Son datos difundidos este jueves en el Informe Anual del Libro Digital realizado por Libranda, la principal distribuidora de contenido digital editorial en lengua española en todo el mundo.El informe estima que el mercado del libro electrónico en lengua española en todo el mundo alcanzó los 122 millones de euros en 2023: 68 millones de euros en España y 54 millones de euros en la suma del resto de países del mundo.En esta estimación de mercado quedan excluidas las ventas digitales de libros académicos o de texto y, por primera vez, también quedan excluidas las ventas de libros digitales vendidos mediante operaciones directas o especiales por los editores en determinados canales públicos o privados.En lo que respecta a las cuotas de cada territorio en 2023, España sigue siendo el mercado principal del libro digital en lengua española, con una cuota del 56 % en valor en euros. El segundo territorio con mayor peso continúa siendo México, con una cuota del 20 % en valor en euros.El tercer territorio con más cuota es EEUU, que cuenta con un peso de un 10 % en valor en euros, y el cuarto se concentra en distintas zonas, fundamentalmente de Europa, con un 7 % en valor en euros.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.El mayor peso del mercado recae un año más en las plataformas internacionales con una cuota del 74,8 %, que se mantiene estable respecto al año anterior. Por contra, el peso del grupo de librerías y plataformas online independientes experimenta un decrecimiento y su cuota cierra con un 8,6 % en el 2023.La modalidad de préstamo digital en bibliotecas experimenta un gran crecimiento respecto al año anterior (97 %) y alcanza una cuota del 8,7 % del mercado. Las plataformas de suscripción de libros electrónicos crecen un 3 % respecto al año anterior y su cuota es del 7,9 % en 2023.La ficción sigue siendo la categoría de mayor peso en el mercado del libro digital en 2023, con un 65 % en valor en euros y destacan dentro de ella las categorías de ficción contemporánea, novela policíaca y novela romántica.La no ficción se sitúa en el 29 %, con la autoayuda, el desarrollo personal, biografías y sociedad y cultura como temas destacados. La categoría de infantil y juvenil supone un 6 %.Respecto a los precios medios, en 2023, la situación frente a 2022 es muy estable. En el caso particular de España, se puede observar que el precio medio de venta sin IVA es ligeramente inferior (pasa de 7,2 euros en 2022 a 7 en 2023). Los libros digitales son entre un 40 % y un 60 % más baratos que los libros en papel.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Así lo expresaron el presidente brasileño, Luiz Inácio Lula da Silva, y su homólogo colombiano, Gustavo Petro, en sus intervenciones en la Filbo, de la que Brasil es invitado de honor por tercera vez porque ya lo fue en 1995 y 2012."Necesitamos más libros y menos armas, más conocimiento y educación", manifestó Lula, quien subrayó: "La lucha por un país más justo, por una América Latina digna, persiste a pesar de aquellos que buscan obstaculizar el progreso de nuestra región", todo en medio de aplausos de los asistentes.En esa dirección, Lula, que está en su tercer mandato presidencial, destacó que su Gobierno está dando un nuevo impulso a la cultura luego de que su antecesor, Jair Bolsonaro, la relegara a un segundo plano.Esta es la segunda visita del presidente brasileño a Colombia, después de que en julio asistiera a la precumbre amazónica en Leticia, en la que hablaron de asuntos medioambientales y de protección de la Amazonía.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Libro de "palabras rebeldes"Lula se refirió además al eje programático de la feria, 'Lee la naturaleza', que encaja con la invitación a su país porque "Brasil es sinónimo de naturaleza" por ser un país rico en ecosistemas que van más allá de la Amazonía, como la caatinga y el cerrado, entre otros, "que son retratados en la literatura brasileña".Además destacó otro eje de la FILBo, que es el centenario de la publicación de la novela La vorágine, del escritor colombiano José Eustasio Rivera.En esa obra, Rivera (1888-1928) narró las desventuras de una pareja de amantes en la selva amazónica colombiana a finales del siglo XIX y comienzos del XX, durante la dura época de la explotación del caucho."Este bioma (la Amazonía) compartido por Brasil y Colombia ha sido teatro de diversas tragedias, como las marcas dejadas por el ciclo del caucho y denunciadas por Rivera", manifestó Lula sobre La vorágine, de la que dijo que "describe un universo de penurias y brutalidad".Por su parte, Petro definió a La vorágine como un libro de "palabras rebeldes" que "relata un odio a la naturaleza, a la selva"."Como nos pasa con Cien años de soledad (de Gabriel García Márquez), nos encontramos en las palabras escritas; aquí estamos nosotros, aquí está Colombia", dijo el jefe de Estado.Tampoco faltó en el discurso de Petro la referencia a la crisis climática y a la necesidad de cuidar la Amazonía, temas recurrentes en el país y en otros espacios en el exterior.En ese sentido se refirió a la destrucción de la Amazonía: "otra vez se está depredando la selva amazónica, ya no es el caucho (como en La vorágine) son otras razones, pero se está acabando con la vida".Irene Vallejo, de