaria ucraniana."Igualaré personalmente las donaciones, hasta 1 millón de libras", prometió J.K. Rowling, dando la gracias a los donantes por anticipado en Twitter.Lumos explica en su web que trabaja en la región de Zhytómyr -al oeste de la capital Kiev- una zona donde, antes de la invasión rusa, vivían más de 1.500 niños en orfanatos.Unos 100.000 niños viven en las instituciones de toda Ucrania, afirma la fundación."La invasión de las fuerzas rusas significa que ahora hay más niños en peligro", advirtió Lumos, afirmando querer ayudar a los menores desplazados y traumatizados por el conflicto.
El recorrido se hará a cabo en los meses de marzo y abril, se visitará el Catatumbo y el Área Metropolitana de Cúcuta. El proyecto es una estrategia que surge del proyecto ‘Bibliotecas Públicas, Lugares de Memoria, Convivencia y Reconciliación’, ejecutado por la Biblioteca pública Julio Pérez Ferrero, en alianza con el programa PROPAZ ll de la agencia alemana de cooperación internacional GIZ. Este tendrá lugar en bibliotecas públicas y colegios que puedan presentar las actividades. Está abierto para todo público y es gratuito.La primera parada fue el municipio de Los Patios, donde la biblioteca pública José Ignacio Rangel Rojas fue la casa de las presentaciones y clubes de lectura, estos tendrán como temas principales la memoria, la convivencia y la reconciliación.Aparte de los clubes se tiene otra iniciativa para fomentar la lectura, los Morrales Viajeros, son bibliotecas móviles que facilitarán el acceso a los libros que se vayan a compartir en cada espacio. El objetivo es tener accesibilidad a esos libros en bibliotecas públicas específicas, que los usuarios puedan leer libros acerca de los pilares del proyecto.Los municipios que tendrán la oportunidad de acceder al recorrido serán Tibú, Teorama, El Tarra, Sardinata y Ocaña en El Catatumbo, en el área metropolitana de Cúcuta la gira estará en El Zulia y Villa del Rosario.“Durante ese recorrido se contará con el acompañamiento de la Bibliorueda, un servicio de extensión bibliotecaria enviado desde la Biblioteca pública Julio Pérez Ferrero, para acercar gratuitamente el libro y la lectura a diferentes zonas del departamento, especialmente las que tienen dificultades para acceder a ellos”, dijo uno de sus comunicadores a La Opinión.El proyecto también contará con el apoyo de organizaciones locales y se harán talleres para bibliotecarios y personal de las organizaciones aliadas. Se propone incentivar la lectura de las comunidades con las capacitaciones a los funcionarios de las bibliotecas publicas en la región.Si quiere consultar las fechas y más detalles del recorrido puede hacerlo aquí.
Elia, de 5 años, camina entre los estantes y luego se sienta en un sofá colorido esperando la llegada de la narradora. "Entre la crisis económica y la pandemia, terminamos sin poder llevarlo a ninguna parte", cuenta su madre a la AFP.Debido a una inflación galopante, la mayoría de los libaneses ya no pueden asumir sus necesidades básicas, en un país donde más del 80% de la población vive por debajo del umbral de pobreza de la ONU.Comprar libros para sus hijos se convirtió en un lujo. Para Munira, ir a la biblioteca "ahorra los costos de transporte y de los libros. Además pasamos tiempo en un lugar seguro, cómodo y cerca de casa donde (Elia) puede jugar, dibujar y pedir libros prestados", explica. Al igual que ella, cientos de padres y madres visitan cada vez más una de las tres bibliotecas municipales de Beirut, administradas por la asociación Assabil, que desde 1997 promueve la lectura.La de Bashura, en un barrio del centro, cuenta ahora con más de 3.000 miembros inscritos, con "una demanda creciente desde hace un año", asegura una de sus bibliotecarias, Samar Choucair. "La gente ya no puede permitirse comprar libros importados", explica. La moneda local perdió 90% de su valor desde el comienzo de la crisis económica, calificada por el Banco Mundial de una de las peores de la historia moderna.Necesidad de leer En las librerías y editoriales, el precio de los libros aumentó debido a su precio en dólares, lo que repercutió negativamente en la demanda. "Esto hizo estallar el precio en un momento en que no cambió el salario mínimo", fijado mensualmente en 675.000 libras libanesas, es decir actualmente 32 