La Monja II ha sido un éxito desde su estreno el pasado 9 de septiembre, esta película hace parte del mundo cinematográfico de El Conjuro y su descripción dice que es la historia más tenebrosa de este universo. La Monja II se sitúa en Francia en los años 50 y sigue la historia de la hermana Irene quien tiene visiones acerca de los males que hace Valak, la monja del demonio. La película ronda en torno también a la historia de Santa Lucía, la patrona de la visión. Según La Monja II "la familia de Santa Lucía le robó los ojos y se dispersó porque no moriría si le prenden fuego. El bibliotecario sugiere que el demonio está matando a los descendientes de Santa Lucía porque quiere una antigua reliquia, los ojos, que se supo por última vez que estaban almacenados en un monasterio, que se revela como un internado en la actualidad".Hay similitudes entre la historia de la película y la leyenda de Santa Lucía, aquí le dejamos las distintas versiones que hay del mito de la patrona de la visión.Cuenta la leyenda de Santa Lucía que la madre enferma de Lucía la ofreció en matrimonio a un joven pagano y ella, para librarse de esa unión persuadió a su madre a que rezara en la tumba de Águeda de Catania y así podría sanarse. Su mamá fue curada. Lucía, entonces, pidió liberarse del compromiso y su madre aceptó pero, no el joven que la denunció al Procónsul Pascasio debido a que era cristiana, en tiempos del emperador Diocleciano. El martirio de Lucía no está atestiguado por fuentes contemporáneas o inmediatamente posteriores a la persecución de Diocleciano, sino por relatos hagiográficos. El más antiguo de estos relatos es un martyrion griego, y su redacción latina correspondiente es al menos un siglo más tardía.Cuando Lucía fue arrestada bajo la acusación de ser una cristiana, Pascasio le ordenó que hiciera sacrificios a los dioses. Entonces Lucía dijo: "Sacrificio puro delante de Dios es visitar a las viudas, los huérfanos y los peregrinos que pagan en la angustia y en la necesidad, y ya es el tercer año que me ofrecen sacrificios a Dios en Jesucristo entregando todos mis bienes". Irritado Pascasio, ordenó a sus soldados a que la llevaran a un prostíbulo para que la violaran y luego se dirigió a Lucía diciéndole: "Te llevaré a un lugar de perdición así se alejará el Espíritu Santo". Los soldados la tomaron para llevársela, la ataron con cuerdas en las manos y en los pies, pero por más que se esforzaban no podían moverla: la muchacha permanecía rígida como una roca. Al enterarse de lo sucedido, Pascasio ordenó someterla a suplicio con aceite hirviendo, pero no logró hacerla desistir. Condenada a ser martirizada, antes de morir profetizó su canonización y su patronazgo como protectora de Siracusa, junto con la caída de Diocleciano y Maximiano.El relato griego —que data del siglo V— y el relato latino —datado del siglo VI al VII— son idénticos en lo fundamental, aunque difieren en algunos detalles finales: según el martiryon griego Lucía fue decapitada, en tanto que según la passio latina, fue martirizada por uno o varios golpes de espada.Hay tantas historias sobre los ojos de Santa Lucía. Sabemos que es la patrona de la vista. La relación entre Lucía y los ojos, que hace de esta santa la protectora de la vista, se explicita en la iconografía de la Edad Media y deriva quizá de la cercanía etimológica del nombre griego «Lucía» con el término latino lux (luz). Existe la leyenda de que fue la belleza de los ojos de Lucía la que no permitía descansar a uno de sus pretendientes, por lo que ella se los arrancó y se los envió. Lleno de remordimiento e impresionado por el valor de Lucía, el pretendiente se convirtió al cristianismo. Una leyenda medieval decía que, cuando Lucía estaba en el tribunal, aun sin ojos, seguía viendo. Otra versión afirma que el procónsul Pascasio ordenó a sus soldados que le arrancaran los ojos a Lucía, pero luego de que lo hicieron, Dios le concedió unos nuevos ojos aún más hermosos que los que tenía antes.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
En esta conversación con la embajadora de Suecia en Colombia, Helena Storm y con Sandra Bernal, agregada cultural, hablamos sobre la tradición de Santa Lucía en Suecia, lo que significa para los habitantes del país nórdico y cómo Colombia es un lugar central en el mundo para esta celebración.