filigranaMientras tanto, la filóloga y escritora española Irene Vallejo, que fue la encargada de dar el discurso central de la Filbo, aseguró que la lectura es "un logro de una trascendencia milenaria".Con un discurso en el que dejó ver su maestría en el lenguaje, Vallejo dejó sin palabras al público al hablar de la historia de la lectura, de la escritura, y del arte inspirado en su éxito mundial El infinito en un junco, que fue seguido con atención por Lula y Petro."No hemos nacido lectores, hemos llegado a serlo (...) aunque de alguna manera ya leíamos antes de leer", dijo la también autora de El silbido del arquero, El futuro recordado, Manifiesto por la lectura y Los sueños de mis fantasmas, entre otros.Durante su discurso, Vallejo no se olvidó de mencionar la literatura colombiana de autores como Gabriel García Márquez y Arnoldo Palacios, así como el centenario de la novela La vorágine. Ver esta publicación en Instagram Una publicación compartida por HJCK (@lahjck) "Aprender a leer nos parece un suceso rutinario porque ocurre cada mañana en las escuelas (...) pero es un logro de una trascendencia milenaria", concluyó Vallejo entre fervorosos aplausos.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
“Ha aprendido que no solo hay que dialogar con las lenguas hegemónicas, sino también con las minoritarias”, explicó García Montero, quien ha viajado esta semana a China para reforzar los lazos culturales e impulsar el español en el gigante asiático.Así, el director del Cervantes recordó que el español “se ha formado en diálogo con muchas lenguas indígenas”, por lo que se mostró contrario a una “homologación que sirva para borrar con una cultura dominante las culturas tradicionales”.“La globalización no puede ser el dictado de un sistema económico que se olvide de los lazos humanos o culturales. No puede ser un proyecto que descanse en el predominio y que facilite los enfrentamientos bélicos y las guerras. Tiene que ser una cultura de paz basada en el entendimiento, la diversidad y las distintas perspectivas del mundo. En eso trabaja el Cervantes”, argumentó.Además, hizo hincapié en que el español, junto al inglés y el chino, es una de las “lenguas fundamentales en la globalización”.China quiere hablar españolEn este momento, la comunidad hispanohablante la conforman 500 millones de personas, a las que se suman los alrededor de 200 millones que estudian español, de los que 60.000 lo han hecho a través del Instituto Cervantes en China.El país asiático lidera el número de inscritos en la red de la institución para obtener el DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera) con más de 5.500 examinados en 2023 y 60.300 desde su implantación en 2006, aunque la dura política de ‘cero covid’ que impuso China durante la pandemia frenó esta tendencia.“Queremos ampliar no solo el número de estudiantes sino también el de alumnos que después hagan la certificación del DELE, hay razones de mucho interés”, señaló el máximo responsable del Cervantes, quien citó como la principal de ellas “el intercambio humano, la multiculturalidad, el conocer más la cultura china y que la cultura china nos conozca más a nosotros”.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Pero más allá, “al matricularse en universidades extranjeras o participar en proyectos en Estados Unidos, la valoración del español como lengua es muy importante”, subrayó.“Trabajamos también para difundir el español para que la gente pueda trabajar en el turismo, atender turistas, para la investigación científica y tecnológica, en colaboración con Europa y otros territorios”, acotó.Según datos del Ministerio chino de Educación, más de 60.000 estudiantes han optado por aprender español en el país, 25.000 de ellos en la universidad, donde se imparte en más de un centenar de facultades.Shanghái: de biblioteca a centro de enseñanza oficialDentro de este impulso que la institución quiere dar a su presencia en China cobra especial relevancia la conversión de la biblioteca Miguel de Cervantes de la megalópolis de Shanghái en Instituto Cervantes, una categoría con la que hasta ahora solo contaba la sede de Pekín.Este cambio de categoría requirió de una laboriosa negociación con el Gobierno chino y fue uno de los asuntos que abordó el jefe del Gobierno español, Pedro Sánchez, cuando visitó el país en marzo de 2023.“Estamos de celebración”, aseguró García Montero, y destacó que España será el único país que tenga dos institutos oficiales de idiomas en el país asiático, lo cual “consolida la posibilidad de la enseñanza del español en China”.El director del Cervantes permanecerá en el país asiático hasta el próximo 20 de abril, con un programa que incluye su participación en mesas redondas, encuentros con rectores y otros responsables de instituciones educativas y visitas a exposiciones organizadas en colaboración con el Instituto.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Volpi participó en un diálogo con la escritora colombiana María Ospina organizado por la Casa de América en Madrid con motivo del décimo aniversario del fallecimiento del nobel colombiano.