dólares, lamenta Lana Halabi, cofundadora de la librería Halabi en el barrio de Tariq Jdidi. Como resultado, "los libros ya no son una prioridad para los lectores", lamenta.En la biblioteca de Geitaoui, situada en un parque público de la capital, la demanda de novelas aumenta progresivamente, en particular en árabe o en francés, explica la bibliotecaria Josiane Badra. Para satisfacer esta creciente demanda, la biblioteca amplió sus estantes con 300 nuevas obras en los últimos dos meses.De vez en cuando, Aline Dau, estudiante de la universidad de San José, va allí para estudiar o leer. Esto "me evita comprar novelas que me gusta leer y que cuestan muy caro", comenta. "Como estudiante de literatura siempre necesito leer, y como estoy ahorrando para comprar libros esenciales, prefiero pedir prestados libros aquí", añade.Si las bibliotecas públicas se convirtieron en una "escapatoria para la gente", los desafíos se multiplican, subraya ante la AFP un alto responsable de la asociación Assabil, Ali Sabbagh. "Gestionamos estas bibliotecas en colaboración con la municipalidad de Beirut, que antes proporcionaba alrededor del 80% del presupuesto operativo de las bibliotecas en libros libaneses", explica.Ahora, con la devaluación de la moneda nacional, el municipio tiene dificultades para prestar servicios básicos. "Proporcionar libros, servicios culturales e internet de forma gratuita es un gran desafío", destaca, ya que "los donantes en tiempos de crisis priorizan lo que consideran como necesidades básicas".Pero para Valentina Habis, una estudiante, las bibliotecas son una necesidad básica para afrontar la tristeza actual. "En plena crisis, necesitamos lugares culturales, lugares que desarrollen el pensamiento y la cultura, porque la cultura es la base de la sociedad", afirma.
En el marco del proyecto La paz se toma la palabra se realizará este taller en la Biblioteca Luis Ángel Arango de Bogotá. Este programa que se inició este mes busca que los niños y las niñas se reúnan en torno al tema de cómo leer la naturaleza. La idea es que los niños, desde edades tempranas, conozcan sobre los seres vivos que la habitan y reflexionen sobre cuánto dependemos de ella y qué podemos hacer para protegerla.A través de bellos libros de las colecciones bibliográficas de la biblioteca conversarán con los niños acerca de las historias de la naturaleza y sobre cómo el conocerla y hacer las paces con ella tiene que ver con nuestros actos cotidianos.En este mes habrá dos encuentros con Enrique Lara, autor colombiano, quien realizará un taller con los niños partiendo de la lectura de su libro Hojas, ilustrado y modelado en plastilina. Los personajes del libro son asombrosos seres que habitan la naturaleza y sus ciclos de vida están ligados al paso del tiempo. Estos talleres serán presenciales y gratuitos. Las inscripciones están abiertas aquí.Sobre el autorEnrique Lara dice: “Desde que recuerdo me gustan los libros y las imágenes, por eso me dediqué a hacer libros de imágenes. Durante los años de universidad nació el sueño de hacer libros infantiles, así que, en 2005, casi diez años después de haber empezado ese sueño, fundé la editorial independiente GatoMalo. Donde he hecho este sueño una realidad.”Te invitamos a consultar su página para explorar más su trabajo, en este enlace »Sus librosLejos de los ojos, cerca del corazón. Bogotá: GatoMalo, 2017.Una luciérnaga en la noche. Bogotá, GatoMalo, 2009.Mi casa. Bogotá: GatoMalo, 2008.Bzzzzzzz...! Bogotá: GatoMalo, 2007.Me gustan las vacas. Bogotá: GatoMalo, 2006.Earthsong. India: Katha, 2005.Estúpido. Bogotá: GatoMalo, 2005.Hojas. Bogotá: GatoMalo, 2005, con Luis Fernando García, mención de honor NOMACirco de pulgas. Bogotá: GatoMalo, 2005.Leaves. India: Katha, 2004La segunda sesión se realizará el 22 de enero de 2022.
