El pasado 27 de junio ocurrió el bombardeo en la ciudad de Kramatorsk en Ucrania, en un restaurante de la zona se encontraban el escritor Héctor Abad Faciolince y el excomisionado de paz Sergio Jaramillo junto a la periodista Catalina Gómez y la escritora ucraniana Victoria Amelina, quien falleció tras estar varios días hospitalizada.El escritor comenta en la entrevista que conocieron a Victoria Amelina tras presentar su proyecto ¡Aguanta Ucrania! en la Feria del Libro de Kiev, la capital ucraniana. De allí, la escritora decidió acompañarlos a la ciudad de Kramatorsk para hacer algunas entrevistas y alimentar su investigación sobre la guerra. La asociación de escritores PEN Ucrania dijo que los médicos "hicieron todo lo posible por salvarle la vida, pero desafortunadamente la herida fue fatal". "Es con gran dolor que les informamos que el corazón de la escritora Victoria Amelina dejó de latir el 1 de julio", dijo el grupo en un comunicado este domingo.Faciolince también mencionó que la escritora estaba por terminar su libro y que tenía una beca para seguir escribiendo en Francia, Amelina, nacida en Leópolis, "había extendido su trabajo más allá de la literatura", tras la invasión rusa de Ucrania, "documentado los crímenes de guerra rusos en los territorios ocupados", dice PEN Ucrania. El escritor colombiano también habló acerca de la muerte y sus encuentros con ella, dijo que este suceso había sido su momento más cercano a morir, sin embargo "lo esquivó en último momento". Además anunció que rendirá homenaje a Victoria Amelina con un nuevo libro que escribirá tras su visita a Ucrania. No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El museo se llamará, a partir del 1 de septiembre de 2023, "H'ART museum" y trabajará "en estrecha colaboración con el British Museum, el Centro Pompidou y el Smithsonian American Art Museum", anunció.Se trata de "un nuevo comienzo para el museo sobre el Amstel", el río que atraviesa la ciudad, anunció la institución en un comunicado.El museo del Ermitage de San Petersburgo abrió en 2009 una filial en Países Bajos instalada en el Amstelhof, un edificio del siglo XVII. El presidente ruso de la época, Dmitri Medvedev participó en la inauguración.El centro de Ámsterdam es una entidad independiente y autónoma, que montaba dos exposiciones al año con piezas de la colección del museo ruso. Tras la invasión rusa de Ucrania, rompió relaciones con San Petersburgo y desde entonces, una gran parte de su colección permanecía cerrada al público."La guerra lo destruye todo. Incluso 30 años de colaboración", señaló el museo en marzo de 2022. En su comunicado de este lunes no evocó a Rusia.La primera gran exposición en el museo H'ART, prevista para mediados de 2024, destacará al pintor de origen ruso Kandinsky (1866-1944), en colaboración con el Centro Pompidou.Con motivo del 750 aniversario de Ámsterdam, el museo organizará en 2025 una gran exposición en colaboración con "The Leiden Collection", una importante colección privada de arte holandés."Nos estamos apoyando en nuestra experiencia en el sector internacional y abriendo nuestras alas", dijo la directora del museo, Annabelle Birnie, citada en el comunicado de prensa.La institución tiene una colección permanente sobre la historia del edificio Amstelhof donde se aloja y las relaciones entre Países Bajos y Rusia. También alberga colecciones de otros museos, como el Museo de Ámsterdam y el Rijksmuseum. No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Gilbert anunció el pasado martes que en febrero de 2024 publicaría "The Snow Forest", la historia de un grupo de rusos que a mediados del siglo pasado deciden "aislarse en Siberia de la sociedad, resistir al gobierno soviético y defender la naturaleza frente a la industrialización", según sus palabras.Sin embargo, y pese a tratarse de una trama sin relación alguna con la invasión de Ucrania, el fin de semana comenzó a recibir "un flujo enorme y masivo" de sus lectores ucranianos que expresaban "enfado, pena, decepción y dolor" por la aparición de la novela, explicó Gilbert en un video que colgó en sus cuentas de redes sociales.Gilbert deja claro que la reacción de esos lectores es por el hecho de que su trama se desarrolla en Rusia, y entiende que habría sido la misma "ante cualquier libro que se desarrolle en Rusia", pero ella dice comprenderlo."Quiero decir que he oído y he leído esos mensajes, y los respeto", por lo que a continuación afirma que hace una pausa en el calendario de publicación, sin ofrecer ninguna fecha alternativa."No es el momento de publicarlo: no quiero añadir ningún daño a un grupo de gente que han experimentado y siguen experimentando daños graves y extremos", concluye la escritora.El anuncio de Gilbert tiene más de mil respuestas en Twitter, desde aquellos que aplauden su decisión como "valiente" hasta los que lamentan que haya "claudicado ante las turbas" o ante "los quema-libros".La presidenta de PEN America (la asociación de escritores más reconocida), Suzanne Nossel, lamentó la decisión de Gilbert: en una declaración al New York Times dijo que "la publicación de una novela que transcurre en Rusia no debe ser equiparada a un acto que agrava la opresión"."La opción de leer o no un libro de Gilbert pertenece a los mismos lectores", dijo Nossel, cuya organización es una de las más beligerante contra cualquier tipo de censura o autocensura en el ámbito literario. Le invitamos a conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"Lo primero que pensé cuando supe del desastre de la presa fue: ya no existe la casa de Polina Raiko. Es un crimen y una gran pérdida no solo para los ucranianos, sino para la cultura mundial", dijo Olena Afanasieva, responsable del Centro "Totem" de Desarrollo Cultural en Jersón.Según Afanasieva la casa, situada en la localidad de Oleshky, ocupada por tropas rusas, era