🦋 Visite el especial "Los ecos de su voz: Gabriel García Márquez vive" haciendo clic aquí y descubra textos inéditos, entrevistas, fragmentos de su obra en su propia voz y más detalles de la vida y obra de nuestro Nobel de Literatura.En la charla 'Recordar a García Márquez. Diez años después', Volpi destacó cómo muchas "modas literarias se han ido apagando", pero con García Márquez "no pasó". "Y eso sí que es realismo mágico, que un escritor sea tan presente en tantas lecturas, eso no deja de ser muy notable", apostilló.Asimismo, según Volpi, García Márquez, "teniendo una opción política tan marcada en un espectro", se convirtió en una figura de "papá grande", y lo político no le hizo mella.Ospina explicó que leer a García Márquez ha sido para su generación una "especie de educación emocional", y cómo el nobel ha dado "licencia para hablar de historia con la literatura, porque la historia colombiana está narrada por él antes que por cualquier otro narrador"."García Márquez explicó en sus novelas que, a través de la palabra y de la fantasía, y la invención, se aborda lo histórico", añadió Ospina, para quien sus personajes favoritos de toda la obra de García Márquez son 'los viajeros', como Melquiades, personajes "excéntricos y raros".En torno a esos personajes, añadió, se "generan historias preciosas", que ponen el objetivo en el "cómo miramos a los otros".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Y también puso de relieve a "las mujeres que lidian con el mundo", las que "buscan la manera de encontrar un tarro de café" y que "cuestionan el orden social", como Úrsula Iguarán en Cien años de soledad, mujeres que deciden "la vida del mundo".En este sentido, Volpi coincidió con Ospina al afirmar que las obras de García Márquez están llenas de "mujeres poderosas", aunque él prefiere no elegir a ninguno de los personajes de su universo literario porque el autor colombiano es "religión".Matizó que sí que hay algunos que le marcaron, como el Simón Bolívar de El general en su laberinto.En cuanto a la obra póstuma En agosto nos vemos de García Márquez, Volpi celebró encontrar esta novela que "no está acabada", y con la que volvió a "deslumbrarse" al sentir de nuevo el "aliento" del autor.También asistió Eduardo Ávila Navarrete, embajador de Colombia en España, quien se refirió a García Márquez como el "más célebre" de los escritores colombianos; igualmente estuvo Allen Sellers, embajador de Panamá en España, así como representantes de la agencia literaria Carmen Balcells.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Gabriel García Márquez es uno de los representantes a nivel mundial de la literatura colombiana, en 1982 ganó el Premio Nobel de Literatura y su obra Cien años de soledad ha sido traducida a más de 35 idiomas.🦋 Visite el especial "Los ecos de su voz: Gabriel García Márquez vive" haciendo clic aquí y descubra textos inéditos, entrevistas, fragmentos de su obra en su propia voz y más detalles de la vida y obra de nuestro Nobel de Literatura.El escritor nació en Aracataca, Magdalena, un minucipio a casi hora y media de Santa Marta, la capital del departamento. Allí lo han homenajeado numeradas veces, tienen estatuas en su honor y hasta intentaron cambiar su escudo en honor a él. La casa en donde creció se ha convertido en un museo y aunque se quemó en 1925, fue reconstruida rápidamente para seguir guardando el legado de la familia. Este museo está abierto al público que desee acercarse a la escritura y mundo del Nobel de literatura así como quienes quieras enredarse en sus primeros años de vida. 💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.La casa museo está abierta de martes a sábado de 9:00 a. m. a 12:00 m. y de 2:00 p. m. a 5:00 p. m.; y los domingos y lunes festivos de 8:00 a. m. a 12:00 m. y de 1:00 p. m. a 3:00 p. m. La casa queda ubicada sobre la Carrera 6 Este.¿Cómo llegar a Aracataca?Desde Bogotá o cualquier otra ciudad de Colombia se puede llegar en bus o en avión hasta Santa Marta y allí se puede realizar el viaje en carro, dura una hora y diez minutos y son 86 kilómetros de distancia. Aracataca se convirtió en la casa de García Márquez y un monumento vivo a Cien años de Soledad, allí se encuentra la estatua de Remedios, La Bella, La Casa del Telegrafista o la Tumba de Melquíades.Este 17 de abril se cumplen diez años del fallecimiento de Gabriel García Márquez, en la HJCK tenemos contenidos relacionados que le hacen homenaje a su voz y a sus historias. No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
En una conferencia de prensa en línea, Binet explicó este lunes que al escribir la obra no buscaba paralelismos con la época actual, pero ve "alucinante" que todavía nos encontremos como en la época de la novela, con el papa inquisidor Pablo IV, responsable del primer índice de libros prohibidos.No percibe Binet que haya cambiado mucho esa relación del fanatismo religioso con el arte y recuerda que "hubo una época, en el siglo XV y principios del XVI, sobre todo en Italia, en la que los artistas gozaron de una libertad inconcebible y emergieron obras increíbles, incluso en las iglesias, pero ese período se cierra con ese papa horroroso que fue Pablo IV".No oculta Binet cierto estupor al ver que "quinientos años después la blasfemia sigue siendo un problema, provoca muertes y atentados terroristas, y la Capilla Sixtina fue posible en 1512, pero hoy no sería posible"; y aunque el catolicismo ha perdido