Conversamos sobre el recetario "Saboreando la vida", producido en alianza por la Universidad ECCI y el Instituto Nacional de Cancerología. ¿Cómo se gestó este proyecto y en qué consiste?Es un producto elaborado a dos manos dentro del marco de una de las tareas que tienen las universidades y es la del desarrollo de investigaciones. Como universidad tenemos un convenio con el Instituto Nacional de Cancerología en el que nos pidieron desarrollar un producto, un recetario, con recetas agradables, hablando sensorialmente. También debían ser asequibles y que contaran con las caractarísticas nutricionales adecuadas para contribuir en la calidad de vida de niños y niñas que están padeciendo algún tipo de cáncer.El recetario parte del trabajo con grupos focales en dos horages de paso de Bogotá, ¿cómo fue el proceso de investigación e interacción con estos grupos?En esta investigación necesitábamos capturar información de primera mano, de fuentes primarias, para diseñar las recetas y qué mejor fuente que los albergues infantiles de pacientes con estas características que además están asociados al Instituto Nacional de Cancerología.Utilizamos grupos de enfoque para permitir que los participantes dieran sus opiniones, lo hicimos motivando a los padres de familia, a los pacientes y a las personas que trabajan en los albergues a través de escuelitas de gastronomía. En estas actividades se preparaban cosas fundamentales, básicas, orientados por chefs de la Universidad ECCI y paralelamente capturábamos información.El enfoque de este recetario son los pacientes pediátricos oncológicos, ¿cuáles son los retos de aportar a la dieta de este grupo tan específico?El próposito es suministrar el diseño de alimentos para que sean preparados en las casas de los pacientes, que tengan características nutricionales, que no les vayan a causar perjuicios en razón a su enfermedad o tratamiento; el recetario no busca solucionar o curar la enfermedad, es una aclaración necesaria.Ahora, se eligen pacientes oncológicos pediátricos porque la alimentación de los niños y niñas es muy especial, debe ser placentera; en el caso de los pacientes adultos hay más probabilidad de que accedan a ciertos alimentos.Es un libro diseñado como un genérico para la enfermedad y para los síntomas de tratamiento; por ahora, no está enfocado en un cáncer en especial.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Hay unas dificultades que surgen en razón a la enfermedad misma, pero también hay otros síntomas que son propios del tratamiento, por eso la estructura del recetario está ligada a esa tipología de sintómas, como vómito, diarrea, disfagia, estreñimiento, falta de apetito. Si la niña o el niño están pasando por síntomas de disfagia o estreñimiento, por ejemplo, van a encontrar ideas de lo que pueden hacer, recetas ricas en fibra.En relación con los alimentos y productos que componen esta herramienta, cómo pueden variar dependiendo la región del país en la que están los pacientes. Estas recetas no se salen de un presupuesto común y corriente, son recetas económicas. Infortunadamente, existe la idea de que para alimentarse bien durante el tránsito de estas enfermedades se debe recurrir a recetas muy costosas, pero este no es el caso. Uno de los principios de esta investigación es que los alimentos sean de fácil acceso, pero también que fueran regionales.En cuanto a la diferenciación de recetas normales u ortodoxas, tienen un componente hacia la parte de nutrición y un componente muy específico en cuanto a la tipología del síntoma.¿Cuál fue la participación de los estudiantes de Gastronomía o de otros programas de la Universidad ECCI en esta investigación?Este tipo de proyectos no tiene razón si no hay participación activa de los estudiantes. En esta investigación participaron estudiantes de Gastronomía, en la captura de información, en el trabajo con los grupos de enfoque. También participaron estudiantes de Enfermería, porque también hicimos diálogos grupales con personal médico del Instituto Nacional de Cancerología, en los que participaron médicos, enfermeros, fonoaudiólogos, personal de pediatría.En el diseño del libro mismo también tuvieron parte estudiantes de Publicidad y mercadeo, en el registro visual, en la fotografías. Se anima a los estudiantes a que participen en este tipo de proyectos.¿Cómo incentivar todavía más la participación de estudiantes en proyectos sociales?El mismo objetivo y el próposito cuando es social es suficiente motivador para los estudiantes, es muy interesante para ellos ver que están contribuyendo en algo tangible, algo real, que es útil directamente para la sociedad; que no queda difuso entre el hacer, la apropiación y la utilización en la sociedad.La generación actual es bastante inquieta frente a los problemas sociales. Yo estoy convencido de que cuando ellas y ellos ven estos propósitos sociales se motivan bastante.