una "joya del arte naif" y las obras de Raiko se comparaban con las de artistas de fama mundial como Niko Pirosmani, Nikifor Drovniak, Grandma Mozes y las también ucranianas Maria Prymachenko y Kateryna Bilokur.Polina Raiko no tenía formación artística y comenzó a pintar cuando tenía 69 años. Se convirtió en una forma de sobrevivir después de que su hija muriera en un accidente de tráfico y Raiko hubiera sufrido abusos por parte de su hijo. Raiko gastaba la mayor parte de su escueta pensión en pinturas y usaba su casa como si fuera un lienzo."Cuando pinto me siento como si volara. Mi alma está en el cielo y olvido todas las penas", declaró en una inusual entrevista.Sus pinturas llenas de color e imaginación de animales, naturaleza y gente fueron "descubiertas" solo a través de artistas locales poco antes de su muerte en 2004. Su obra ha servido desde entonces de inspiración a muchos en Ucrania y en otros países."La gente venía a esta casa desde toda Ucrania e incluso desde lejos, desde Canadá, Japón y Corea del Sur", explicó Afanasieva.Los planes para recuperar el legado de Raiko por medio de la restauración del edificio quedaron abortados por la invasión rusa y la inmediata ocupación de Oleshky, así como de gran parte de la región de Jersón.La inundación que siguió a lo que los ucranianos consideran destrucción deliberada de la prensa de Kajovka por parte de Rusia dejó la casa, una mezcla de arcilla, paja y arena, sumergida en el agua hasta el tejado, dijo Simon Khramtsov, responsables de la Fundación Polina Raiko."Vamos a hacer todo lo que podamos para salvarla. Hay gente dispuesta ya a bombear el agua y secar todo en cuanto baje el nivel", añadió.Sería un milagro si el edificio no se desmorona, como le ha pasado a muchos en Oleshky, añade Elizaveta Vovchenko, que apoya a la fundación.Dice que su sueño de "inmortalizar" el legado de Raiko ahora ha desaparecido y teme que las pinturas hayan desaparecido para siempre."Ninguna foto del lugar puede recrear la atmósfera única del interior de la casa, que tenía cada centímetro de su superficie cubierta con pinturas", destacó.Vovchenko dijo que los intentos de rescate probablemente van a ser impedidos por los ocupantes y por el riesgo que los activistas corren en el territorio controlado por los rusos.Viacheslav Mashnytskyi, compañero de Khramtsov y cofundador de la Fundación Raiko, desapareció en Jersón el pasado octubre mientras intentaba ocultar su colección de arte.Según sus amigos se hallaron restos de sangre en su dacha en una de las islas del Dniéper, su barco desapareció y sus pertenencias aparecieron revueltas.Para los ucranianos la destrucción sistemática y el pillaje del legado ucraniano por parte de Rusia es una estrategia clara destinada a acabar con la auténtica identidad del país invadido.Más de 1.520 objetos que representan la tradición cultural han sido destruidos hasta el momento y casi una tercera parte destruidos completamente, según informó a principios de este mes el Ministerio de Cultura."También es una guerra por nuestra cultura. Hacemos todo lo posible para impedir que el enemigo nos quite nuestra identidad", dijo Iryna Golovniova, que tiene una tienda, "Grono", que vende decoración de interiores inspirada en las pinturas de Raiko.Parte de sus ingresos se dedican ahora a los esfuerzos por rescatar la casa."Los invasores destruyen todo en su camino pero no podrán romper el alma ucraniana", asegura Golovniova. Le invitamos a conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Los libros, tan importantes como la comidaCuando los voluntarios de Járkov llegaron por primera vez al recién liberado pueblo de Korobochkine, el pasado otoño, llevaban sobre todo alimentos y medicinas. Una mujer se les acercó con su hijo pequeño y les pidió un libro, lo que evidenció otra necesidad que debía ser atendida urgentemente."La mujer dijo que su hijo se estaba preparando para el colegio y que sólo tenía un libro, que ya se sabía de memoria. Nunca en mi vida había visto a un niño tan feliz cuando recibió algunos libros", cuenta Olga Bondar-Riznychenko, del Museo de la Literatura de Járkov.A partir de entonces, hizo un llamamiento a sus amigos de los círculos literarios, editoriales y librerías, para que ayudaran a recoger el mayor número posible de libros infantiles y enviarlos después a los pueblos y ciudades devastados."Me impresionó ver cómo los habitantes de la zona a menudo iban primero a por libros, no a por ropa u otro tipo de ayuda humanitaria, pese a las dificultosas condiciones de vida", afirma Bondar-Riznychenko.Libros en ucraniano, confiscados y sustituidos por RusiaLos libros que les traen los voluntarios son a menudo la única posibilidad que tienen los lugareños a acceder a esa lectura. Al menos 571 bibliotecas y sus fondos han sido dañados o destruidos por los bombardeos o por la ocupación rusa, según el Ministerio de Cultura del país.En algunas de las zonas ocupadas por Rusia, se han confiscado los libros en ucraniano. Valentyna Rubizhanska, bibliotecaria de Malyi Burluk, en la región de Járkov, fue relevada inmediatamente de su puesto por los rusos tras negarse a colaborar.Consiguió salvar y esconder varios libros de historia ucraniana en su patio mientras su sustituta se dedicaba a recoger todos los libros ucranianos, incluidos en la lista que Rubizhanska vio tirada sobre su mesa."La lista incluía libros sobre la historia de Ucrania, pero también libros de ficción modernos", declaró Rubizhanska. Entre los títulos de los libros que anotó tras echar un vistazo a la lista figura también uno escrito por el ex presidente Leonid Kucha y titulado "Ucrania no es Rusia".Afortunadamente, dice, el pueblo fue liberado antes de que se llevaran los libros de la biblioteca. Sin embargo, en algunos lugares los rusos sí lo consiguieron y siguen confiscando volúmenes en ucraniano de las bibliotecas