fuerza, "el islam es más reivindicativo respecto a estos temas porque es una religión más joven y viva"."La fatua de Irán contra Salman Rushdie no fue un buen síntoma, creímos que era como una incoherencia arcaica, pero en realidad era el principio de algo que pesa cada vez más; y otro ejemplo está en la decisión de un gobernador de Texas que decide prohibir a Shakespeare porque en sus obras hay escenas de sexo", añadió.En 'Perspectivas' (Seix Barral), Laurent Binet cruza dos géneros: el policíaco y el epistolar. "Pensé que sería interesante colocar al lector en la situación de un investigador al que se presentan pruebas, declaraciones, testimonios; y con tantos narradores como puntos de vista había que forzar a ese lector a un estado de paranoia en el que las cartas están al servicio del mecanismo de la intriga", explicó.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Como en anteriores novelas suyas, juega con personajes que existieron de verdad, porque le encanta "manipular a personajes que han existido, a veces muy conocidos, como Miguel Ángel o la reina francesa Catalina de Médici".Sin embargo, Binet se aleja del tratamiento que, por ejemplo, dio el cineasta Ridley Scott con Napoleón en su último filme: "Si nos alejamos demasiado del personaje histórico, para qué recurrir a él, yo prefiero ver al verdadero Napoleón y no a un personaje inventado".En este caso la intriga policíaca es inventada, porque "Pontormo no fue asesinado", ni su cadáver apareció junto a un cuadro obsceno de la hija de Cosme de Médici, como plantea la novela, pero "la gran historia no se ve alterada, como hacía Alejandro Dumas".El encargo del duque de Florencia a Pontormo era rivalizar con la Capilla Sixtina, pero 1557 es "un momento crispación, con la contrarreforma", y hoy Pontormo ha subsistido, pero no con el reconocimiento que habría merecido, pues encarnaba, en cierto modo, el período crepuscular del Renacimiento, llega demasiado tarde", comentó.En relación al título de la novela, Binet destacó que "la perspectiva ha sido una de las grandes evoluciones en la historia del arte, equivalente a la invención del cine hablado, y llevó la pintura a un grado de perfección inaudito".No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Mediante un mensaje colgado en su cuenta en la red social X, la autora afincada en Escocia criticó a las 'celebridades' que, según ella, "han utilizado sus plataformas para aplaudir la transición de menores".Radcliffe y Watson están entre los miembros del elenco de la popular franquicia del mago juvenil que se pronunciaron en contra de la postura de Rowling sobre la identidad de género en 2020.Este miércoles se publicó el informe ‘Cass Review’ con recomendaciones al NHS (Servicio de Salud pública del Reino Unido), que planteó preocupaciones sobre los servicios de identidad de género para menores de 18 años.El documento encuentra que los niños han sido decepcionados ante una "evidencia notablemente débil" sobre la intervención médica en el cuidado del género, lo que Rowling recibió con agrado y consideró "un momento crucial".En relación a esto, un usuario de X le respondió "solo espero que Dan y Emma te pidan disculpas públicamente... seguros de que los perdonarás", a lo que la autora de Harry Potter contestó: "Me temo que no es seguro”.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí."Los famosos que se acercaron a un movimiento con la intención de erosionar los derechos duramente ganados de las mujeres y que utilizaron sus plataformas para aplaudir la transición de menores pueden guardar sus disculpas para los detransicionadores traumatizados y las mujeres vulnerables que dependen de espacios de un solo sexo", sentenció Rowling.La escritora ha sido acusada de ser transfóbica por sus opiniones sobre la identidad de género y por decir que las mujeres trans no deberían ser admitidas en espacios exclusivos para mujeres.Rowling llegó incluso a desafiar a la policía escocesa a arrestarla bajo una nueva ley contra el odio al describir a varias mujeres trans como hombres.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Así lo cuenta en una entrevista en Madrid, donde está con motivo de su gira por el lanzamiento internacional de esta novela (Alfaguara), su octava, que ha escrito sin un "plan" previo: "y no lo digo para que se piense que esto es extraordinario, sino porque el hecho de no tener un plan forma parte del placer de escribir".Una reflexión que concreta para hacer ver cuál es la base de esta historia, "el tempo, el ritmo", que hará al lector saltar de una página a otra sin tener en cuenta que tiene por delante 446: "el lector va a pensar que es rápido, que es eficaz".'Un animal salvaje' propone habitar las vidas de cinco personajes que giran en torno a un robo en una joyería en Ginebra, un acto que se va a realizar en 7 minutos y en el que entran en juego cinco personas a las que lleva al límite, tanto en la acción como en la gestión de sus sentimientos, con el objetivo de ponerlos a vivir en una suerte de tela de araña de la que intentarán salir de manera paralela al desarrollo y planificación del robo."La pareja se consolida en los momentos difíciles que es cuando es capaz de superar esas dificultades y ése es el secreto que está en el alma de la novela. Todos tenemos secretos, cualquier ser humano los tiene -dice- ¿La literatura, en cierta manera, no es desvelar un secreto o muchos secretos? Pues sí, la literatura es revelar secretos".Según confiesa, para la elaboración de la trama no ha ido a "hablar con policías" para saber cómo son las técnicas de investigación ya que eso no le "interesa": "la realidad puede emanar de la ficción, pero si algo tiene que quedar claro es que una novela es una ficción, una invención, y hacerla es un momento de libertad".