¿Cómo puede acceder la gente a este recetario?Al ser un producto de investigación, pero con una perspectiva de proyección social, este recetario es completamente gratuito. Se encuentra en la página web del Instituto Nacional de Cancerología y también de la Universidad ECCI. En ambos accesos hay un repositorio donde se puede descargar en PDF gratuitamente.El libro es muy ameno, las recetas están organizadas por sintómas, que a su vez se especifícan por comidas princiaples como lo son el desayuno, almuerzo y cena. También hay otro tipo de recetas para ocasiones especiales.Acceda a este libro haciendo clic aquí. 🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"El ejército ruso ha aniquilado las ciudades ucranianas. Ha exterminado sobre todo la cultura", denunció Loznitsa anoche al presentar el filme, fuera de competición, en las sesiones especiales de certamen de la Costa Azul gala, acompañado por parte de su equipo y por el delegado general del festival, Thierry Frémaux.La guerra lleva presente en Europa "desde hace diez años", recordó el también realizador del exitoso documental 'Maidan' sobre los disturbios civiles de 2013 y 2014 en la plaza central de Kiev, en referencia a que las agresiones rusas comenzaron hace mucho más de dos años, con la anexión unilateral de la península de Crimea en 2014.Pero a comienzos de 2022, enfatizó el director, el conflicto adoptó un "carácter extremadamente salvaje" con la invasión del país a gran escala por parte del régimen de Vladímir Putin.Fue ese mismo año cuando Loznitsa se embarcó en el rodaje de The Invasion, un camino que en cierta medida concluyó anoche, en la tercera jornada de la 77 edición del Festival de Cannes, mostrando al público el "dolor inconmensurable" de todos los ucranianos. "Contamos hoy con compartir ese dolor con vosotros", dijo Loznitsa.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.La vida interrumpida por las alarmas antiaéreasYa desde su introducción, con imágenes de funerales de soldados caídos en la defensa de Ucrania, The Invasion obliga a recordar que la guerra continúa, a pesar de que su peso en titulares haya decaído, y el impacto que eso tiene en millones de personas todos los días.Loznitsa, fiel a su estilo de planos generales estáticos y pacientes en los que la acción se va revelando por sí misma, bucea en todo tipo de escenas de lo cotidiano de su país.Es un día a día que a veces queda completamente transformado por la presencia permanente del conflicto, pero que en otras ocasiones, a fuerza de costumbre, prosigue solo sutilmente trastocado por la guerra.En las bodas, los novios van vestidos con su uniforme militar. En las calles se reparten víveres indispensables. En las escuelas, los niños dibujan tanques y las profesoras intentan continuar con su lección con normalidad, aunque tengan que dar la clase en refugios antiaéreos por la amenaza de las bombas rusas.Hasta en las librerías, los dependientes invitan tranquilamente a los clientes a salir del local porque han sonado las alarmas y hay que ponerse a cubierto.El realizador ucraniano muestra también que los libros han sido, de hecho, una parte significativa de la guerra al nivel cultural, a través de imágenes de la destrucción de cientos de ejemplares firmados por autores rusos o relativos esa cultura -ni Dostoyevski se salva-, en un intento de reafirmar la identidad ucraniana frente al invasor.De vuelta al nivel más humano de las consecuencias de la guerra, Loznitsa también visita un centro de rehabilitación en el que hombres y mujeres con miembros amputados aprenden a vivir con sus nuevas extremidades ortopédicas y muestra cómo sus compatriotas de fe cristiana ortodoxa continúan con los tradicionales baños helados triples para conmemorar el bautismo de Cristo.Las imágenes de los bombardeos están presentes, pero son siempre de los momentos posteriores. Es decir, no están las explosiones, pero sí sus consecuencias.Y es que a Loznitsa no le ha interesado hacer un documental sobre el frente de batalla -al estilo, por ejemplo, de la oscarizada este año 20 Days in Mariupol ('20 días en Mariúpol')-, sino sobre todo el dolor del pueblo que se encuentra detrás.