de las zonas que siguen bajo su control, declaró Tetiana Teren, directora ejecutiva de "PEN Ucrania", rama nacional de la organización internacional de escritores, periodistas y editores.Según el Instituto de Información de Medios de Ucrania, Rusia también ha llevado a los territorios ocupados más de 800.000 libros preseleccionados.Dichos libros glorifican las "heroicidades" de los militares rusos en Ucrania y difunden otras narrativas propias del Kremlin. La campaña forma parte de lo que el Instituto denomina un "genocidio cultural" del pueblo ucraniano.Apoyo a las bibliotecas dañadas"PEN Ucrania" ha activado el proyecto "Bibliotecas irrompibles", cuyo objetivo es reponer los libros de las bibliotecas atacadas."Incluso donde sólo volaron las ventanas, se echaron a perder muchos libros a causa de la humedad", explica Teren, quien junto con otros miembros de "PEN Ucrania" ha llevado a las bibliotecas afectadas más de 2.000 libros que recibieron de toda Ucrania en doce expediciones.Otros miles de ejemplares han sido enviados allí directamente, y Teren está impresionada por las muestras de de solidaridad de los ucranianos de las regiones menos afectadas.A pesar de la guerra, la demanda de libros, en ucraniano y sobre Ucrania en particular, no ha hecho más que crecer, subraya Teren. Los libros han proporcionado una rara opción de entretenimiento durante los prolongados cortes de electricidad."La invasión rusa también ha estimulado a los ucranianos a conocer mejor su país, su historia", explica. Recuerde conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Las medidas antipandémicas provocaron el cierre temporal de estos balnearios, pero la invasión rusa a Ucrania y las sanciones impuestas a Rusia por la Unión Europea (UE) redujo a prácticamente cero el número de clientes rusos de alto poder adquisitivo.Las ciudades balneario occidentales checas de Karlovy Vary, Marianske Lazne y Frantiskovy Lazne tuvieron un destello de esperanza en 2021 cuando la Unesco las incluyó en su lista de Patrimonio Mundial, junto a otros ocho sitios europeos.Pero esa alegría resultó breve, luego de las restricciones pandémicas que paralizaron el turismo mundial, porque Rusia invadió Ucrania en febrero de 2022 y República Checa, miembro de la UE, se unió a las sanciones."Nuestros balnearios perdieron 80% de sus clientes de un día para el otro", lamentó Andrea Pfeffer Ferklova, alcaldesa de Karlovy Vary, que atrajo a numerosos inversionistas y turistas rusos tras el colapso de la Unión Soviética en 1991.En 2019, los balnearios checos registraron 880.000 visitantes totales. El número cayó a 500.000 en 2020 y 2021, antes de subir a 840.000 el año pasado.Pero los clientes extranjeros cayeron de casi 400.000 a menos de 300.000 entre 2019 y 2022, y los rusos pasaron de 61.000 a pocos miles en el mismo período."El turista checo promedio gasta unas 700 coronas (32 dólares) diarias. Los clientes de habla rusa gastan más de 3.500 coronas diarias", indicó Jan Herget, director de la agencia estatal CzechTourism."Así que los números no son tan diferentes, pero financieramente es un desplome", agregó.Clientes de Alemania, los visitantes más frecuentes de los balnearios checos, con un cuarto del total, gastan unas 2.000 coronas diarias, indicó Herget.Cuidar clientes localesLos turistas rusos también solían permanecer varias semanas, mientras que los chicos optan por un fin de semana.Los balnearios también enfrentan una carencia de personal, que ha resultado difícil de reclutar en momentos que el desempleo del país ronda 3,5% los últimos dos años.Otro problema es la inflación, que ha bajado muy lentamente desde el récord de 18% en septiembre de 2022, que dejó a los checos cuidando sus gastos.Eduard Blaha, jefe de la Asociación Checa de Estaciones Termales, dice que es un error enfocarse en los clientes rusos."Necesitamos cuidar a los clientes locales y ofrecerles todas las opciones de tratamiento y turismo y bienestar", afirmó. Asimismo, CzechTourism planea buscar clientes en Oriente Medio y países de la ex Unión Soviética como Azerbaiyán o Kazajistán."Necesitamos cubrir la caída de visitantes rusos porque es obvio que no van a volver", sostuvo Herget."Los balnearios locales también pueden atender a pacientes que sufren los efectos del covid-19 en países europeos sin balnearios", señaló Martin Plachy, subdirector de la Asociación Checa de Estaciones Termales.Los balnearios checos también piensan promoverse conjuntamente con otros pueblos balnearios en la lista de Unesco en Austria, Bélgica, Reino Unido, Francia, Alemania e Italia."Nos gustaría utilizar a Unesco para una campaña conjunta, por ejemplo en Estados Unidos", dijo Herget.Pfeffer Ferklova acotó que los poblados en la lista de Unesco ya cooperan en su mercadeo y presentaciones, dado que también se han visto golpeados por la guerra rusa."Estuve la semana pasada en Baden-Baden (Alemania) y tienen exactamente el mismo problema de salida de clientes que Karlovy Vary", señaló. Recuerde conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Presentada ante los medios en Kiev, “Cultura contra la guerra” podrá verse gratis el 21 de junio por internet en todo el mundo y relata, con material en ocasiones íntimo grabado por los mismos artistas, cómo la agresión militar rusa contra Ucrania cambió por completo la vida del líder de la banda, Taras Topolia, y de dos de sus músicos.