La celebración de Santa Lucía se basa, sobre todo, en la procesión que hace la santa acompañada de sus doncellas, niñas y niños vestidos de Papá Noel, galletas de jengibre y niños estrellas. En la celebración en Colombia dos lugares trascendentales en nuestra historia fueron los escenarios para la conmemoración de la luz. La Catedral Primada de Colombia y el Colegio Mayor de San Bartolomé fueron el epicentro de esta celebración tan importante para la identidad sueca. Estos lugares fueron escogidos gracias a las relaciones culturales de Suecia y Colombia. Este país nórdico se ha consolidado en nuestro país como un socio sostenible importante en el desarrollo de acciones conjuntas en favor de la construcción de la paz. La Orquesta Filarmónica de Bogotá se une una vez más a esta celebración de Santa Lucía.
El proyecto, sobre el que ya rumoreaban sus fanáticos, contará con ocho canciones remasterizadas de 'Ray of Light' y saldrá al mercado en formato digital y físico con un vinilo plateado que incluirá una litografía exclusiva de la artista, según indica un comunicado publicado en su página web.Junto al anuncio de este álbum, Madonna lanzó el primer single de 'Veronica Electronica', llamado 'Skin (The Collaboration Remix)', un tema que dura cinco minutos y en el que la voz de la cantante, de 66 años, es secundaria con respecto al potente sonido electrónico de la canción.'Veronica Electronica' fue concebido por Madonna en 1998 como un álbum de remezclas de 'Ray of Light', pero la artista lo relegó a un segundo plano por el éxito del proyecto original, que vendió más de 16 millones de copias en todo el mundo y con el que ganó cuatro premios Grammy, entre ellos el de Mejor Álbum Pop.Entre los temas editados se encuentran remixes de los productores Peter Rauhofer, William Orbit, Sasha, BT y Victor Calderone, además de la maqueta original de 'Gone, Gone, Gone', producida por la propia Madonna y Rick Nowels.Para muchos seguidores de la artista, 'Ray of Light' es la obra maestra de la que es considerada la reina del pop, que resurgió con este disco tras tomar clases de canto para la película 'Evita' -donde interpretaba a Eva Perón- y tener a su hija Lourdes María.💬 Síganos en nuestro canal de WhatsApp aquíCon este álbum, la artista retomaba su carrera con un sonido más bailable y pop que sus anteriores trabajos y se adentraba en la electrónica con canciones como 'Nothing Really Matters', 'Frozen' o 'The Power of Good-Bye', que ahora se incluyen en 'Veronica Electronica' pero remasterizados.En los últimos meses, la artista ha estado dando pistas sobre otro proyecto musical al que llama 'Confessions 2' y que considera la segunda parte de su disco 'Confessions on a Dance Floor', pero aún no ha revelado la fecha en que se podrán escuchar las canciones de este disco.Además, también está embarcada en la preparación de una miniserie sobre su vida que se emitirá en Netflix.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El compositor checo Antonín Dvořák (1841 - 1904) tuvo una relación compleja con el chelo. Sin embargo, su “Concierto para violonchelo, Op. 104”, escrito en Nueva York entre 1894 y 1895, es uno de los más interpretados dentro del repertorio para el instrumento. Con esta obra, la Filarmónica de Bogotá, dirigida por Joachim Gustafsson y el solista Friedrich Kleinhapl (Austria), comenzarán su presentación de este domingo 8 de junio (5:00 p.m.), en el Teatro Mayor Julio Mario Santo Domingo —con boletería a través de TuBoleta—.En el amplio catálogo de Dvořák encontramos más de cien canciones y duetos vocales que ocupan un lugar fundamental en su legado. Entre 1887 y 1888 surgieron las “Cuatro canciones, Op. 82” sobre textos de poetas alemanes. La primera de ellas se titula “Lasst mich allein” (“Déjame en paz”) y es una de las más populares del compositor gracias a su tono íntimo y su apasionada melodía. En esta oportunidad, la escuchamos en arreglo para violonchelo y orquesta.Al igual que Dvořák, el húngaro Béla Bartók (1881 - 1945) indagó en los aires populares de su país. En el caso de Bartók, la exploración se convirtió en un elemento fundamental en el desarrollo de su propuesta creativa. Elementos de la música tradicional y del estilo académico se integran ingeniosamente en los cinco movimientos que conforman el “Concierto para orquesta BB123”, estrenado en Boston (Estados Unidos), el 1 de diciembre de 1944, meses antes de la muerte del compositor.