Durante el tradicional pregón de Sant Jordi, fecha que en Barcelona coincide con el Día del Libro, organizado por Biblioteques de Barcelona, el londinense no escondió que de niño no era muy buen lector porque le encantaba ver la televisión que tenía en su habitación, pero, por suerte, empezó a adentrarse en el cómic 'The Beano'.Asimismo, sus progenitores, junto a su hermana, le llevaban cada quince días a la biblioteca local de Banstead, que pese a los "brutales recortes" que ha habido en Inglaterra, sigue en pie, donde elegía libros, y gracias a ello descubrió, 'Charlie y la fábrica de chocolate', de Roald Dahl, que le cambió la vida y que considera el "mejor libro infantil de todos los tiempos".David Walliams, nacido en Londres en 1971, es uno de los principales autores de literatura infantil y juvenil en Inglaterra, y un referente internacional en este ámbito, tras publicar su primer libro juvenil en 2013, 'La increíble historia de... Los bocadillos rata' (Montena), y desde entonces ha vendido más de 56 millones de ejemplares de sus obras en todo el mundo, con traducciones a más de cincuenta idiomas.Walliams argumentó que los niños deben leer por placer, porque está comprobado que los que lo hacen "suelen tener mejores resultados en las escuelas".Consciente de que ahora es más difícil que hace unos años animar a los más jóvenes a sentarse ante un libro por la competencia de "millones de cosas", desde un Iphone, a YouTube, Tik-Tok, Instagram, Twitch o Netflix, instó a los progenitores a leer a sus hijos desde que son pequeños, incluso de bebés, en lo que definió como el "mejor momento del día".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Otra de sus obsesiones es llegar a los niños que creen que los libros son aburridos porque si no leen "se quedarán atrás y la infancia es corta y no tienes mucho tiempo para convertirlos en lectores".Según las últimas estadísticas, uno de cada cuatro adultos no toma nunca un libro, lo que ve como una "tragedia", porque la lectura "desarrolla la mente y mejora la vida".En un discurso, trufado de sentido del humor, en el que recordó cómo leía cuando era más pequeño con su hijo Alfred, reconoció que hace tiempo que olvidó la mayor parte de lo que aprendió en la escuela, pero no los libros que cambiaron su forma de pensar y de sentir el mundo.El pregón, que se pronuncia desde 2003, es la primera vez que cuenta con un pregonero de literatura infantil, y antes le precedieron autores como José Saramago, Martí de Riquer, Antonio Tabucchi, Alessandro Baricco, Bernardo Atxaga, José Luis Sampedro, Donna Leon, John Banville, Claudio Magris, Yasmina Reza o Almudena Grandes.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"El disparador de este libro infantil tiene que ver con mis raíces, que nunca había sentido hasta que Rusia invadió Ucrania y eso despertó en mí una nacionalidad que yo desconocía", dice en una entrevista con EFE Montalban, cuyos abuelos ucranianos emigraron a Argentina, país donde ella creció y vivió hasta los 18 años.El "despertar" de esas raíces ucranianas en la conciencia de la periodista se manifestó de forma repentina, dolorosa y "extraña" a partir de una "depresión muy profunda" con la que tuvo que lidiar al comienzo del conflicto bélico, que cumplió el pasado 24 de febrero su segundo aniversario.De hecho, cuando se verificó la invasión de Ucrania, Montalban (cuyo verdadero apellido es Barck) sufrió una depresión tan profunda que "no podía dejar de llorar ni podía funcionar" en su quehacer diario."Fue como si mis antepasados se hubieran levantado de la tumba, me cogieran de la ropa y me sacudieran y dijeran 'tienes que hacer algo, tienes que ayudar de alguna forma'", explica la argentina, que reside en Miami, donde ha desarrollado gran parte de su trayectoria profesional en los medios de comunicación.Pese a que nunca ha viajado a Ucrania, dice que fue como si las voces de sus bisabuelos, asesinados en los pogromos de Odesa por los soviéticos antes de la II Guerra Mundial, le hablaran e impulsaran hacia un compromiso personal.La respuesta a esa llamada interior se concretó en la escritura de este cuento que narra la historia de una niña en un refugio de un país en guerra. Una niña que se hace múltiples preguntas a las que su abuela intenta dar respuesta y tranquilizarla cantándole una canción de cuna para dormirla.Así, en sueños, la pequeña logra "volver a tener una vida normal". El cuento, publicado en 2023 e ilustrado por la ucraniana Polina Pluslem, "termina en una nota positiva, y, aunque la realidad no siempre lo es, los niños tienen mecanismos de imaginación con los cuales pueden volver a esa vida normal", dice.En cuanto a la posibilidad de que se abra un proceso de negociaciones o se llegue a un acuerdo de paz entre ambas partes, Montalban se muestra muy escéptica, ya que "con (el presidente ruso, Vladímir) Putin, no se puede llegar a acuerdos de paz". "No se puede confiar en Putin", sostiene la periodista y escritora.Está convencida de que "la única salida es que Europa, Estados Unidos y el resto del mundo frene" a Putin."En Putin no se puede confiar. Si se le entrega algo (la zona del Donbás, rusófona,), va a decir que sí y luego irá, lamentablemente, por el resto", dice Montalban, quien revela que necesitó ocho meses para poder leer su propio libro en voz alta sin llorar.No obstante, se trata de un libro infantil familiar, para niños de 3 a 8 años, que no describe "la carnicería" que está sucediendo en Ucrania, con "niños muertos, niños sin su padre, sin escuela, traumatizados de por vida" y con secuelas espantosas.Los beneficios obtenidos por la venta del libro (disponible en Amazon y la librería Barnes & Noble) irán en su totalidad a tres fundaciones localizadas en Ucrania que trabajan con niños desplazados y heridos, bebés y huérfanos.El presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, cifró este domingo en 31.000 el número de soldados ucranianos muertos desde el comienzo de la invasión militar rusa a gran escala hace dos años, una cifra que el Ministerio de Exteriores ruso asegura que es falsa.Se trata de la primera vez que el bando ucraniano daba una cifra concreta de muertos en sus propias filas durante la guerra.Ucrania ha reconocido que sufre un grave déficit de munición que está permitiendo a Rusia seguir ganando terreno en el este.Zelenski participó en la cumbre convocada este lunes en París por el presidente francés, Emmanuel Macron, para dar apoyo a Ucrania y abordar temas como el incremento de la producción militar europea.