“La película muestra la valentía de los ucranianos, sobre todo de los civiles que se convirtieron en soldados porque Rusia invadió su país”, dice a Efe Topolia durante la presentación, en la que también participaron los músicos del grupo Sergii Vusyk y Dmitró Zholud.El 24 de febrero del año pasado, con el comienzo de la invasión a gran escala rusa, estos tres jóvenes ucranianos dejaron atrás sus vidas de jóvenes artistas urbanos para convertirse en sanitarios de combate y ayudar a su ejército a repeler a las fuerzas de ocupación.De la angustia al compromisoLa cinta muestra con imágenes de las primeras horas la angustia y el pánico creado por las explosiones del ataque ruso contra ciudades ucranianas donde la vida transcurría exactamente igual que en cualquier otra ciudad europea.Del impacto inicial de la guerra, la película pasa a relatar cómo los Topolia, Vusyk y Zholud corren a alistarse al ejército para ayudar a su país, una decisión que el líder de la banda califica de “lógica”.“La cinta muestra lo que significa defender tus derechos, defender tus principios cuando un invasor ataca tu país”, dice Topolia.El líder de Anytila subraya que Ucrania defiende en esta guerra “los mismos valores y principios” con los que vive el resto de Europa, y apela para ilustrarlo a la vida que él mismo dejó atrás, indistinguible de la de muchos otros jóvenes de su edad en cualquier gran ciudad del continente.La crudeza de la guerraUna parte importante del documental, que busca a instituciones que estén dispuestas a colaborar para su proyección en España, muestra el heroísmo y los horrores de la guerra a través de la experiencia de los músicos en el 130 Batallón del ejército ucraniano en las batallas de Kiev y Járkov.Para documentar con la mayor fidelidad posible esta realidad a la que Occidente tardó en reaccionar, los protagonistas llevaron cámaras profesionales en los cascos y el chaleco antibalas, lo que otorga a la película el realismo necesario para hacer entender la situación al espectador.Éxito mundialLa fama de la que Anytila gozaba en Ucrania antes de la invasión hizo que su historia llegara a los oídos de estrellas mundiales de la música como Bono, que se interesó por la historia de sus jóvenes colegas y acabó tocando con ellos en marzo de 2022 en el metro de Kiev.Anytila volvió a cautivar a audiencias de todo el mundo en mayo de 2022, cuando grabó junto a la estrella internacional del pop Ed Sheeran una versión de uno de los grandes éxitos del joven músico británico, “2Step”.Con el protagonismo de Bono y Ed Sheeran en el documental, sus creadores buscan atraer a un segmento del público que no está necesariamente interesado en la actualidad internacional y la política a la realidad a la vez dramática y heroica de la guerra de Ucrania.Las similitudes entre la realidad pre-guerra de Topolia y el resto de integrantes de su grupo con la de la de muchos potenciales espectadores en toda Europa parece una garantía de identificación con la tragedia y la causa de la sociedad ucraniana.La película está producida por Andrii Rizol y forma parte de una serie de seis documentales producidos por Alina Krasnianska y financiados por la Unión Europea en los que son protagonistas artistas que han dejado atrás sus vidas para unirse a la resistencia ucraniana para poder seguir viviendo y creando en libertad. Recuerde conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Esos dos cantantes reflejan cómo el conflicto dividió al mundo musical ruso, con artistas que se exilian y denuncian sobre el escenario las políticas del Kremlin, mientras otros cantan elogios al ejército.Kotliarov, originario de Dubna, una pequeña ciudad al norte de Moscú, recuerda haberse sentido "asqueado por la sociedad que prácticamente no reaccionó" tras la decisión del presidente Vladimir Putin de enviar tropas rusas a Ucrania en febrero de 2022."Entendí que no podría vivir entre gente tan indiferente", declaró al margen de un concierto a mediados de mayo de su grupo en Ereván, capital de Armenia.El cantante, radicado actualmente en Tiflis, Georgia, cuenta que el conflicto lo hundió en "un agujero negro, un vacío". "No podía creerlo ni resignarme. Los meses pasaban, yo esperaba pero nada cambiaba, era horrible", recordó."Tuve la impresión de que todo lo que hicimos antes no tenía más sentido porque no podía detener la guerra", agregó Kotliarov. Tras varios meses sin escribir, dice que le volvió la inspiración.Su grupo, que era conocido por sus textos críticos de las autoridades rusas, se posicionó contra la ofensiva rusa en Ucrania y realizó varios conciertos en beneficio de los refugiados ucranianos."La música es una suerte de terapia. Puede ser que para una parte de nuestro público sea una terapia", afirmó el roquero de 35 años. "Si le ayuda a la gente, debemos continuar".Callarse o partirLos integrantes de Pornofilmy no están solos. En las calles de Ereván, decenas de afiches anuncian conciertos de grupos o cantantes rusos exiliados, como Nogu Svelo y Boris Grebenchihikov. Para muchos rusos exiliados, esos artistas son una conexión con su país.En el concierto de Pornofilmy en la capital armenia, Alexei Neblosin, un informático de 19 años, dice sentir "un influjo de fuerza" al escucharlos, y la certeza de que un día volverá a "caminar por una Rusia libre y democrática"."Mi Rusia está en prisión. Pero creó que pasará", canta Kotliarov en el escenario, acompañado en coro por el público. "Los dirigentes se van, los artistas se quedan. Es un proverbio soviético", dice el músico sonriendo."Estoy feliz de ver que mi grupo preferido expresa abiertamente su posición, y lo hace sin compromiso y sin miedo", manifiesta Olga Smirnova, de 35 años, radicada en Ereván desde 2022.Los músicos opuestos al conflicto que permanecen en Rusia tienen que escoger entre callarse o sufrir los ataques del poder.Varios cantantes, como Iuri Chevchuk, han sido multados por sus críticas y sus conciertos han sido cancelados. Pero no todos los músicos están contra la ofensiva en Ucrania"¡Soy ruso!"En Zelenogrado, noroeste de Moscú, los espectadores acuden a una presentación del cantante de pop Shaman, la nueva estrella de los grandes conciertos "patrióticos", organizados por el Kremlin.Su canción "Yo soy Rusia" ha sido vista 35 millones de veces en YouTube. "Tengo suerte, soy ruso, contra el mundo entero", repite el refrán.Shaman incluso cantó el himno ruso al lado de Putin durante un concierto en septiembre pasado para conmemorar la anexión reivindicada por Moscú de territorios ocupados en Ucrania.En enero actuó para los soldados rusos en Mariúpol, una ciudad portuaria ucraniana tomada por Moscú tras un asedio devastador."Me gustan sus canciones porque son patrióticas. Yo soy patriota. Sus canciones me conmueven a las lágrimas", admitió a Iulia Chevchenko de 23 años, trabajadora de una empresa pública, antes de un concierto de Shaman en Zelenogrado."Eso es lo que necesitamos para unir al país y la nación", agregó la joven vestida con una camiseta con la leyenda "Yo soy Rusia". Tatiana Morozova, una peluquera de 41 años, dice apoyar a Shaman en su opción a favor de la intervención militar en Ucrania."