💬 Síganos en nuestro canal de WhatsApp aquíQuién será el director Reconocido como uno de los directores escandinavos más versátiles de su generación, Joachim Gustafsson hizo su debut con la Filarmónica de Bogotá en 2012 y fue invitado de manera permanente por la Orquesta hasta su nombramiento como Director Musical Titular en julio de 2021. Es también Director Artístico de la Orquesta Sinfónica de Boras y del Festival Internacional de Música Tommie Haglund en Suecia.Es profesor invitado de Dirección Orquestal en el Conservatorio Real Danés en Copenhague y uno de los mentores en el proyecto “Dirigent”, cuyo propósito es multiplicar las oportunidades artísticas para las mujeres directoras. Fue ganador del AICE Jugend und Musik en Viena en 1988 y estudió dirección con los profesores Karl Österreicher y Omar Suitner en Viena. Otros de sus mentores fueron Sixten Ehrling, Siegfred Köhler, Leif Segerstam y Okko Kamu.Quién será el solista Friedrich Kleinhapl es violonchelista austríaco con raíces belgas, finaliza sus estudios con Philippe Muller en París, y a través de la intensa colaboración con Claudio Abbado, Lord Yehudi Menuhin, Paul Tortelier y Tibor Varga, recibe fuertes impulsos para consolidar su propio enfoque sonoro e interpretativo. En París desarrolla una técnica de violonchelo completamente propia (con el apoyo de Paul Tortelier y el Instituto Anatómico y Biomecánico de la Universidad Médica de Graz), un montaje técnico innovador del instrumento.Además del repertorio clásico, los programas de Friedrich Kleinhapl cobran cada vez mayor importancia: con “Pasión Tango” (arreglos de obras de Astor Piazzolla y otros compositores de tango para piano, orquesta de cámara o gran orquesta), “Gulda meets Shostakovich” (el concierto para violonchelo de Friedrich Gulda y suites de jazz y ballet de Dmitri Shostakovich para banda), el “Cántico del Hermano Sol” de Sofia Gubaidulina (con coro y percusión), o “Fantasy for Cello and Big Band” de Ed Neumeister (compuesta para él y estrenada por él mismo), ha tenido éxito en muchos países de Europa y América, así como en China y Japón.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El significado de Mann y su obra rebasa lo literario. El presidente de la Sociedad Thomas Mann, Hans Wisskirchen, en un libro publicado para el aniversario -Tiempo de magos. Heinrich y Thomas Mann. 1871-1955- recuerda una frase del crítico literario Marcel Reich Ranicki según la cual el siglo XX alemán lo personificaban dos figuras: Adolf Hitler y su antípoda Thomas Mann.Mann es el representante más destacado de los intelectuales del exilio durante los años del nacionalsocialismo y en especial durante la Segunda Guerra Mundial.Pero su figura se resiste a las simplificaciones: su compromiso a favor de la democracia se dio tras una evolución que no se refleja sólo en los textos políticos -desde los ensayos durante la Primera Guerra Mundial que pueden considerarse reaccionarios o incluso antidemocráticos, hasta sus textos del exilio- sino también en su obra estrictamente literaria.Una consagración tempranaSu consagración se dio muy pronto, con la publicación de Los Buddenbrooks, en 1901. El Premio Nobel lo recibió en 1929 por esa novela. En ese momento, Mann ya había publicado su segunda gran novela, La Montaña Mágica (1924), que había recibido críticas encontradas y, con el tiempo, se ha considerado el centro de su obra.Erika Mann sostenía que su padre empezó su camino con una novela claramente alemana, Los Buddenbrooks, luego pasó a escribir una obra netamente europea, La Montaña Mágica, y después, en la tetralogía de José y sus hermanos, profundizó en los fundamentos morales de Occidente, en momentos en que estos estaban bajo presión.Cuando se publicó el último tomo de la tetralogía, en 1943, Mann diría que él había logrado terminar con su proyecto antes de que el mundo lograra derrotar a Hitler.