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La Verbena literaria abre un espacio para fomentar la lectura de niños y jóvenes. Esta es la tercera edición del club que comenzará el miércoles 20 de septiembre a las 5:00 p.m., se leerá Los niños imaginarios de Valentina Toro. El único requisito es comprar el libro y asistir. Con cada libro, el club ha sido dirigido por una librera diferente y en ese sentido las dinámicas han sido únicas. Para el primer club se leyó Volteretas de Natalia Gómez y Santiago Guevara publicada por Salmón editores, esta es una novela sobre el Bogotazo. En las sesiones hablaban sobre el libro pero aprovecharon para conversar con los niños sobre la violencia, la familia, la muerte. Y desde la curiosidad que les dio este recorrido histórico desde la lectura, los niños hicieron un recorrido con sus papás por el centro para conocer los lugares que se mencionaban en el libro. Se finalizó con un espacio para que los niños conocieran a los autores y pudieran charlar con ellos, este espacio fue mediado con una actividad de dibujo guiada por Santiago mientras charlaban con Natalia sobre su experiencia de lectura.Para el segundo libro, se leyó Los extintos de Verónica Cossanteli publicado por planeta junior. Este libro va de un niño que empieza a trabajar en una granja donde viven animales extintos y mitológicos, debe cuidarlos pues llega una taxidermista al pueblo y hay un basilisco que se escapa de la granja. "Para este club la dinámica fue diferente, se leyeron algunos capítulos en la librería, nos reuníamos semanalmente y conversábamos sobre los animales, sobre las responsabilidades y las familias, los divorcios, la muerte y el maltrato animal", comenta Isabella Varela, librera de La Verbena Literaria.Para esta tercera edición se leerá Los niños imaginarios de Valentina Toro publicado por Planeta Junior. En esta ocasión será otra librera quién lo va a dirigir. Este libro habla del duelo, de las relaciones familiares, de un bosque fantástico con criaturas mágicas que invitan a un niño a adentrarse en él. Se iniciará el miércoles 20 de septiembre, la librera tiene planeado hacer una lectura en voz alta del primer capítulo acompañada de una experiencia sonora del bosque.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"Desde la Fundación Gabo y CAF - Banco de Desarrollo de América Latina - creemos en el poder de la imaginación y la creatividad de nuestros niños y niñas. Por eso, hemos abierto las inscripciones a un emocionante concurso de relatos dirigido a jóvenes talentos entre 10 y 13 años de edad", se menciona en el comunicado del concurso.Bajo el nombre Macondo sí tiene quien le escriba, se quiere fomentar la pasión por la escritura y el arte de contar historias en los más pequeños. Acompañando a CAF, la Fundación Gabo se esfuerza por promover ciudadanos activos y mejor informados, inspirados en el legado de Gabriel García Márquez.Estos son los pasos para participar en el concurso: Registrarse en la plataforma de postulaciones, proporcionando información personal, residencia, contacto y un seudónimo. Adjuntar la historia en un solo documento en formatos Word, PDF, JPG o PNG. No olvidar poner un título y un seudónimo en la primera página. No debe aparecer el nombre real del participante como autor. Leer y aceptar las políticas de privacidad y tratamiento de datos del concurso. Recuerde que solo se recibirán historias a través de la plataforma establecida. Se premiará la creatividad, la estructura narrativa y la rigurosidad investigativa en los relatos.Los premios para los ganadores serán los siguientes: un encuentro y recorrido por lugares significativos en la vida y obra de Gabriel García Márquez en Colombia. Visitarán Cartagena de Indias, Barranquilla y Aracataca, el pueblo natal de Gabo. Se cubrirán todos los gastos de alojamiento, alimentación y transporte tanto para el ganador como para un acompañante (padre, madre o tutor legal).Las historias ganadoras se publicarán en un libro en formato digital y físico (edición impresa). Esta antología de los mejores relatos, será distribuida de forma libre y gratuita por la Fundación Gabo y CAF - Banco de Desarrollo de América Latina -. Además, se difundirán las historias ganadoras a través de nuestros canales de comunicación digitales, brindándoles una mayor visibilidad y reconocimiento.Si quiere conocer los términos y condiciones o más información acerca del concurso visite la pagina de la Fundación Gabo aquí.