¡Adelante Rusia! ¡Venceremos!", expresó Morozova, quien calificó como "traidores" a los músicos exiliados. Shaman se negó a dar una entrevista, al igual que una decena de grupos que apoyan la campaña militar del Kremlin. Le invitamos a conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"Desde el inicio de la guerra, como otras grandes instituciones museísticas, nuestra preocupación fue ver cómo aportar nuestro apoyo a nuestros compañeros ucranianos. En otoño, ante la intensidad del conflicto, decidimos este rescate", dijo Laurence des Cars, que confirmó una información del diario francés Le Monde.Entre las obras evacuadas destacan cinco iconos bizantinos procedentes del museo Khanenko de Kiev, que serán expuestas al público del 14 de junio al 6 de noviembre, dijo Des Cars.Además, en los depósitos del Louvre se guardarán otras once obras, "entre las más emblemáticas y frágiles" del museo ucraniano, seleccionadas para una colaboración científica para su restauración."Es poca cosa en un océano de tristeza y desolación, pero es todo un símbolo", dijo la presidenta del museo parisino, que destacó "la importancia de salvar este patrimonio milenario en el corazón de Europa".En octubre, Des Cars había recibido una delegación de representantes de museos ucranianos, entre ellos la directora del Khanenko.En ese momento, el Ministerio de Cultura ucraniano había cifrado en 468 los lugares culturales dañados o destruidos, entre ellos 35 museos.Entre ellos estaba el mismo museo Khanenko, que a principios de ese mes se quedó sin ventanas tras la caída de un proyectil en las cercanías.Pero a excepción de los grandes cuadros, las obras de arte habían sido desplazadas en su mayoría "en los depósitos, donde estaba sometidas a variaciones de temperatura y cortes de electricidad que inquietaban a nuestros homólogos", explicó Des Cars.El rescate de las 16 obras seleccionadas se acordó oficialmente en febrero y las piezas fueron escoltadas por militares en mayo a través de Polonia y Alemania. Le invitamos a conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
La Organización de las Naciones Unidas (ONU) agregó a su calendario el 6 de junio como el Día de la Lengua Rusa celebrando el aniversario de nacimiento del poeta Alexander Pushkin, uno de los representantes fundamentales para el estudio de la literatura rusa. La fecha se estableció en el 2010. Aquí van cinco poemas de Alexander Pushkin.ÁngelEn el Edén puertas ángel suaveLa cabeza inclinada brillaba,Un demonio es un oscuro y rebeldeHellhole sobrevoló.espíritu de la negación, espíritu de la dudaEn el espíritu puro miradoY el calor de la emoción involuntariaEn primer lugar débilmente perceptible.“Lo siento, él ríos, Te vi,Y uno se pregunta que alumbré:No todo lo que odiaba en el cielo,No todo en el mundo Desprecio”.Como fui en otro tiempo, así soy ahora... Tel j'étais autrefois et el je suisencore André ChenierComo fui en otro tiempo, así soy ahora,descuidado, amoroso. Bien sabéis, mis amigos,si puedo una belleza mirar sin conmoverme,sin tímida ternura, sin emoción secreta.¿Jugó poco el amor, acaso, en mi existencia?¿Bastante no luché cual joven gerifalteen la red traicionera tendida por la Cipria?*Pero aún no escarmentado por centenas de ofensas,ante otros nuevos ídolos elevo mis plegarias...*Afroditabaladavalla, damisela, triste,prismirela Molcha,olvido runaround, unoEn la esquina sentado?"Chica del cumpleaños, amigos,No hay nada para divertir.Pensé en la baladaLa felicidad es nuestra alabanza.Pero nuestra Zhukovsky se durmió,Gnedich zagovelsya,Pushkin demonio escapó,Krylov rellena ".Aquí, en la mesa de la sala se ajusta -siéntate en seguida,En una espuma de vidrio hierveY baladas deberán hacer frente;Así que se hizo frente -¿Necesitamos poetas?-Copa secó a abajo,digamos: muchos añosél, qué amigosEdad del amor es demasiado tarde!Muchos años, como,Sólo que no es Rozno.Todo lo sacrifico a tu memoria...Todo lo sacrifico a tu memoria:los acentos de la lira inspirada,el llanto de una joven abrasada,el temblor de mis celos. De la gloriael brillo, y mi destierro tenebroso,lo bello de mis claros pensamientosy la venganza, sueño tormentosode mis encarnizados sufrimientos.Se apagó el astro del día... Se apagó el astro del día;el mar azul cubrió la niebla de la tarde. ¡Restallad, restallad, dóciles velas!¡Encréspate a mis pies, lúgubre océano! Contemplo las orillas apartadas,el mágico confín del mediodía;Voy hacia él con emoción y angustia, embelesado por recuerdos tantos...siento que afloran lágrimas de nuevo hasta los ojos, y me hierve el almay deja de alentar; en torno míoUn sueño familiar revolotea.Recuerdo mi amor loco del pasado,todo cuando sufrí y cuanto fue bueno, torturador engaño de esperanza y deseo...¡Restallad, restallad, dóciles velas!¡Encréspate a mis pies, lúgubre océano!Vuela, bajel, condúceme a lejanos parajes, al capricho de los mares, engañosos, mas no a las tristes costas de mi brumosa patria, de mi tierra donde por vez primera mis sentidosardieron inflamados de pasión, donde las tiernas musas me sonrieron en secreto, donde entre tempestadesSe marchitó temprano mi perdidajuventud, donde alígera alegría me traicionó, y el corazón helado entregó al sufrimiento. En búsqueda de nuevas sensacionesde vosotros huí, paternos lares,de vosotros, alumnos del deleite,efímeros amigos de mi efímerajuventud; y vosotras, confidentesde mis pecaminosos extravíos,a quienes sin amor sacrificarareposo, gloria, libertad y alma,y vosotras, a quienes he olvidado, jóvenes traicioneras, misteriosasamigas de mi áurea primavera,y vosotras, a quienes he olvidado...Pero del corazón la antigua herida,la honda llaga de amor, nada curó...¡Restallad, restallad, dóciles velas!¡Encréspate a mis pies, lúgubre océano!No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