💬 Síganos en nuestro canal de WhatsApp aquíContra Hitler desde el exilioMann salió de Alemania en 1933 para dar una serie de conferencias y, estando fuera, se produjo la quema del 'Reichstag', algo que le sirvió al régimen nazi para intensificar la represión. Aquello marcó el comienzo del exilio, cuyos primeros años Mann los pasó en Suiza y luego, a partir de 1938, en EE.UU.En 1936 Mann tomó partido abiertamente contra el nazismo. Pese al mutismo de los tres primeros años del exilio, después de 1936 y, sobre todo, a partir del comienzo de la guerra, se convertiría en la principal voz contra el 'Reich' con una serie de alocuciones retransmitidas por la BBC y que podían ser escuchadas clandestinamente en Alemania.Las alocuciones contienen llamados a la rebelión contra Hitler, defensas de los bombardeos aliados y denuncias de los crímenes nazis. Al final Mann asevera que el mandato del momento es el arrepentimiento ante una culpa que nunca podrá expiarse por completo. La reconciliación incompletaMann no volvió a vivir a Alemania. "¿Es posible -se preguntó en 1945 en una carta abierta al escritor Walter von Molo que le pedía regresar para ayudar a curar las heridas- borrar esos doce años y hacer como si no hubieran existido?" .Tras la guerra, quienes se habían quedado en Alemania querían pasar página al capítulo del nacionalsocialismo.Mann exigía una confrontación con ese pasado y a plantearse en qué medida todo el desastre no había surgido de algo que estaba arraigado en la cultura alemana. A partir de ahí, rechazó la idea de las dos Alemania: una noble y buena, y otra malvada y perversa.Alemania, sugiere, y anticipa lo que será el tema de El doctor Faustus, había firmado un pacto con el diablo. El doctor Faustus se publicó en 1947 y no sería bien recibida en Alemania.El crítico Hans Egon Holthusen, que había sido miembro de las SS, acusó a Mann de sentir un odio patológico contra Alemania. El crítico Hans-Rudolf Vaget -en su ensayo sobre la actitud de los alemanes hacia Mann en los últimos diez años de su vida- dice que en ese momento los alemanes no estaban preparados para esa confrontación.En 1949 Mann volvió a Alemania, de visita y para hablar en Fráncfort, en la antigua Alemania Occidental, y en Weimar, en la extinta RDA, con motivo del aniversario de Goethe.Su visita a Weimar le dio munición adicional a sus críticos en el oeste. El comienzo de la Guerra Fría y el surgimiento del macartismo lo llevaron a dejar EE.UU. y a establecerse en Suiza, donde moriría el 12 de agosto de 1955.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
A diferencia de John Wick (interpretado por Keanu Reeves), que en todos los filmes está intentando abandonar el inframundo de Ruska Roma, su personaje, Eve Macarro, "es lo contrario: ella quiere entrar, quiere ser parte de esto y descubrir este mundo", indica la actriz hispano-cubana.Ambientada durante los eventos 'John Wick: Chapter 3 — Parabellum', 'Ballerina' sigue los pasos de Macarro, una bailarina convertida en asesina que aporta una voz singular y femenina para extender ese universo."Vi el potencial inmediatamente de tener un personaje como ella en la franquicia y también me pareció una historia muy orgánica de la manera en que la han entrelazado con las películas de John Wick, de ver este mundo desde la perspectiva de Eve y descubrir la historia de su origen", explica la actriz.Detrás de un personaje marcado por el asesinato de su familia se esconde una joven "determinada, muy fuerte y espabilada", consciente de las habilidades de su cuerpo por el estricto entrenamiento que ha recibido para cumplir con su única misión: encontrar a los autores de la muerte de sus padres."Cualquier cosa alrededor de ella se puede convertir en algo peligroso en cualquier momento y es un personaje que tiene una herida muy grande en su pasado: vivió un trauma cuando era muy joven, cuando vio que mataron a su padre, y siempre hay un dolor, una rabia y una confusión en el personaje que ella necesita resolver", añade.De granadas al fuego: sus armas de supervivenciaEncarnar a Eve Macarro fue un proceso largo para De Armas, que necesitó un entrenamiento previo de unos cuantos meses para preparar un personaje versátil en el uso de armas."Eve usa muchos diferentes tipos de armas en la película y quería estar cómoda y acostumbrarme a cómo funciona cada una de ellas, cómo podía transicionar de una a otra y usarlas también de otra forma que no fuese como un arma", explica.💬 Síganos en nuestro canal de WhatsApp aquíPara la actriz, este periodo de preparación, "sea cual sea el personaje o el género, es el mejor momento". "Amo el tiempo de preparación, y en esta (película) fue mucho entrenamiento, sobre todo físico, y muchas horas con el equipo", sostiene.Una de sus escenas favoritas, de hecho, está relacionada con el empleo de granadas, una secuencia para la que estuvo una semana rodando debido a que los pedazos de acción son bastante largos."Queríamos que el público sintiera que realmente soy yo de principio a fin haciendo esta escena sin cortes. Entonces, fue bastante complicado mantener el ritmo y la intensidad de esa escena durante tantos días", admite.Otro