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El texto ha sido editado por la consultora de seguridad Praetorian, con sede en Houston, Texas, un estado conservador del sur del país escenario de masivos tiroteos, como el ocurrido hace un año en una escuela de Uvalde, donde fueron asesinados 19 niños y dos adultos."Si hay peligro, Winnie the Pooh y sus amigos te enseñan qué debes hacer", dice el libro con tapa de color rojo, que tiene la imagen del popular personaje. Se titula "Stay Safe" (Mantente a salvo) y tiene además tres palabras claves: "Run, Hide, Fight" (Corre, Escóndete, Pelea), protocolo recomendado por las autoridades ante tiroteos."Si el peligro te encuentra, no te quedes, huye", es la sugerencia, siempre que no haya peligro inmediato. Si no, el alumno debe cerrar y trancar las puertas de su aula y esconderse en algún lugar donde no pueda ser hallado, sin hacer ruido.Y, si al final "no puedes huir, tienes que pelear con todas tus fuerzas", dice el texto, acompañado por la imagen de Kanga y Roo, una madre canguro con su hijo, provistos de guantes de box. Piglet (Puerquito), otro personaje querido de la serie, también aparece listo para el combate.Luego, cuando todo acabe, el texto les recomienda no reaccionar airadamente y esperar a que un policía o un maestro vaya por ellos."Normalizar" los tiroteoAd portas de finalizar el año escolar en Estados Unidos, "lo que quiero es llevar a mis hijos a casa y sentarme con ellos en el sofá. Pero sé que hay familias en Uvalde que no podrán hacer eso, y este libro me lo muestra", comentó al portal Oak Cliff Advocate la madre de familia Cindy Campos, cuyos dos hijos recibieron los libros en su escuela de Dallas.Aunque, en su cuenta de Facebook, Campos dice que se resiste a "normalizar" el hecho de que las historias para dormir para leerle a sus hijos se refieran a como reaccionar ante un tirador.Los textos tienen las imágenes originales de Pooh creadas a inicios del siglo XX en Reino Unido por A.A. Milne y que están libres de derechos. Según detalla la consultora en su sitio de internet, la policía puede tomarse hasta 8 minutos en llegar a la escena del tiroteo, y en ese período los alumnos deben saber qué hacer.La consultora explicó que el libro ha sido elaborado con un lenguaje sencillo y apropiado para niños, con la participación de policías y profesores.“Winnie the Pooh ahora está enseñando a los niños de Texas sobre tiroteos porque sus funcionarios no tienen el coraje de mantener a nuestros niños seguros y aprobar leyes sobre armas con sentido común", tuiteó el gobernador de California, Gavin Newsom.Este año se han registrado más de 220 tiroteos en el país, según la ONG Archivos de la Violencia Armada. El último miércoles, al cumplirse un año de la masacre de Uvalde, el presidente Joe Biden insistió en que se regule el uso de armas, sobre todo de fusiles tipo militar AR-15, una medida que encuentra resistencia en territorios conservadores. Recuerde conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"Estás leyendo y a tu lado, el niño con el teléfono en la mano, y de repente sueltas una carcajada", aconseja Taibo, que intervino en Málaga (España) en Verdial, la Fiesta de las Letras y la Cultura Iberoamericana.Otra posibilidad es decirle al niño: "¿Ves este libro? No lo puedes coger, no es para ti", y ponerlo "en la parte más alta de la biblioteca", añade.En su caso, su vida de lector es "compleja, azarosa y llena de saltos", porque pasó "del siglo XIX al boom latinoamericano", pero Taibo sostiene que "no importa por dónde se empiece a leer, porque tarde o temprano se acabará cayendo en Cortázar, todos los caminos llevan a él", en referencia al autor argentino.En su opinión, en los últimos años se han producido "dos fenómenos radicales para la transformación de este odio" a la lectura, el primero de ellos en Youtube."De repente, a finales de 2010, aparecieron unos jóvenes de 16 o 17 años, sobre todo de Monterrey -México-, que aparecían frente a la cámara, decían que habían leído por ejemplo 'Oliver Twist' y que les había parecido una joya".Taibo cree que esos jóvenes "dieron en el blanco, por la utilización de las plataformas digitales, a las que las nuevas generaciones están mucho más acostumbradas, y se convirtió en un fenómeno"."Gracias a esos chicos que les hablaban de tú a tú, hubo un momento de quiebre en el que los chicos empezaron a leer por gusto y no por obligación", sostiene.Otro fenómeno se produjo durante la pandemia gracias a las redes sociales, donde se crearon clubes de lectura "a los que se conectaban quinientas personas que leían un libro y hablaban contigo", algo que permitía "el encierro prolongado" y en lo que los chicos jóvenes "encontraron una tabla de salvación".Pero "todo empezó con san Harry Potter, el gran fomentador de la lectura entre los chicos de 10 o 12 años que se leían tomos de ochocientas páginas"."Eso les abrió el camino hacia la fantasía. Algunos tuvieron muy buena suerte y llegaron a la fantasía de los 50 o los 60, y otros tuvieron menos suerte y llegaron a 'Crepúsculo', porque no concibo un hombre lobo lampiño, que me parece una imbecilidad, pero estos también terminarán llegando a Cortázar", confía. Recuerde conectarse con la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Es lo que ha ocurrido con la editorial británica Puffin UK, que finalmente anunció que publicaría a últimos de año la colección original de Dahl "para mantener los textos clásicos del autor impresos", tras las críticas a la versión editada de sus novelas con modificaciones para eliminar lenguaje potencialmente ofensivo.La decisión de reeditar las novelas del espía James Bond sin referencias raciales que puedan ser consideradas ofensivas es "más hipócrita basura anglosajona que los europeos haremos nuestra, como de costumbre", denunció en Twitter el escritor español Arturo Pérez-Reverte. Este "está siendo el siglo de la estupidez", apostilló."Gracias a los demagogos, los oportunistas que hacen de esto su negocio y los idiotas que les aplauden", añadió sobre esta decisión polémica de la entidad que posee los derechos de los libros sobre el agente secreto británico, Ian Fleming Publications.La compañía encargó una revisión de los textos a una comisión de lectores y ha decidido volver a sacar las novelas sin esas alusiones raciales potencialmente ofensivas. Entre los cambios, está previsto que desaparezca