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El filme, que lleva más de un mes en las carteleras, muestra no solo la distancia cultural, sino también la falta de acceso para entender cómo se percibe la realidad en las comunidades más alejadas del territorio andino peruano."En este país llamado Perú existen varias naciones y, por ende, somos culturas diferentes, me parece que todavía eso no se entiende", declaró Tito Catacora.El codirector, quien quedó a cargo del proyecto tras la muerte repentina de su sobrino Oscar durante el rodaje de la película, señaló que la obra busca mostrar "que el ser humano es cada vez más egocéntrico y piensa que la naturaleza está para dominarla y explotarla"."Nuestra cultura originaria considera que en este mundo nada es inerte, una piedra no es un objeto, sino que tiene vida", aseguró antes de añadir que, desde esa lógica, "el trato es distinto" en la relación con el mundo.El nuevo cine peruano'Yana Wara', que va por su quinta semana en cines a nivel nacional, se describe como una película de arte. "Hacemos este tipo de obras con la finalidad de que el espectador pueda reflexionar y proponer soluciones a los problemas que abordamos", sostuvo Catacora.La elección de lugares, el extenso territorio altiplánico, la lengua aimara como idioma principal en la película y la propuesta visual en blanco y negro, fueron hechas en conjunto por sus directores; sin embargo, el corte final fue liderado por Tito.La etapa de rodaje y edición llevó a que Tito pueda darle un toque más "racionalista y atrevido", lo que hizo que 'Yana Wara' tomara otro rumbo al que Oscar hubiera elegido."Obviamente yo soy más racionalista, a diferencia de Oscar, que era más emotivo. Si él hubiera culminado la película sería distinta. Pero creo que no se ha perdido el espíritu, eso se conserva" añadió.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.El Perú distanteAunque la ausencia de Oscar fue determinante en la elaboración final de 'Yana Wara', la propuesta de hacer un cine 'diferente', que revele la esencia y reivindique a la cosmovisión andina, es algo que perdura tras su muerte."Nosotros, los pueblos originarios, al estar aislados adolecemos de muchos servicios, educación, salud o incluso orden interno, pero no podemos hacer nada" comentó Tito.Aludió de esa manera a las circunstancias de la muerte de Oscar, quien sufrió una apendicitis en un lugar remoto de los Andes sin servicios de salud, una circunstancia que al igual que sus personajes de ficción lo condujo a la muerte."Un día antes estábamos grabando y es algo raro, pero es lo que ha ocurrido", comentó Tito, quien junto a su familia y el equipo técnico de la película trabajaba con Oscar."He evitado comentar lo que pasó exactamente, porque no soy médico, nosotros somos más pragmáticos, por más que se hable de mi sobrino y se realicen homenajes, mi sobrino no va volver", remarcó.Tito agregó que "solo sus familiares" lo llevan "en el corazón" y para ellos "él ya es como un dios menor". Reconoció, además, que "hacer cine es difícil" en Perú, aunque el legado que construyeron con Oscar es algo que desea continuar. "Seguiremos hasta donde tengamos las posibilidades", prometió. Añadió que, en 'Yana Wara', se puede ver el contraste entre lo místico y lo humano, la visión andina y la de ciudades como Lima Metropolitana.Se menciona, por ejemplo, a personajes fantásticos como el 'Anchanchu', un espíritu maligno que es considerado dueño de la riqueza, y al que muchos mineros se encomiendan por oro y plata. "Nosotros pensamos que, para dar a conocer nuestra visión, era necesario tratar sobre los espíritus malignos", dijo Catacora.A partir de eso, sus directores incorporaron otros temas, como la violencia de género, la medicina andina y la justicia comunal."Para nosotros hablar del 'Anchanchu' no es ningún mito ni algo fantasioso, sino es algo real y tangible, yo mismo los he escuchado y sé cómo se expresan, alguien me dirá que estoy delirando, pero no es así", concluyó.