El Cristo Mutilado, símbolo de resistencia, encabezó la peregrinación por el río Atrato con la que comenzó el acto de conmemoración, reparación y no repetición que la comunidad de Bellavista, casco urbano del municipio de Bojayá, recordó a las más de 100 víctimas de la masacre del 2 de mayo de 2002.El acto, que la comunidad del municipio realiza cada año, también incluyó un ritual de sanación y presentaciones de agrupaciones locales como las Cantadoras de Pogue. “Las víctimas de Bojayá no paramos de cantar, para mitigar el dolor y que nos dejen en paz. La paz, la paz, la paz queremos”, cantaron las integrantes de la agrupación.La peregrinación partió de la iglesia del nuevo Bellavista, siguió por el Atrato y llegó a la iglesia del viejo Bellavista, epicentro de la masacre en la que cayó un cilindro bomba lanzado por guerrilleros de las FARC.Este sitio se resignificó a través de una ceremonia religiosa y de las presentaciones musicales, con protagonismo de los alabaos, que recordaron a las víctimas, demostraron la capacidad de resiliencia y reconciliación de este municipio y, además, exigieron garantías para la no repetición.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.“Queremos un municipio de colores, donde se respete la vida, prevalezca la educación, la cultura y el medioambiente; donde los campesinos y campesinas, los líderes, lideresas y defensores de derechos humanos puedan caminar libremente sin temor alguno”, aseguró en su intervención Yúber Palacios Córdoba, representante del comité de víctimas.El Ministerio de las Culturas, las Artes y los Saberes y el Ministerio de Educación acompañaron el acto a través del programa Sonidos para la Construcción de Paz, que apoya a instituciones educativas locales que adelantan procesos de formación musical para generar una Cultura de Paz a través de la música y de las expresiones artísticas."Mil gracias una vez más por haber sido y por ser muestra de que la única posibilidad de resistencia en el territorio, aún hoy en medio de la guerra, es la cultura, es la relación profunda con la memoria, con el territorio y con la sensibilidad", aseguró en su intervención el ministro de las Culturas, las Artes y los Saberes, Juan David Correa.El Minculturas agregó que se adelantará el plan especial de salvaguardia de Bojayá para declararlo como Bien de Interés Cultural del Ámbito Nacional y, después, como un lugar de memoria ante la UNESCO.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
¿Qué haría Harry Potter? Esa fue la pregunta que se hicieron el comediante Andrew Slack y la banda de wizard rock Harry and the Potters cuando se juntaron en 2005 para crear la Harry Potter Alliance (HPA), una organización sin ánimo de lucro que convocó a varios grupos de fans de Harry y a otras bandas de wizard rock inspiradas en los personajes de los libros para llamar la atención sobre la violación de derechos humanos en el conflicto étnico y militar de Darfur, Sudán.Durante esa primera campaña, cuyo lema era “¿Qué haría Harry Potter?”, recaudaron 14.000 euros que fueron destinados a las víctimas del genocidio.Este texto aparece también en la guía del BIME 2024. Sobre estos temas y más de la industria se habla en el BIME: acá encuentran toda la información.La organización cambió su nombre por “Fandom Forward” en 2021 aduciendo que el “movimiento es para cualquiera que crea en el poder de las historias y las comunidades que las aman para cambiar el mundo”, pero no ha parado desde entonces.Fandom Forward ejecuta acciones recurrentes asociadas a causas como la equidad de género, la igualdad de los derechos de las personas LGBTIQ+, la justicia económica y el cuidado ambiental.La obra de J.K Rowling los impulsó indirectamente, no solo a crear bandas de música y blogs en los que analizan problemas sociales a través de la ficción, sino a formar comunidad e involucrarse en la vida social y política.Idols y swiftiesLa existencia y la misión del Fandom Forward (“creer en el poder de las historias para cambiar el mundo”) es solo uno de muchos ejemplos en los que las obras de la cultura pop crean nuevas comunidades de consumo que se involucran con lo que les interesa en un nivel más profundo. Y este mismo fenómeno, ahora, se puede identificar más fácilmente en la música.En especial, si nos fijamos en dos casos: los seguidores de los idols del K Pop y las swifties (seguidoras de Taylor Swift). Estamos en la era de los fandoms.