la palabra "negro" (sic), con la que en inglés se designaba a los esclavos de esa raza, aunque también se suprimirán otras descripciones raciales, mientras que otras se conservarán inalteradas.Asimismo, se introducirá una advertencia para acompañar las aventuras de Bond que recordará que "este libro fue escrito en un momento en que términos y actitudes que podrían ser consideradas ofensivas por los lectores modernos eran habituales".Críticas de políticos, editores y escritoresLas revisiones de los textos de Dahl, que no se producirán en sus ediciones en español, tanto en España como en Latinoamérica, han sido criticadas desde el primer momento por escritores, editores y políticos, entre ellos el propio primer ministro británico, Rishi Sunak. "Es importante que las obras de literatura y los trabajos de ficción se preserven y no se editen", observó. "Siempre hemos defendido -argumentó- el derecho al libre discurso y expresión".También el ministro de Cultura español, Miquel Iceta, afirmó estar "en contra de la utilización de filtros, de supuestos cánones de corrección o de la cancelación" de libros. El presidente de la Federación de Gremios de Editores de España, Daniel Fernández, advirtió que esa modificación de obras "en el marco legislativo español es ilegal". "Si ahora vamos a ocultar que existía la esclavitud porque nos ofende es un disparate", enfatizó el presidente de los editores.La escritora Julia Navarro considera que, con estas posiciones, la sociedad actual se acerca cada vez más a la distopía de la novela "1984", de George Orwell; y el cineasta Nacho Vigalondo cree que, por detrás de estas cuestiones, "siempre se esconde la necesidad de unos pocos de maquillar el pasado para forrarse un poco más en el presente".Advertencias de "contexto" en películas antiguasLas advertencias sobre la época en la que se creó una obra no son nuevas. En 2020, la productora cinematográfica Disney decidió incluir avisos de contenido al comienzo de cintas clásicas como "Dumbo" (1941), "Peter Pan" (1953) o "The jungle book" (1967) que avanzan las connotaciones racistas que pueden contener sus películas antiguas. "Este programa incluye representaciones negativas y/o un mal tratamiento de personas o culturas", indica la etiqueta que se proyecta durante diez segundos antes del comienzo de las películas en la plataforma Disney+.También explica los motivos por los que no ha alterado el contenido: "Estos estereotipos estaban equivocados entonces y lo están ahora. En lugar de eliminar este contenido, queremos reconocer su impacto dañino, aprender de él y generar conversaciones para crear juntos un futuro más inclusivo".La fórmula elegida por Disney (no editar las películas y advertir sobre el contenido) fue imitada por otras plataformas como HBO Max, que añadió una explicación del "contexto histórico" a "Gone with the wind" (1939), tras retirarla de su oferta temporalmente.Escuche lo mejor de la música clásica por la señal en vivo de la HJCK.
Dicha editorial causó controversia en el Reino Unido al confirmar recientemente que había llevado a cabo una revisión de los libros del popular y querido autor infantil, fallecido en 1990, para asegurar que sus libros fueran aptos "para el disfrute de todos los menores". De esta manera, se suprimieron, por ejemplo, referencias consideradas polémicas en torno al peso o la apariencia física de los personajes (erradicando adjetivos como "gordo" o "feo"), a la salud mental, a la violencia, al género y la raza.En un nuevo anuncio, Puffin UK aclaró hoy que los 17 títulos originales (sin retoques) de la colección de Dahl estarán disponibles a finales de este año e incluirán material de archivo relevante para cada una de las historias del celebrado y controvertido autor. La colección clásica estará al lado de la nueva versión recientemente publicada de libros de Roald Dahl con partes reescritas o modificadas para evitar herir las sensibilidades de las audiencias de hoy en día.Francesca Dow, directora gerente de Penguin Random House Children's -Matriz de Puffin UK-, señaló hoy en un comunicado que Puffin ha publicado "orgullosamente las historias de Roald Dahl durante más de 40 años en colaboración con la Compañía de Historias de Roald Dalh" y señaló que "su espíritu travieso y su forma única de contar historias han encantado a las imaginaciones de los lectores a lo largo de muchas generaciones".Dow indicó que la editorial ha "escuchado el debate" generado en la última semana "que reafirma el extraordinario poder de los libros de Roald Dahl" y sobre las cuestiones que plantean "cómo historias de otra era pueden seguir siendo relevantes para cada nueva generación"."Como editorial infantil, nuestro papel es compartir la magia de las historias con los niños con el mayor de los cuidados y consideraciones", agregó al tiempo que reconocen "la importancia de mantener los textos clásicos de Dahl impresos", observó. "Manteniendo las versiones de Puffin y Penguin disponibles, ofrecemos a los lectores la opción de decidir cómo experimentan las historias mágicas y maravillosas de Roald Dahl", dijo.La polémica sobre los retoques de esos libros escaló hasta el punto de que el pasado lunes, desde Downing Street, oficina y residencia oficial del primer ministro británico, un portavoz oficial de Rishi Sunak defendía que era "importante que las obras de literatura y los trabajos de ficción se preserven y no se editen".La fuente oficial remachaba que desde el Ejecutivo "siempre" han "defendido el derecho al libre discurso y expresión". Aunque Dahl falleció en 1990 con 74 años, ha figurado con regularidad entre los autores favoritos del país.Escuche lo mejor de la música clásica por la señal en vivo de la HJCK.