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Y por eso también ha hecho uso de ese campo sin puertas que es la ficción para dejar claro su idea de que no se pueden dirigir "los sentimientos", otro de los puntos sobre los que pivota esta novela en la que critica cómo la "mirada del otro" paraliza o hace cambiar nuestra manera de amar."Podemos amar a varias personas (...). El problema de todos estos personajes es la mirada del otro, lo que van a pensar, porque no se atreven en el fondo a mostrarse tal como son. No se atreven a confesar lo que son. Realmente están un poco pillados en esa trampa de su identidad, pero la realidad es que no hay una uniformidad de amor, de ritmo, de vida", expresa.También apunta en estas páginas lo que considera que es la "gran cuestión", la línea fina que hay entre la pública y la privada, algo que sufren en su carne dos de los protagonistas, el matrimonio Braum, con quien construye una maquinaria precisa en la que entra el también matrimonio Liégean y un quinto personaje, "el fiera", quien prende la llama para que la historia explote.Catapultado a lo más alto de la literatura mundial con 'La verdad sobre el caso Harry Quebert' (Alfaguara, 2013), Dicker duda cuando se le pregunta sobre su futuro, porque "hay que pensarlo", aunque sale rápido de esta situación al concluir que es su familia."Creo que esta es nuestra herencia y no saber he ganado el Premio Nobel o vendí 1.200.000 libros", espeta este autor que niega contar con una "fórmula Dicker" para escribir y que prefiere no hacer balance de su última década de éxitos porque pensar en esto es "vertiginoso".No olvide conectarse con la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
John Barth (Cambridge-EEUU, 1930- Florida, 2024) fue Premio Nacional del Libro de Estados Unidos en 1973, por su novela 'Chimera' y Premio Nacional de la Academia de Artes y Letras, además de Mención en Literatura por la Universidad de Brandeis.Estudió la carrera de Periodismo, en la que se graduó, en la Universidad de Johns Hopkins, en Baltimore, donde tuvo como profesor al poeta español Pedro Salinas.Heredero de grandes figuras como Thomas Pynchon o David Foster Wallace, publicó su primera novela 'The Floating Opera' ('Opera flotante') en 1956, una de las preferidas y la que enganchó a su prosa a uno de sus traductores, el poeta y escritor Mariano Peyrou."Para mi es su obra maestra total, va más al grano", aseguró este jueves a EFE, a pesar de que está considerada como su gran obra 'El plantador de tabaco', quizá -señala jocoso- porque es más larga."Siempre me ha llamado la atención su increíble sentido del humor, entendible", precisó."Es muy gracioso, el contra efecto de la idea de que las novelas buenas son aburridas", apunta Peyrou, que se sorprende de que su obra no haya tenido más repercusión en Europa.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Peyrou advierte de que combina ese humor con una visión de la sociedad y de "todo lo humano que poca gente ve, muy crítica y muy interesante".Describe con ironía las cuestiones más sociales y cotidianas y "hace que la novela pueda ser otra cosa, ir más allá, que es lo que hacen los grandes artistas".Barth se enmarca dentro de la tradición de los postmodernos norteamericanos "aplica una manera de escribir que no existía", añade su traductor."Le admiro desde mi juventud y fue un regalo que me propusieran traducirlo", admite Peyrou, que recomienda los cuentos 'Perdido en la casa encantada', "superinteresantes, muy experimentales", y sus ensayos a partir de artículos y conferencias, en los que demuestra "una mirada original. Me parece un sabio".José Hamad, de la editorial Sexto Piso, asevera a EFE que es "uno de los grades escritores de la narrativa estadounidense del siglo XX", un autor clave para la "renovación literaria en Estados Unidos", que algunos denominan metaliteraria, ya que el mismo se introduce como personaje en sus libros.Sexto Piso ha publicado 'El plantador de tabaco' y 'Giles, el niño cabra', además de sus dos primeras novelas en un mismo libro 'La ópera flotante' y 'El final del camino', en las que priman un fatalismo existencialista y un nihilismo en parte deudores de Sartre, Camus y el Zeitgeist de posguerra, indica la editorial.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