¿Qué es un fandom?La palabra fandom es la contracción de fan y kingdom [reino]. Como vimos, fue utilizada en principio para designar a los consumidores de historias de ficción (plasmadas en series, libros o cómics) que organizaron comunidades propias para estudiar, reinventar y reapropiarse de esas historias. Pero desde que los artistas entraron en el juego de mercadear su personalidad en redes sociales como una especie de telerrealidad, el término se extendió al campo de la música. La proliferación de los fandoms nos habla de un cambio crucial en la forma en que los consumidores se implican con la música y con los artistas que aman. Ese cambio supone una superación de las acusaciones patologizantes de la idea de “fan” que lo asocian, por lo general, al exceso o a una supuesta religiosidad irreflexiva.Una de las características de los fandoms es que hacen uso de lo que el investigador Henry Jenkins llamó la imaginación cívica: es decir, llevan los valores de una obra (película, álbum, libro) a su vida como ciudadano. El espacio libre para la especulación, la imaginación o la acción en “la vida real” es el que separa al miembro del fandom del fanático “religioso” que no cuestiona su creencia.En el campo de la música, el giro apunta a que, en el reino de los fans, la vida entera del artista se consume como una obra, una historia de fantasía que debe ser apropiada y reinterpretada en el contexto propio.En 2023, Paula Ricciulli entrevistó para Shock a una de las líderes swifties que intentaron frenar la campaña del hoy presidente Javier Milei en Argentina. Esto dijo del modo en el que utilizaron las canciones de Taylor para hablar de su contexto:De esto también hablamos en este capítulo de Nuestro podcast de música para Canal CapitalEl vínculo entre gusto e ideología que menciona la swiftie entrevistada en ese momento es el núcleo del fandom. La novedad de estas comunidades versus la idea del fan “pasivo” o “extremista” es la relación que se establece entre el consumidor y la obra, entendida como una extensión de la vida de su autor: un paquete completo que incluye tanto las canciones como las declaraciones de valores propios. Va incluso más allá de la relación parasocial del fan con el artista a través de las redes sociales.Como señala el investigador Mark Duffett, esa relación entre fan y artista involucra una negociación identitaria más compleja en la que se analiza la compatibilidad en valores. Los artistas son, para el fandom, una guía ética, un modelo de virtud equiparable al que proveen los superhéroes en los cómics.La obra de una artista como Taylor Swift puede ser utilizada en el contexto de una mujer joven en Argentina, antes de las elecciones presidenciales, pero también en la vida diaria y las relaciones amorosas. Los artistas entraron en el inevitable juego de mercadear su personalidad y sus valores individuales. Su obra es, en cierta forma, un subproducto de eso. Y, por extensión, el mismo principio funciona para la audiencia de modo inverso.Sabemos que se ha fandomizado el consumo de la música cuando se puede desplazar hacia los artistas la pregunta que se hacía la Harry Potter Alliance cuando quiso tomar partido en el conflicto en Sudán: ¿Qué haría Harry Potter? Hoy, las swifties se preguntan: ¿Qué haría Taylor?***Recomendaciones:Quizá el personaje más reconocido en la teoría de los fandoms es Henry Jenkins, autor del libro célebre Cultura de la convergencia. Hoy, Jenkins está retirado de la academia, pero tiene un podcast recomendadísimo en el que también habla de estos temas: How do you like it so far. Además de Jenkins, Mark Duffett ha estudiado más detalladamente a los fans en la música y ha compilado muchos de los ensayos escritos al respecto por otros investigadores. Recomendado leer su libro Understanding Fandom. ***Este artículo hace parte la serie Estudios de caso, la sección de artículos de análisis de industria industria cultural en Shock.
“Mi hermana (Karina Milei, secretaria general de Presidencia) está llevando a cabo esa negociación y hay un nivel de hostilidad hacia mi persona y nuestra gente. Nos hace sospechar de que hay intención de sabotear la presentación, al estilo kirchnerista”, dijo Milei en declaraciones a la radio El Observador.El mandatario ultraliberal tenía previsto hablar de “Capitalismo, socialismo y la trampa neoclásica”, una recopilación de artículos que habría escrito durante sus giras como jefe de Estado, para el 12 de mayo, último día de la feria, en la pista central del predio con capacidad para 6.000 personas.Sin embargo, Milei indicó que si se presentaba “amenazaron hacer cosas, son tipos de comportamientos no propios de la cultura, no podemos exponernos a que nos hagan un bloqueo”.También apuntó contra las autoridades del evento al afirmar que “tomaron acciones propias de alguien que quiere sabotear la presentación”.Durante la inauguración de la feria, el presidente de la Fundación El Libro -a cargo del evento-, Alejandro Vaccaro, ironizó sobre la participación del mandatario para criticar la falta de recursos que el Estado argentino destinó a la cultura local.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.“Su participación implica una serie de erogaciones que la Fundación no puede afrontar. Señor presidente, lo digo con la mano en el corazón: no hay plata”, dijo Vaccaro, usando la frase de cabecera de Milei para justificar sus políticas de ajuste económico.Vaccaro, también había afirmado que los gastos asociados a la presentación y seguridad de Milei correrán por cuenta del mandatario y aprovechó para advertir que la supervivencia de la feria está en riesgo “por las medidas económicas que arrastran (al sector del libro) a un mundo muy lejano al paraíso que imaginaba (Jorge Luis) Borges”.En este sentido, Milei le respondió al presidente de la Fundación por sus palabras durante la apertura, las cuales consideró como “un discurso violento” y remarcó que Vaccaro se manifestó de esa forma “sus claras preferencia kirchneristas”.El jefe de Estado mantiene intenciones de presentar su libro, pero todavía no hay una fecha o lugar para llevar a cabo la presentación, aunque confirmó que lo hará junto al diputado José Luis Espert, que en las últimas semanas pasó de la centroderecha Juntos Por el Cambio a integrar las filas de La Libertad Avanza.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