Las ediciones de las novelas infantiles escritas por el popular autor británico, fallecido en 1990, se mantendrán en su edición en castellano, después de que su editorial inglesa Puffin Books llevara a cabo una revisión para asegurar que son aptas "para el disfrute de todos los menores" de tal forma que las nuevas ediciones han eliminado o alterado expresiones consideradas potencialmente ofensivas."Tras conversaciones con la Roald Dahl Society Company, Alfaguara Infantil y Juvenil mantendrá sus ediciones con los textos clásicos del autor sin modificar sus publicaciones en castellano”, indicaron a EFE fuentes de la editorial.En inglés, la revisión ha implicado la eliminación de adjetivos como "gordo" o "feo" y de referencias consideradas polémicas sobre salud mental, violencia, género y raza en libros como "Charlie y la fábrica de chocolate", "Las brujas" o "Matilda".La polémica no se hizo esperar y se ha pronunciado incluso el primer ministro británico, Rishi Sunak, para quien "es importante que las obras de literatura y los trabajos de ficción se preserven y no se editen", al defender "el derecho al libre discurso y expresión".El autor británico Salman Rushdie, que fue apuñalado el pasado agosto por un fanático musulmán tras ser hace años condenado a muerte por el régimen de Irán tras la publicación de "Versos Satánicos", señaló en Twitter que aunque Dahl no era "ningún ángel", esto es una "censura absurda”.La familia del Dahl pidió en 2020 disculpas por declaraciones antisemitas que éste expresó durante su vida. No es la primera ocasión en que se plantea un debate sobre la modificación o prohibición de antiguos libros de literatura infantil y juvenil, como ocurrió en 2021 con la quema de casi 5.000 libros en escuelas de Canadá, entre ellos cómics de Tintín, Astérix y Lucky Luke, por considerar que propagaban estereotipos sobre indígenas.Los cómics de Astérix han experimentado modificaciones en la representación de personajes negros, rebajando el color y el tamaño de sus enormes labios rojos, al ser reeditados en Estados Unidos en 2020, según la editorial Papercutz. "Tintín en el Congo" fue llevado a los tribunales en Bélgica por un congoleño que reclamó, sin éxito, restricciones a su distribución.También ante la queja de lectores de "¿Donde está Wally?", del británico Martin Handford, por una imagen de finales de la década de los 80 en la aparecía una mujer en la playa en "toples", la edición de 1997 fue cambiada y la señora lucía un vistoso corpiño.En 2019, medio millar de libros fueron "cuestionados" en bibliotecas, escuelas y universidades de Estados Unidos, una censura de la que no se libró ni la saga de Harry Potter.Asimismo, fue corregida la célebre saga literaria "Los Cinco", de Enid Blyton, en la que se retiraron expresiones racistas y sexistas para adaptarse a las nuevas generaciones de lectores. En esta línea han surgido personajes como un príncipe rosa, un lobo no feroz o una bruja rubia como una deconstrucción de cuentos tradicionales.Escuche lo mejor de la música clásica por la señal en vivo de la HJCK.
La editorial Puffin Books realizó cambios a los personajes y al lenguaje de las historias de Dahl, y por ejemplo convirtió a personajes en seres de género neutral y eliminó calificativos como "gordo", según un reporte del diario conservador Daily Telegraph.Las críticas llegan en un momento en que hay una creciente tendencia en las casas editoriales de contratar a "lectores sensibles" para identificar referencias al género, raza, peso, episodios de violencia o problemas de salud mental que puedan ofender a los lectores.Un portavoz de Roald Dahl Story Company -que maneja los derechos del escritor muerto en 1990- dijo es habitual que los editores "revisen el lenguaje que emplean" para las nuevas impresiones. Agregó que el principio directriz que intentar mantener "la irreverencia y el espíritu mordaz del texto original".Pero, esta reimpresión ha generado una ola de críticas. Rushdie -que vivió escondido durante años debido a una fetua islámica que llamó a que fuera asesinado por su libro de 1988 "Los versos satánicos"- dijo que Dahl "no fue un ángel" pero que los cambios constituyen una "censura absurda".Dahl fue "un antisemita confeso, con marcadas inclinaciones racistas y en 1989 se unió a los ataques en mi contra", dijo el escritor en Twitter."Roald Dahl no fue ningún ángel, pero esta censura es absurda. Puffin Books y los herederos de Dahl deberían estar avergonzados", agregó Rushdie. Los libros de Dahl han vendido cerca de 250 millones de ejemplares en todo el mundo e historias como "Charlie y la fábrica de chocolates" y "BFG" fueron adaptadas al cine.La nueva edición de "Charlie y la fábrica de chocolates" convierte a los diminutos UmpaLumpas en seres de género neutro y describe al orondo personaje Augustus Gloop como "enorme" y no gordo. Escuche lo mejor de la música clásica por la señal en vivo de la HJCK.
"El ejército ruso ha aniquilado las ciudades ucranianas. Ha exterminado sobre todo la cultura", denunció Loznitsa anoche al presentar el filme, fuera de competición, en las sesiones especiales de certamen de la Costa Azul gala, acompañado por parte de su equipo y por el delegado general del festival, Thierry Frémaux.La guerra lleva presente en Europa "desde hace diez años", recordó el también realizador del exitoso documental 'Maidan' sobre los disturbios civiles de 2013 y 2014 en la plaza central de Kiev, en referencia a que las agresiones rusas comenzaron hace mucho más de dos años, con la anexión unilateral de la península de Crimea en 2014.Pero a comienzos de 2022, enfatizó el director, el conflicto adoptó un "carácter extremadamente salvaje" con la invasión del país a gran escala por parte del régimen de Vladímir Putin.Fue ese mismo año cuando Loznitsa se embarcó en el rodaje de The Invasion, un camino que en cierta medida concluyó anoche, en la tercera jornada de la 77 edición del Festival de Cannes, mostrando al público el "dolor inconmensurable" de todos los ucranianos. "Contamos hoy con compartir ese dolor con vosotros", dijo Loznitsa.