La organización anunció la lista reducida de los seis finalistas al premio este martes, entre los que se encuentran 'Not a River' ('No es un río') de Almada, sobre los fantasmas del pasado y del presente, y 'Crooked Plow' ('Torto Arado'), donde Vieira Junior explora las costumbres y creencias del Brasil rural.
Junto a ellos se clasificaron las obras de ficción de otros cuatro autores con nacionalidades diferentes: 'Kairos' de la alemana Jenny Erpenbeck, 'The Details' de la sueca Ia Genberg, 'Mater 2–10' del coreano Hwang Sok-yong y 'What I'd Rather Not Think About' de la neerlandesa Jente Posthuma.
Aunque casi un tercio de los libros preseleccionados al destacado premio británico —cuatro de los 13 a los que la organización redujo la selección a principios de marzo— eran latinoamericanos, dos de ellos quedaron excluidos en esta lista reducida.
Estos son 'Simpatía' del venezolano Rodrigo Blanco Calderón, que cuenta la historia del cinéfilo Ulises en medio del hundimiento del chavismo en Caracas, y 'Undiscovered' ('Huaco retrato') de la peruana Gabriela Wiener, en el que habla de amor, deseo, racismo y colonialismo.
Publicidad
💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.
La escritora canadiense Eleanor Wachtel, que encabeza el panel de cinco jueces encargados de decidir el premio, consideró que los libros finalistas entrelazan "lo íntimo y lo político de formas radicalmente originales".
"Estos libros sostienen el peso del pasado mientras reflejan realidades actuales de racismo y opresión, violencia global y desastres ecológicos", destacó Wachtel, según recogió la nota de prensa del anuncio.
Desde 2005, el Booker Internacional reconoce a una obra literaria cada año, de forma complementaria al premio Booker, uno de los más prestigiosos de la literatura anglosajona.
El galardón, premiado con una cuantía de 50.000 libras (unos 58.300 euros) divididas entre autor y traductor, tendrá nombre el próximo 21 de mayo, cuando la organización anunciará el libro premiado en una ceremonia que se emitirá en directo.
En la última edición, el reconocimiento fue a parar a manos del búlgaro Gueorgui Gospodínov por su libro 'Time Shelter', una historia sobre la memoria y el alzhéimer, de cuya traducción al inglés se ocupó Angela Rodel.
Publicidad
No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.