A.J. Finn, seudónimo de Dan Mallory, se encuentra en Madrid para presentar su nueva novela 'El final de la historia' (Grijalbo), un 'thriller' psicológico con múltiples referencias a los autores clásicos del género y a sus obras más emblemáticas, como Raymond Chandler, G. K. Chesterton, Agatha Christie, Edmund Crispin, Arthur Conan Doyle, Alexandre Dumas o Dorothy L. Sayers.Con cinco millones de ejemplares vendidos de su primera novela, que escribió después de ser diagnosticado de un trastorno bipolar tras años tratado inadecuadamente de una depresión, J.A. Finn asegura en una entrevista con EFE que el éxito "fulgurante" de 'La mujer en la ventana', traducida a 40 idiomas, fue "más liberador que otra cosa"."Estaba convencido de que cualquier cosa que pudiera escribir después no podría eclipsar a 'La mujer en la ventana', aunque ahora espero que no, pero lo que pasó con esa novela fue un aventura extraordinaria que quizá no vuelva a vivir nunca", señala el autor, que recuerda que se sintió liberado para escribir lo que le apetecía.El resultado es 'El final de la historia', un libro "mejor" que su primera novela, "más intrincado y maduro", sostiene el autor, que recuerda una juventud en la que leyó mucho a los clásicos del género de misterio en un hogar en el que sus padres eran también muy lectores."Tuve el lujo de crecer en un mundo sin demasiadas distracciones electrónicas. No sé si habría sido tan lector si hubiese sido un chico hoy en día", considera J.A. Finn.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.En la novela, Sebastian Trapp, reconocido novelista de misterio, invita a Nicky Hunter, la profesora y crítica experta en su obra con la que mantiene una relación epistolar, a que se instale en su casa, en San Francisco (EE.UU.), para "contar su historia".Un hombre que es un misterio en sí mismo y tal vez un asesino, ya que hace dos décadas su primera esposa y su hijo adolescente desaparecieron. El caso nunca se resolvió.Regreso a la infanciaEn su historia de misterio, el autor saca a la luz traumas de la infancia, carencias afectivas, obsesiones, soledad, miedo, odio o el peso de la culpa en sus personajes, todos ellos con sus luces y sus sombras.Porque los personajes de la novela negra o del 'thriller' ya no son buenos o malos sin matices, explica, como ocurría al principio de la ficción de detectives hasta 1930.El desarrollo del género hasta la Segunda Guerra Mundial trajo personajes más complejos, aunque luego, en los años ochenta, los asesinos en serie fueron los protagonistas. Pero los malos ya no son más que simples psicópatas, asegura.Su primera novela fue llevada al cine con el mismo título por el británico Joe Wright, protagonizada por Amy Adams, y estrenada en 2021 en la plataforma Netflix tras un complejo camino de cambios y retrasos.Respecto a la adaptación de esta segunda, J.A. Finn dice que todavía no está trabajando en ese aspecto, además de que cree que no es el momento económico adecuado porque las plataformas solo quieren series que tengan continuidad, temporada tras temporada.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Spencer Throckmorton, dueño de esta galería del este de Manhattan, cuenta que en 1977 compró una foto de Frida a su sobrina-nieta Cristina sin apenas conocerla y desde entonces ha recorrido el mundo sumando más y convirtiéndose en un experto sobre su vida y obra, incluso descubriendo títulos perdidos.Con su perro descansando a los pies, abre un grueso monográfico de Taschen en el que ha colaborado y muestra las imágenes de dos cuadros que halló: Congreso de los pueblos por la paz (1952) y otro sin firmar: "el ultimísimo" de su vida y "premonitorio", dice, pues el cabello de la pintora, que fue cremada, luce en llamas."Simplemente me enamoré de Frida", resume el galerista, especializado en fotografía latinoamericana y que buscaba fotos tomadas por el padre de la fotografía mexicana Manuel Álvarez Bravo cuando se topó con su retrato de Frida posando con una esfera, que despertó su interés en la exponente del surrealismo.Throckmorton, que pronto aparecerá en un documental sobre Frida al que ha cedido fotos, asegura que la fotografía fue muy importante para esta, pues empezó a pintar retocando las fotos de su padre, el fotógrafo Guillermo Kahlo, a los 8 años, y gracias a él aprendió a posar como lo hizo para numerosos fotógrafos.Nombres como Fritz Henle, Lucienne Bloch, Bernard Silberstein, Leo Matiz o Nickolas Murray, este último su amante, retratan a Frida seria, sonriente, desinhibida, fumando, mostrando sus cuadros y posesiones, y feliz junto al muralista Diego Rivera, probablemente el hombre de su vida, con el que se casó dos veces.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Entre las rarezas a la vista en la sala, hay tres pequeñas fotos de Frida tomadas por Edward Weston que esconden secretos: la artista dibujó en su reverso pies, manos, ojos y lágrimas; también hay una foto sin firmar en la que Frida, Diego y sus amigos observan un eclipse solar en 1932.Throckmorton va divulgando precios a un marchante interesado -50.000 dólares esta foto, 60.000 aquella- pero asegura que le cuesta despedirse de las obras, por lo que mantiene una selección personal "única" en la que cuenta con fotos tempranas de Frida, con dos y tres años, y tardías, en su lecho de muerte.Y vaticina que seguirá coleccionando fotografías de Frida, de quien le fascina, sobre todo, su "intelecto", revela.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Todo el disco está recorrido por la idea de la madurez de la cantante en el ámbito de los vínculos sentimentales, en un momento en el que sabe lo que quiere, como muestra, por ejemplo, en Training season, donde enumera una serie de sus requisitos para establecer una relación."