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.La vida interrumpida por las alarmas antiaéreasYa desde su introducción, con imágenes de funerales de soldados caídos en la defensa de Ucrania, The Invasion obliga a recordar que la guerra continúa, a pesar de que su peso en titulares haya decaído, y el impacto que eso tiene en millones de personas todos los días.Loznitsa, fiel a su estilo de planos generales estáticos y pacientes en los que la acción se va revelando por sí misma, bucea en todo tipo de escenas de lo cotidiano de su país.Es un día a día que a veces queda completamente transformado por la presencia permanente del conflicto, pero que en otras ocasiones, a fuerza de costumbre, prosigue solo sutilmente trastocado por la guerra.En las bodas, los novios van vestidos con su uniforme militar. En las calles se reparten víveres indispensables. En las escuelas, los niños dibujan tanques y las profesoras intentan continuar con su lección con normalidad, aunque tengan que dar la clase en refugios antiaéreos por la amenaza de las bombas rusas.Hasta en las librerías, los dependientes invitan tranquilamente a los clientes a salir del local porque han sonado las alarmas y hay que ponerse a cubierto.El realizador ucraniano muestra también que los libros han sido, de hecho, una parte significativa de la guerra al nivel cultural, a través de imágenes de la destrucción de cientos de ejemplares firmados por autores rusos o relativos esa cultura -ni Dostoyevski se salva-, en un intento de reafirmar la identidad ucraniana frente al invasor.De vuelta al nivel más humano de las consecuencias de la guerra, Loznitsa también visita un centro de rehabilitación en el que hombres y mujeres con miembros amputados aprenden a vivir con sus nuevas extremidades ortopédicas y muestra cómo sus compatriotas de fe cristiana ortodoxa continúan con los tradicionales baños helados triples para conmemorar el bautismo de Cristo.Las imágenes de los bombardeos están presentes, pero son siempre de los momentos posteriores. Es decir, no están las explosiones, pero sí sus consecuencias.Y es que a Loznitsa no le ha interesado hacer un documental sobre el frente de batalla -al estilo, por ejemplo, de la oscarizada este año 20 Days in Mariupol ('20 días en Mariúpol')-, sino sobre todo el dolor del pueblo que se encuentra detrás.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El filme, que lleva más de un mes en las carteleras, muestra no solo la distancia cultural, sino también la falta de acceso para entender cómo se percibe la realidad en las comunidades más alejadas del territorio andino peruano."En este país llamado Perú existen varias naciones y, por ende, somos culturas diferentes, me parece que todavía eso no se entiende", declaró Tito Catacora.El codirector, quien quedó a cargo del proyecto tras la muerte repentina de su sobrino Oscar durante el rodaje de la película, señaló que la obra busca mostrar "que el ser humano es cada vez más egocéntrico y piensa que la naturaleza está para dominarla y explotarla"."Nuestra cultura originaria considera que en este mundo nada es inerte, una piedra no es un objeto, sino que tiene vida", aseguró antes de añadir que, desde esa lógica, "el trato es distinto" en la relación con el mundo.El nuevo cine peruano'Yana Wara', que va por su quinta semana en cines a nivel nacional, se describe como una película de arte. "Hacemos este tipo de obras con la finalidad de que el espectador pueda reflexionar y proponer soluciones a los problemas que abordamos", sostuvo Catacora.La elección de lugares, el extenso territorio altiplánico, la lengua aimara como idioma principal en la película y la propuesta visual en blanco y negro, fueron hechas en conjunto por sus directores; sin embargo, el corte final fue liderado por Tito.La etapa de rodaje y edición llevó a que Tito pueda darle un toque más "racionalista y atrevido", lo que hizo que 'Yana Wara' tomara otro rumbo al que Oscar hubiera elegido."Obviamente yo soy más racionalista, a diferencia de Oscar, que era más emotivo. Si él hubiera culminado la película sería distinta. Pero creo que no se ha perdido el espíritu, eso se conserva" añadió.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.El Perú distanteAunque la ausencia de Oscar fue determinante en la elaboración final de 'Yana Wara', la propuesta de hacer un cine 'diferente', que revele la esencia y reivindique a la cosmovisión andina, es algo que perdura tras su muerte."Nosotros, los pueblos originarios, al estar aislados adolecemos de muchos servicios, educación, salud o incluso orden interno, pero no podemos hacer nada" comentó Tito.Aludió de esa manera a las circunstancias de la muerte de Oscar, quien sufrió una apendicitis en un lugar remoto de los Andes sin servicios de salud, una circunstancia que al igual que sus personajes de ficción lo condujo a la muerte."Un día antes estábamos grabando y es algo raro, pero es lo que ha ocurrido", comentó Tito, quien junto a su familia y el equipo técnico de la película trabajaba con Oscar."He evitado comentar lo que pasó exactamente, porque no soy médico, nosotros somos más pragmáticos, por más que se hable de mi sobrino y se realicen homenajes, mi sobrino no va volver", remarcó.Tito agregó que "solo sus familiares" lo llevan "en el corazón" y para ellos "él ya es como un dios menor". Reconoció, además, que "hacer cine es difícil" en Perú, aunque el legado que construyeron con Oscar es algo que desea continuar. "Seguiremos hasta donde tengamos las posibilidades", prometió. Añadió que, en 'Yana Wara', se puede ver el contraste entre lo místico y lo humano, la visión andina y la de ciudades como Lima Metropolitana.Se menciona, por ejemplo, a personajes fantásticos como el 'Anchanchu', un espíritu maligno que es considerado dueño de la riqueza, y al que muchos mineros se encomiendan por oro y plata. "Nosotros pensamos que, para dar a conocer nuestra visión, era necesario tratar sobre los espíritus malignos", dijo Catacora.A partir de eso, sus directores incorporaron otros temas, como la violencia de género, la medicina andina y la justicia comunal."Para nosotros hablar del 'Anchanchu' no es ningún mito ni algo fantasioso, sino es algo real y tangible, yo mismo los he escuchado y sé cómo se expresan, alguien me dirá que estoy delirando, pero no es así", concluyó.