HJCK Literatura indígena
Literatura indígena
-
La tierra es un elemento fundamental en la historia de la literatura latinoamerica, por eso en el Día de la Tierra traemos algunas novelas en las que es protagonista.
-
Los 'restos simbólicos' de Fernando Túpac Amaru, el hijo menor del líder de la rebelión contra el poder colonial, fueron homenajeados por las autoridades peruanas en Lima, tras haber llegado al país, 227 años después de su muerte.
-
Hasta el 23 de marzo se llevará a cabo la nueva edición de FLECHO, Festival de la Lectura y la Escritura del Chocó. Le contamos los detalles del evento.
-
Al margen, ocho lenguas indígenas se han perdido en su totalidad por falta de hablantes. La discriminación es una de las causas principales detrás de estos datos, señala el Gobierno de México.
-
La literatura precolombina ha sido fundamental para la construcción de nuevas narrativas latinoamericanas. Aquí le contamos cómo ha sucedido y cuáles son sus mayores ejemplos.
-
Investigadores de la Universidad de Alicante (UA) trabajan en un proyecto para dar los primeros pasos hacia el desarrollo de sistemas de traducción automática que incluyan las lenguas mayas, con la ayuda de la inteligencia artificial, y que contribuya a la preservación y promoción digital de este ancestral patrimonio lingüístico.
-
'Pedro Páramo' (1955), la novela del mexicano Juan Rulfo, ha sido traducida al guaraní como parte de una iniciativa promovida en Paraguay por las secretarías de Políticas Lingüísticas y de Cultura y la Embajada de México en el país.
-
Hasta el 20 de octubre se presentará en la sala Fanny Mikey del Centro Nacional de las Artes Delia Zapata Olivella "La vorágine más allá", una puesta en escena de Mapa Teatro que se dispone como un relato onírico y en contravía de "La vorágine".
-
La sociedad mexicana tiene una herida abierta. La violencia deja su huella no solo en las personas, sino en el país mismo. Expertos analizan este fenómeno a diez años de la masacre de Ayotzinapa.
-
Yásnaya Aguilar, especialista en el estudio de lenguas indígenas, denunció la falta de estrategias y políticas lingüísticas adecuadas por parte del Gobierno mexicano, en una entrevista con motivo de su participación en el Hay Festival de Querétaro.