¿Eres alguien que puede darme eso? No quiero tener que enseñarte; si no eres tú, házmelo saber porque la temporada de entrenamiento ya acabó", canta la artista en este sencillo, que sirvió de anticipo del álbum junto a Houdini e Illusion."Escribir estas canciones es una forma de terapia para mí; escribir tus pensamientos y convertirlos en melodía para que otra gente los consuma me hace sentir vulnerable", dijo en una entrevista publicada dos días antes del estreno por Apple Music.Acorde al títuloDua Lipa cumple lo que promete con el título del disco, y lo hace desde la carátula del álbum —en la que aparece relajada en una piscina observando cómo un tiburón nada a su lado— hasta en su propia página web, donde llama a "registrarse para el optimismo".El concepto que da nombre al álbum le llegó a través de un amigo, quien, durante una entrevista, le dijo que lo que el mundo necesitaba era optimismo radical."Es la idea de seguir pese a los golpes y no dejar que nada te desanime por mucho tiempo", expresó la artista en la conversación con el DJ Zane Lowe, algo que califica como una "parte fundamental del proceso de crecer y madurar".Este optimismo radical que la artista defiende va más allá de las relaciones amorosas y pasa por amistades y otros tipos de vínculos, a los que Dua Lipa mira "en perspectiva", un término que para ella equivale a la madurez emocional.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí."Pienso mucho sobre emociones, sentimientos, pensamientos… sobre cómo me hace sentir a mí y a otras personas cuando escuchan una canción", razonó.Evolución y crecimientoEn los aproximadamente cuarenta minutos de Radical Optimism de Dua Lipa, la artista se abre más que nunca, en un momento en el que considera que ha encontrado su voz y ese sentido de la felicidad en el que "lo que te corresponde, será para ti".Esta evolución se puede percibir en especial en las dos canciones que cierran el disco.En Maria, la cantante de origen albanokosovar agradece a quienes forman parte del pasado y de los que se aprende —"Te lo debo, el mayor cariño siempre tiene una razón, yo también soy mejor por las personas a las que perdí"—, mientras que en 'Happy for you' también se alegra de cómo alguien que estuvo en su vida está feliz junto a otra persona."No habría sido capaz de escribir esa canción en mis primeros discos porque creo que no había crecido suficiente como persona o como artista para ver cómo alguien a quien quería pasaba página", dijo sobre esta última.Destino, GlastonburyEste verano, Dua Lipa actuará en el Mad Cool en Madrid el 10 de julio y en el NOS Alive de Lisboa el 12 de julio.Días antes, el 28 de junio, encabezará el cartel del festival de Glastonbury, en la localidad británica del mismo nombre y al que dedica la mitad de sus pensamientos diarios, como reconoció en una entrevista para la BBC.De hecho, lo califica como su barómetro, con el que mide si una canción merece estar en el álbum al compararla con cómo sonaría en el festival.En Radical Optimism, la artista deja de lado algunos ritmos electrónicos por ordenador para sustituirlos por instrumentos en directo, logrando lo que ella definió como "pop alternativo, pero con un toque psicodélico"."Por fin estoy en un momento de mi carrera donde me siento muy segura de mí misma; me ha costado mucho llegar hasta aquí", aseguró en la BBC la artista.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La vorágine, la obra de José Eustacio Rivera que cumple 100 años. Un libro vivo es el nombre de este especial en el que participarán nuestros oyentes y lectores de todo el país y donde buscamos que la selva, la belleza y el amor, sean jugados al azar. En el especial que realizaremos en la HJCK tendrá nuevo contenido editorial, realizaremos una nueva temporada de nuestro podcast Fragmentos en la que leeremos la novela, con diferentes voces de nuestros oyentes. También tendremos un video que realizamos junto a la Biblioteca Nacional hablando con un experto en la novela con quien hicimos una exploración al manuscrito y a la historia de Rivera.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Lo que escucharán a continuación es la voz de la docente Ana Isabel Juagiboy, perteneciente a la población kamsá de El Valle del Sibundoy, en Putumayo. No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
En los pasillos del Museo Metropolitano de Arte de Nueva York, MET, se encuentran numerosas historias, unas más conocidas que otras y algunas más curiosas; grandes pinturas y esculturas y otras del tamaño de la palma de nuestra mano, como es el caso del autorretrato Belleza revelada.A sus cuarenta años, la pintora estadounidense Sarah Goodridge pintó su retrato en miniatura más famoso, en este caso un autorretrato, de su pecho al descubierto rodeado por una tela blanca, ni su rostro ni su torso aparecen en la pieza de apenas 6.7 por 8 centímetros pintada con acuarelas sobre marfil.Además de ser una obra de arte, la pequeña pieza también representó una declaración de intenciones de la pintora de pretender al reconocido estadista, y para ese momento viudo, Daniel Webster, con quien los historiadores explican, quería contraer matrimonio.Aunque tal unión nunca se llevó a cabo, pues el estadista contrajo matrimonio con otra mujer, la descendencia de Webster conservó el autorretrato hasta 1980 cuando lo vendieron a Gloria Manney, quien años más tarde, en el 2006, lo donó al MET.Para la época en que Goodridge terminó está pintura se encontraba en la cúspide de su arte, con la que inició desde muy niña. Era reconocida por su habilidad para pintar con mucho detalle retratos en miniatura de personajes influyentes en Estados Unidos, un formato que generaba cierta conexión y cercanía con quienes los poseían pues se veían en la necesidad de acercarse a la pintura para apreciar tales detalles.