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El cantautor cubano Silvio Rodríguez lanzará en junio Quería Saber, su primera producción discográfica en tres años y en la que incluye temas compuestos durante este "maltrecho" siglo, informaron este jueves sus estudios Ojalá."El próximo viernes, 7 de junio, se presentará en las principales plataformas digitales de música el álbum Quería saber, de Silvio Rodríguez", señaló Ojalá en un comunicado publicado en el blog Zurrón del Aprendiz, del famoso artista.Según Ojalá, antes del lanzamiento, los seguidores de Rodríguez, de 77 años y fundador de la Nueva Trova Cubana, podrán disponer de dos sencillos: Quería saber, el 24 de mayo, y América, siete días después.Es el 22º disco de la extensa carrera de Rodríguez, autor de temas antológicos como La era está pariendo un corazón y Ojalá.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.La única canción del disco "que no es de este siglo" es "Tonada para dos poemas de Rubén Martínez Villena", un destacado escritor y revolucionario cubano que vivió entre 1899 y 1934, cuya música compuso a principios de la década de 1970."Las demás canciones, las actuales, las canté en muchos conciertos de barrio, y creo que son como este joven y maltrecho siglo, al que espero que un buen día le crezcan alas", afirma Rodríguez en el comunicado, refiriéndose a los más de 100 recitales que realizó entre 2010 y 2020 para llevar su música a los barrios más humildes del país.El artista también reflexiona sobre el título del álbum: "Es difícil ponerle nombre a un disco"."Primero iba a ser Canciones del siglo XXI (menos una). Después pensé en Después. Por último, me he decidido por Quería saber. Aunque quizá debería llamarse Quiero saber, porque eso es lo que me mueve", apuntó.Su última producción discográfica data de 2021 cuando presentó Silvio Rodríguez con Diákara, según Zurrón del Aprendiz.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Chabuco (Valledupar, Colombia, 1975), que este sábado actúa en Sevilla (sur de España) acompañado de Rocío Soto y otros artistas invitados, dijo en una entrevista con EFE que para él "todas las colaboraciones con mis amigos músicos son importantísimas. He tenido muchas que me han llenado de sueños y se me han cumplido, pero todavía me faltan muchas por cumplir porque considero que en la música y en el arte en general se trata de compartir, no de dividir".El colombiano señala que la música vallenata, que él fusiona con otros géneros como el jazz, el bolero o el rock, tiene una "gran aceptación" y "a pesar de la discriminación que sufrió durante muchos años, se mantiene vigente"Sobre si un artista debe tener su sello personal o adaptarse a los cambios de gustos musicales, Chabuco responde que los músicos "debemos tener nuestro propio camino. Yo por mi trabajo y experiencia creo en lo que hago, en la música de mis raíces, y creo que si hay que recibir algún reconocimiento es haciendo la música bajo tu convicción".Para Chabuco, "la mezcla entre el folclore campesino, que es de donde yo vengo allí en Guajira, con la música que más me ha gustado, desde que he crecido escuchando a muchos artistas diferentes, hace que mi música tenga una particularidad: el encuentro entre el campo con la música moderna".Chabuco comenzó su recorrido musical a final de la década de 1990 y a mediados de los 2000 publicó su primer álbum como solista, titulado "Morirme de amor".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí."Antes había menos oportunidades para los artistas que querían mostrar su música, pero ahora, con todas estas cosas de las plataformas digitales, creo que todos tenemos una cabida para mostrar nuestros discos y que no solamente por medio de negocios entre disqueras puedas sacar tu música".Con la discográfica Sony publicó el álbum "Encuentro", en el que colaboró con Alejandro Sanz. Chabuco aconseja a los jóvenes artistas que, al margen de compañías discográficas, "crean en su música y en lo que hacen para que así la música pueda coger su cauce sincero hacia lo que ellos quieren, porque lo demás se va juntando en el camino".Su actual gira, que comenzó en febrero, tiene un formato acústico y, aunque en Colombia tiene su banda, Chabuco dice que "hay momentos en los que tengo que hacer giras acústicas. Me gusta de las dos formas. El piano es un poco más desnudo, más puntual con la gente, pero siempre me gusta tocar con mi banda, que es un cuarteto de músicos maravillosos".El colombiano se siente muy satisfecho de la acogida que está teniendo en España: "Está siendo una gira maravillosa por todo este país que amo, donde la gente me recibe con mucho cariño".No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Este 18 de mayo es el Día Internacional de los Museos y en Bogotá se celebrará con entrada gratuita al Museo Nacional de Colombia y a todos los museos regionales del Ministerio de las Culturas, las Artes y los Saberes.Tras la declaratoria del Consejo Internacional de Museos (ICOM) en 1977, esta fecha une cada año, a través de una variada agenda cultural y