reto al que se enfrentó fue el de dominar el fuego, ya que "es un elemento muy peligroso" con el que fue complicado lidiar durante el rodaje."Las medidas de seguridad fueron súper extremas y todo salió bien y estaba con el mejor equipo posible, pero es algo que es difícil de controlar. Un cuchillo es un cuchillo y tú más o menos lo tienes a corta distancia y lo manejas bastante bien, pero el fuego es algo que está vivo", explica.El lanzallamas, una de las múltiples herramientas con las que lucha por su supervivencia, "pesaba muchísimo y fue bastante complicado, pero me encantó y fue muy divertido", añade.Y es que la película va ascendiendo poco a poco, complicando aún más la situación del personaje hasta no saber a veces "si realmente va a salir de allí con vida o no, y es por la complejidad y la originalidad de las peleas y de las escenas de acción", indica De Armas.Aunque Eve Macarro puede parecer al principio un personaje bastante egoísta, la intérprete reconoce que "hay algo muy emocional y de mucho corazón" en su forma de ser.A lo largo de la película "te das cuenta que quiere marcar la diferencia en la vida de otra persona", por lo que "la siento a ella como una verdadera heroína en ese sentido, porque tiene mucho, tiene mucho corazón", sentencia.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"Estar aquí y poder gritar a los cuatro vientos que el quechua existe y resiste es importante, especialmente con el clima sociopolítico en Perú, Estados Unidos y el mundo", dijo en una entrevista telefónica el cineasta, que considera un "premio" llegar a Tribeca con su primer largometraje y espera tener un impacto social.'Runa Simi', como se denomina también al quechua, y que significa 'idioma del hombre', sigue a Fernando Valencia, locutor de radio y artista de doblaje independiente en esta lengua indígena, y a su hijo Dylan, de 6 años, mientras ponen voz a los personajes del clásico de Disney en un humilde estudio de grabación.El origen de la obra está en los 'Quechua clips', unos videos que se volvieron virales hace una década en internet con doblajes de películas famosas, y que sorprendieron a Zegarra por su "nivel y calidad", y también porque solo había una persona detrás, Fernando, a quien describe como un "optimista" y un "artista".La tarea dobladora que une a padre e hijo se vuelve titánica cuando Fernando, que "tiene claro que su idioma merece su espacio", lucha por conseguir la licencia de doblaje del gigante Disney para obtener medios y respaldo institucional, y llamando a mil puertas incluso logra el apoyo del codirector de la película, Rob Minkoff.Frente a la acogida del proyecto por parte de los quechuahablantes y peruanos que quieren preservar la lengua, Fernando se topa con un muro a la hora de conseguir el permiso, a lo que el director matiza que "la discriminación lingüística no es culpa de Disney, sino de un sistema que refuerza estereotipos y estigmas".Finalmente, y tras una negativa en un frío rascacielos de Lima, el locutor decide seguir adelante con el doblaje "independientemente de las consecuencias" y lo proyecta en un estadio al que asisten familias con niños, que quedan absortos ante la inusual posibilidad de escuchar en su lengua materna la famosa cinta de dibujos.💬 Síganos en nuestro canal de WhatsApp aquíEl poder de la emoción en auxilio de una lenguaA ese respecto, tanto el protagonista como el director coinciden en el poder de la emoción para salvar al quechua de la extinción: el primero señala la risa de los niños y ancianos que ven el doblaje, y el segundo asegura que el humor y la alegría llevan más lejos una historia, como es el caso del documental.Zegarra señaló que el filme, que le ha llevado nueve años desarrollar, llega en un momento especialmente clave en Perú debido a la Ley de Cine, que está "censurando" los proyectos de la población indígena, y deseó que 'Runa Simi', dada su atención internacional, sea el "punto de inicio" para cambiar eso.El director deseó que dé lugar a "una revisión de cómo se trata a las personas indígenas" en el país y aseguró que el documental es como una "anécdota" sobre una "problemática más grande", pues parte de esta población aún lucha por derechos tan básicos como el agua potable.Y, sostuvo, "no perdemos la esperanza de que Disney pueda ver que existe este proyecto y esta persona" que pelea por salvaguardar la "herencia cultural" para su hijo y las generaciones posteriores.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.