Después de 16 días de feria, de actividades, libros y de “leer la naturaleza”, Corferias se despide de otra edición de la Feria Internacional del Libro de Bogotá, FilBo, con un balance de la participación y asistencia a este evento cultural. Además, en el último día de feria también se presentó a España como el país invitado de honor para el 2025.En 1992, durante la quinta edición de la FilBo, España fue el país invitado de honor a la feria por primera vez bajo el lema del “encuentro de dos culturas”. Treinta y cuatro años después, el país europeo que comparte con Colombia la lengua y una amplia historia regresará con la construcción de cultura de la paz y la lengua en común como temas centrales.“Sabemos que tenemos mucho que aprender, pero también que es una relación de ida y vuelta.En los últimos años hemos fortalecido nuestras relaciones editoriales con España, para lograr que los autores colombianos sean leídos en ese país, y que aquí se lean también a los escritores y escritoras españoles”, explicó Adriana Ángel, directora de la FilBo.Además, aclaró que aunque en esta edición de la feria, en la que Brasil fue el país invitado de honor, hubo una contundente presencia de escritores españoles, como Sergio del Molino, e Irene Vallejo quien dio el discurso inaugural el pasado 17 de abril, todavía hay mucho de la literatura por explorar.Por su parte, el secretario de Estado de Cultura de España, Jordi Marti Grau, en representación del país europeo mostró interés porque las actividades de la próxima feria que incluyen la participación de España no se limiten al pabellón, sino que la cultura española y los temas en común de ambas culturas sean transversales a la agenda de la feria.“Se trata de lanzar un mensaje, me gustaría que fuera un conjunto de actos y actividades conjuntas, me gustaría que autores colombianos que residen en España puedan acompañarnos en la feria”, puntualizó sobre los planes que desde ya preparan.💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.“Este año tuvimos una participación contundente de autores españoles, pero el próximo año también le vamos a apostar a una presencia muy fuerte de libreros, editores, ilustradores y todos los actores de la cadena del libro en la feria y en la ciudad”, aclaró Ángel haciendo referencia a las novedades que se esperan el próximo año.Con su participación en la Feria del libro de Colombia, España culminará una gira por latinoamérica donde también será el país invitado a las ferias del libro de Panamá, en agosto, y de Guadalajara, el próximo diciembre.Además de este anunció, la FilBo también celebró la asistencia a Corferias el primero de mayo, cuando registraron 103 mil visitantes. En los 16 días de feria estiman que asistieron alrededor de 600 mil personas, de acuerdo con Mario Cajiao, vicepresidente de planeación y asuntos corporativos de Corferias.Por parte de los 548 expositores, Corferias registró 1.150 compradores y una expectativa de negocio por alrededor de 6 millones de dólares, “lo que representa un crecimiento del 32 % en relación con el año anterior”, sentenció Cajiao.🔴 No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.
"Treinta y cinco años después de ganar el premio a la mejor actriz por 'Evil Angels' (Un grito en la oscuridad', 1988), su única aparición en el Festival de Cannes hasta la fecha, hará su esperado regreso a la Croisette", celebró el certamen francés en el mensaje.Meryl Streep se declaró "extremadamente honrada" de recibir la Palma de Honor, un homenaje que en esta edición también se concederá al realizador George Lucas y al Estudio Ghibli."Para la comunidad internacional de artistas ganar un premio en Cannes siempre ha representado la máxima distinción en el arte cinematográfico. Estar a la sombra de los que ya han ganado es a la vez humilde y emocionante. Estoy impaciente por ir a Francia este mayo para dar las gracias a todos en persona", dijo Streep, según el comunicado.La protagonista de títulos como 'Out of Africa' ('Memorias de África'), 'The Bridges of Madison County' ('Los puentes de Madison') o 'Sophie's Choice' ('La decisión de Sophie') fue elegida por su presencia en "innumerables obras maestras" a lo largo de cinco décadas de cine, en palabras de Iris Knobloch y Thierry Frémaux, la presidenta y el director artístico del Festival, y por formar parte "del imaginario colectivo".💬 Síganos en nuestro canal de Whatsapp aquí.Con tres premios Oscar y una cifra récord de 21 nominaciones, Streep "utiliza su intuición y su trabajo duro para reinventarse con cada aparición" en pantalla, destacó también el Festival al hacer un repaso de su extenso currículum, que incluye igualmente películas como 'Mamma Mia!', 'Kramer vs. Kramer' ('Kramer contra Kramer') o 'The Devil Wears Prada' ('El diablo viste de Prada').Además, "a lo largo de toda su carrera", Meryl Streep "no ha temido denunciar públicamente la precariedad de las mujeres en la industria del cine" y ha sido consciente de los desafíos que rodean a la "representación de las mujeres en el cine", añadieron las fuentes.Es por eso que ella ha encarnado, "deseosa" de retratar a las mujeres en "toda su complejidad y fragilidad", papeles en todo tipo de registros y géneros cinematográficos, desde el drama al musical o la comedia.Recientemente lo hizo en la vertiente más familiar y de época en la adaptación de 'Little Women' ('Mujercitas', 2019) dirigida por Greta Gerwig, quien será precisamente la presidenta del jurado de la competición oficial de Cannes, donde este año se medirán figuras como Francis Ford Coppola, Yórgos Lánthimos, Paolo Sorrentino o David Cronenberg."Dos mujeres, dos generaciones, dos exigencias y una misma pasión por el Séptimo Arte reunidas en el escenario del Gran Teatro Lumière", indicó el Festival en referencia a la gran gala de apertura del 14 de mayo, en la que también se estrenará la película 'Le deuxième acte' ('El segundo acto'), del director francés Quentin Dupieux.No olvide conectarse a la señal en vivo de la HJCK, el arte de escuchar.