educativa, a la comunidad museística de más de 150 países y territorios. El año pasado participaron más de 37.000 museos alrededor del mundo.En el 2024, el tema central de este encuentro será “Museos por la educación y la investigación”, con el cual se reconoce a estos espacios como centros educativos dinámicos que fomentan la curiosidad, la creatividad y el pensamiento crítico.Es por eso que este 18 de mayo, en el Museo Nacional de Colombia, celebraremos también el trabajo de años del equipo de Acción Educativa y Cultural, encargado de los programas que, más allá de fortalecer y desarrollar conocimientos, generan experiencias y reflexiones sobre las colecciones, el Museo y el patrimonio. Cada una de sus estrategias son didácticas y accesibles para todo público, incluida la población en condición de discapacidad.Desde hace más de 20 años, el Museo Nacional de Colombia cuenta con el Curso de Formación y Voluntariado, un espacio de encuentro ciudadano que promueve la apropiación y reconstrucción de saberes. Este año, este curso contará con una nueva generación.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.En Bogotá, la Casa Museo Quinta de Bolívar, el Museo de la Independencia Casa del Florero, el Museo Santa Clara y el Museo Colonial se unen a la celebración mundial con una programación cultural y educativa que incluye talleres y recorridos.Conozca la programaciónMuseo Nacional de Colombia📍Carrera 7 n.° 28-66Jornada de estampación serigrafía: Conéctate con los museos como lugares donde podemos compartir, aprender, cuestionar y crear. Trae tu prenda o papel para estampar. 2:00 p. m. a 4:00 p. m.Crea tu museo: ¿Alguna vez has pensado cómo sería el museo de tus sueños? ¿Cuáles objetos tendría? ¿Qué historias contaría? Reflexionemos sobre nuestro pasado, presente y futuro. Crea tu propio museo a través de nuestro material didáctico. 11:00 a. m. a 12:30 m.Fragmentos: Espacio de Arte y Memoria📍Carrera 7 n.º 6b-30Exposición Desminar: Una instalación de la artista mexicana Tania Candiani, con curaduría de Gabriela Rangel. Desminar fue creada para este lugar específico y propone un análisis topográfico del contra monumento Fragmentos a partir de un detector de minas con el que se busca traducir, en imagen y sonido, la memoria de violencia que subsiste en cada una de las placas de metal que integran el suelo de este espacio. Martes a domingo / 9:00 a. m. a 5:00 p. m. Entrada libre y gratuita.Casa Museo Quinta de Bolívar📍Calle 21 n.° 4A-30 EsteRecorrido:Un viaje por las historias y anécdotas no sólo de su huésped más memorable, sino de otros personajes y acontecimientos que hacen que la Casa Museo Quinta de Bolívar sea uno de los espacios más destacados para visitar en el centro de Bogotá. 11:00 a. m. y 3:00 p. m.Taller memes, stickers e iconografía: ¿Qué tienen que ver los memes que usamos en redes sociales con las pinturas del siglo XIX? En esta nueva propuesta pedagógica se analizará uno de los fenómenos culturales más interesantes de la era digital: los memes y cómo representan nuestras formas de consumo cultural actual, así como en el siglo XIX las imágenes de los próceres, las batallas y las costumbres cumplieron su función y se consumieron y dieron lugar a una nación. 2:00 p. m. (inscripción aquí).Museo de la Independencia Casa del Florero📍Carrera. 7 #11-28Recorridos: Conoce la historia y la colección de este Museo. ¿Cuándo se dejó de llamar Museo del 20 de Julio? ¿Cuántas piezas y cuáles hacen parte de los procesos de independencia? ¿Qué pasó en Bogotá y en el país en 1810? Preguntas, reflexiones y anécdotas que hacen parte tanto del lugar como de la misma historia reciente del país. 11:00 a. m. y 3:00 p. m.Costurero de independencias- Taller de foto bordado: En este taller se analizarán intervenciones en fotografías históricas del centro de Bogotá y del Museo de la Independencia Casa del Florero. Se compartirán historias sobre el museo, los cambios que ha experimentado Bogotá y el patrimonio cultural que la rodea. 10:00 a. m. (inscripción aquí).¡Imprime tu postal!: Visita nuestra estación de sellos e imprime manualmente tu postal, con distintos motivos de las láminas de la Comisión Corográfica. 9:00 a. m. a 5:00 p. m.Recorrido por el centro histórico de Bogotá: ciencia, educación y revoluciónAlgunos lugares del centro histórico de Bogotá estuvieron ligados al pensamiento revolucionario del proceso de independencia de la Nueva Granada. A propósito del Día Internacional de los Museos, se realizará un recorrido por algunos espacios e instituciones científicas y educativas, como la Casa de la Expedición Botánica, el Colegio Mayor de San Bartolomé y la Universidad del Rosario.Punto de encuentro: iglesia de San Agustín, carrera 7 n.° 6C-25 Bogotá10:00 a. m. ( inscripción aquí: htps://forms.office.com/r/VucmLwfajU)Recorrido por La Candelaria y sus museosSe explorarán lugares tal vez desconocidos para quienes recorren las calles de La Candelaria. Se descubrirán los patios interiores de lugares icónicos de la zona, con los museos de la calle sexta. Áreas educativas del Museo del Oro, Museo de Trajes, Museo Arqueológico Musa y Museo Colonial. 11:00 a. m. (inscripción aquí). Punto de encuentro: Museo del Oro (carrera 6 n.° 15-88).Museo Colonial📍Carrera 6 #9-77Visita-taller: La imagen en la Colonia y el tarot: Este espacio fusiona la historia, el arte y la interpretación. Primero se realizará un recorrido donde se explorarán piezas seleccionadas y se abordará la imagen colonial con algunas claves iconográficas inspiradas en el tarot. En la segunda parte, las talleristas proponen una actividad manual, en la que cada participante creará su propia carta o arcano aplicando la técnica del collage. Materiales incluidos. 2:00 p. m. (inscripciones aquí).No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.