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El cantautor cubano Silvio Rodríguez lanzará en junio Quería Saber, su primera producción discográfica en tres años y en la que incluye temas compuestos durante este "maltrecho" siglo, informaron este jueves sus estudios Ojalá."El próximo viernes, 7 de junio, se presentará en las principales plataformas digitales de música el álbum Quería saber, de Silvio Rodríguez", señaló Ojalá en un comunicado publicado en el blog Zurrón del Aprendiz, del famoso artista.Según Ojalá, antes del lanzamiento, los seguidores de Rodríguez, de 77 años y fundador de la Nueva Trova Cubana, podrán disponer de dos sencillos: Quería saber, el 24 de mayo, y América, siete días después.Es el 22º disco de la extensa carrera de Rodríguez, autor de temas antológicos como La era está pariendo un corazón y Ojalá.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.La única canción del disco "que no es de este siglo" es "Tonada para dos poemas de Rubén Martínez Villena", un destacado escritor y revolucionario cubano que vivió entre 1899 y 1934, cuya música compuso a principios de la década de 1970."Las demás canciones, las actuales, las canté en muchos conciertos de barrio, y creo que son como este joven y maltrecho siglo, al que espero que un buen día le crezcan alas", afirma Rodríguez en el comunicado, refiriéndose a los más de 100 recitales que realizó entre 2010 y 2020 para llevar su música a los barrios más humildes del país.El artista también reflexiona sobre el título del álbum: "Es difícil ponerle nombre a un disco"."Primero iba a ser Canciones del siglo XXI (menos una). Después pensé en Después. Por último, me he decidido por Quería saber. Aunque quizá debería llamarse Quiero saber, porque eso es lo que me mueve", apuntó.Su última producción discográfica data de 2021 cuando presentó Silvio Rodríguez con Diákara, según Zurrón del Aprendiz.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Chabuco (Valledupar, Colombia, 1975), que este sábado actúa en Sevilla (sur de España) acompañado de Rocío Soto y otros artistas invitados, dijo en una entrevista con EFE que para él "todas las colaboraciones con mis amigos músicos son importantísimas. He tenido muchas que me han llenado de sueños y se me han cumplido, pero todavía me faltan muchas por cumplir porque considero que en la música y en el arte en general se trata de compartir, no de dividir".El colombiano señala que la música vallenata, que él fusiona con otros géneros como el jazz, el bolero o el rock, tiene una "gran aceptación" y "a pesar de la discriminación que sufrió durante muchos años, se mantiene vigente"Sobre si un artista debe tener su sello personal o adaptarse a los cambios de gustos musicales, Chabuco responde que los músicos "debemos tener nuestro propio camino. Yo por mi trabajo y experiencia creo en lo que hago, en la música de mis raíces, y creo que si hay que recibir algún reconocimiento es haciendo la música bajo tu convicción".Para Chabuco, "la mezcla entre el folclore campesino, que es de donde yo vengo allí en Guajira, con la música que más me ha gustado, desde que he crecido escuchando a muchos artistas diferentes, hace que mi música tenga una particularidad: el encuentro entre el campo con la música moderna".Chabuco comenzó su recorrido musical a final de la década de 1990 y a mediados de los 2000 publicó su primer álbum como solista, titulado "Morirme de amor".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí."Antes había menos oportunidades para los artistas que querían mostrar su música, pero ahora, con todas estas cosas de las plataformas digitales, creo que todos tenemos una cabida para mostrar nuestros discos y que no solamente por medio de negocios entre disqueras puedas sacar tu música".Con la discográfica Sony publicó el álbum "Encuentro", en el que colaboró con Alejandro Sanz. Chabuco aconseja a los jóvenes artistas que, al margen de compañías discográficas, "crean en su música y en lo que hacen para que así la música pueda coger su cauce sincero hacia lo que ellos quieren, porque lo demás se va juntando en el camino".Su actual gira, que comenzó en febrero, tiene un formato acústico y, aunque en Colombia tiene su banda, Chabuco dice que "hay momentos en los que tengo que hacer giras acústicas. Me gusta de las dos formas. El piano es un poco más desnudo, más puntual con la gente, pero siempre me gusta tocar con mi banda, que es un cuarteto de músicos maravillosos".El colombiano se siente muy satisfecho de la acogida que está teniendo en España: "Está siendo una gira maravillosa por todo este país que amo, donde la gente me recibe con mucho cariño".No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.