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Se presume que Goodridge sostenía o sostuvo una relación con Webster al momento de enviarle Belleza revelada, pues años antes, en 1825, trabajó en un retrato del hombre y sostenían correspondencia. El retrato de Webster actualmente hace parte de la colección del Museo de Bellas Artes de Boston.Lo que hoy llamaríamos una ‘nude’ fue una expresión artística transgresora para mediados del siglo XIX, donde la pintora estadounidense, pionera en este tipo de arte en formato miniatura, cargó de detalles sutiles su propia imagen. Unos pezones pequeños y una piel tersa son el foco principal de la pieza rodeada por la imagen de una tela suave, blanca y en movimiento, además un pequeño lunar también resalta sobre la piel de aquel cuerpo.Lo sobresaliente en la técnica de Goodridge puede atribuirse a sus estudios en su vida adulta, cuando se mudó con su hermana Elizabeth, también pintora, a Boston donde aprendió del miniaturista Elkanah Tisdale; sin embargo, su talento tiene sus orígenes mucho antes.Nacida el 5 de febrero de 1788 en Templeton, Massachusetts, empezó a pintar desde niña y, con los años, a desarrollar una carrera autodidacta, pues en aquel entonces la pintura, la formación y la educación no era de acceso para las mujeres, lo que solo sigue agregando valor al desarrollo de su arte. 🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
En 1910, Wilhelm Stenhammar (1871-1927) compuso sus “Dos romances sentimentales para violín y orquesta” con dos intenciones bien marcadas. Por un lado, quería que siempre se interpretaran juntos y que el uno no pudiera existir sin el otro, pero por infortunio para el compositor no ha sido así. Por otro lado, al emplear la palabra “sentimentales” no deseaba proporcionarles a sus obras un tinte sensible o romántico, más bien intentaba reflejar lo que para él y su tiempo significaba la palabra “sentimental”: idealismo emocional.Estas piezas serán ejecutadas por el sueco Christian Svarfvar, en compañía de la Filarmónica de Bogotá, dirigida por Joachim Gustafsson, en lo que se ha denominado como “Postales musicales para Suecia y Colombia”, celebrando los 150 años de prósperas relaciones binacionales. De ahí que en esta serie de conciertos se interpreten obras emblemáticas de compositores de los dos países. Hugo Alfvén (1872-1960), Blas Emilio Atehortúa (1943-2020), Wilhelm Stenhammar (1871-1927), Victoriano Valencia (1970-), Milciades Garavito (1901 – 1953) y la dupla Andersson - Ulvaeus (integrantes del grupo ABBA) hacen parte de esta fiesta musical.Además, en este marco especial se realizará el estreno mundial de la obra “Ensueño de una orquídea”, de la compositora Danna Lorena Botero. Las citas con esta unión entre Suecia y Colombia serán el viernes 3 de mayo (7:00 p.m.) en el Auditorio Fabio Lozano –con boletería– y el sábado 4 (4:00 p.m.) en el León de Greiff, con entrada libre.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.El violinista sueco Christian Svarfvar, quien acompañará a la Filarmónica, es un célebre músico reconocido por ser uno de los violinistas más consumados y versátiles de Escandinavia, con un historial de interpretar los principales conciertos para violín junto a prestigiosas orquestas. Ha grabado varios álbumes, incluidos tres en colaboración con la Orquesta Filarmónica de Londres.Con una pasión profundamente arraigada por la música y una trayectoria profesional notable, se erige como uno de los talentos musicales más apreciados del país nórdico. Su arte resuena en todas partes, al actuar en lugares prestigiosos de todo el mundo, incluidas actuaciones como solista en escenarios como Carnegie Hall, Musikverein, Concertgebouw, Cité de la Musique, Kölner Philharmonie, Birmingham Symphony Hall, Bozar, Seoul Art Center, Tchaikovsky. Sala de Conciertos, Filarmónica de Luxemburgo y Megaron, Atenas.Criado en una familia de músicos, el viaje de Svarfvar comenzó bajo la dirección de su padre, Sven-Ole Svarfvar, exprimer concertino de la Ópera Noruega y la Orquesta de Cámara Sueca. Con apenas doce años, hizo su debut solista con el concierto para violín de Mendelssohn junto a la Orquesta de Cámara Sueca. Este momento crucial marcó el inicio de un gran viaje en el que Svarfvar continuaría su educación musical.Su reciente e innovador lanzamiento, los “Conciertos para violín” de Bach en versión de Johan Ullén, fueron grabados con la Filarmónica de Londres en los estudios Abbey Road, y atrajeron la atención internacional con más de un millón de reproducciones un mes después de su lanzamiento. Christian Svarfvar toca un violín Sanctus Seraphin 1736 que le ha cedido la Fundación Järnäker.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.